-
1 estofa
estofa -
2 estofa
estofa -
3 estofa
Del verbo estofar: ( conjugate estofar) \ \
estofa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: estofa estofar
estofa f pey baja estofa, low class
estofar verbo transitivo
1 Culin to stew
2 Arte to quilt ' estofa' also found in these entries: Spanish: calaña -
4 class
1. plural - classes; noun1) (a group of people or things that are alike in some way: The dog won first prize in its class in the dog show.) clase2) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; (also adjective) the class system.) clase3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) clase4) (a number of students or scholars taught together: John and I are in the same class.) clase5) (a school lesson or college lecture etc: a French class.) clase6) ((American) a course or series of lectures, often leading to an examination.) clase, lección
2. verb(to regard as being of a certain type: He classes all women as stupid.) clasificar- class-room
class n clasewhat class are you in? ¿en qué clase estás?tr[klɑːs]1 (in society) clase nombre femenino■ working/middle/upper class clase obrera/media/alta2 SMALLEDUCATION/SMALL clase nombre femenino3 (kind) clase nombre femenino, tipo4 (of plant, animal) clase nombre femenino5 (style) clase nombre femenino, estilo1 clasificar, catalogar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a class of its/one's own no tener igual, ser único,-a, ser inigualablethe class struggle la lucha de clasesclass ['klæs] vt: clasificar, catalogarclass n1) kind, type: clase f, tipo m, especie f2) : clase f, rango m socialthe working class: la clase obrera3) lesson: clase f, curso mEnglish class: clase de inglés4) : conjunto m de estudiantes, clase fthe class of '97: la promoción del 97n.(§ pl.: classes) = categoría s.f.• clase s.f.• elegancia s.f.• estado s.m.• estofa s.f.• grado s.m.• género s.m.• linaje s.m.• línea s.f.• rango s.m.• tipo s.m.v.• clasificar v.
I klæs, klɑːs1) c u ( social stratum) clase f; (before n)3) c (group, type) clase fto be in a class of one's/its own — ser* único or inigualable
4) ua) ( Transp) clase fsend the letter first/second class — manda la carta por correo preferente/normal
c) ( in UK) ( Educ) tipo de título que se concede según las calificaciones obtenidas durante la carrera y/o exámenes finales; (before n)he got a first class degree — ≈se recibió con la nota más alta ( en AmL), ≈sacó matrícula de honor en la carrera ( en Esp)
5) u ( style) (colloq) clase f, estilo m
II
transitive verb catalogar*[klɑːs]1. N1) (also Scol, Bio, Sociol) clase fruling/middle/working class — clase f dirigente/media/obrera
lower classes — clase fsing baja
upper class — clase f alta
2) (=category) categoría fclass of degree — (Brit) (Univ) tipo de título universitario según la nota con que se ha obtenido
in a class of one's own — sin par or igual
it's in a class by itself — no tiene par or igual, es único en su género
3) (=style)2.VT clasificar3.ADJ (=classy) [player, actor] de primera clase4.CPDclass action N — (Jur) querella f colectiva
class background N — (=social class) clase f social
class conflict N — conflicto m de clases
class differences NPL — diferencias fpl de clases
class distinction N — (Sociol) diferencia f de clase
class list N — (Scol) lista f de clase; (Univ) lista f de estudiantes aprobados para la licenciatura
class president N — (US) ≈ delegado(-a) m / f de clase
class society N — (Pol) sociedad f formada por clases
class struggle N — (Sociol) lucha f de clases
class system N — sistema m de clases sociales
class teacher N — (Brit) tutor(a) m / f
class war(fare) N — = class struggle
* * *
I [klæs, klɑːs]1) c u ( social stratum) clase f; (before n)3) c (group, type) clase fto be in a class of one's/its own — ser* único or inigualable
4) ua) ( Transp) clase fsend the letter first/second class — manda la carta por correo preferente/normal
c) ( in UK) ( Educ) tipo de título que se concede según las calificaciones obtenidas durante la carrera y/o exámenes finales; (before n)he got a first class degree — ≈se recibió con la nota más alta ( en AmL), ≈sacó matrícula de honor en la carrera ( en Esp)
5) u ( style) (colloq) clase f, estilo m
II
transitive verb catalogar* -
5 condition
kən'diʃən
1. noun1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)
2. verb1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) condicionar2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) acondicionar•- conditionally
- conditioner
- on condition that
1. condición / estadothey had to abandon the rescue because of weather conditions tuvieron que abandonar el rescate por las condiciones meteorológicas2. condiciónI'll lend you the money on condition that you pay it back te prestaré el dinero con la condición de que me lo devuelvastr[kən'dɪʃən]1 (state) condición nombre femenino, estado■ it's in good/bad condition está en buen/mal estado2 (requirement, provision) condición nombre femenino1 (determine, accustom) condicionar2 (treat - hair) acondicionar, suavizar1 (circumstances) condiciones nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon condition that a condición de queon no condition de ningún modoto be out of condition (unfit) no estar en formaconditioned reflex reflejo condicionadocondition [kən'dɪʃən] vt1) determine: condicionar, determinar2) : acondicionar (el pelo o el aire), poner en forma (el cuerpo)1) stipulation: condición f, estipulación fon the condition that: a condición de que2) state: condición f, estado min poor condition: en malas condiciones3) conditions npl: condiciones fpl, situación fworking conditions: condiciones del trabajon.• calidad s.f.• categoría s.f.• condición s.f.• conque s.m.• disposición s.f.• estado s.m.• estipulación s.f.• estofa s.f.• linaje s.m.• metal s.m.• situación s.f.• tenor s.m.v.• acondicionar v.• condicionar v.• determinar v.
I kən'dɪʃən1) (stipulation, requirement) condición fon condition that — con la condición de que, a condición de que
2)a) ( state) (no pl) estado m, condiciones fplto be in no condition to + inf — no estar* en condiciones de + inf
b) ( state of fitness)to be in/out of condition — estar*/no estar* en forma
c) ( Med) afección f (frml), enfermedad fa heart/liver condition — una afección cardíaca/hepática (frml)
3) conditions pla) ( circumstances) condiciones fplworking/housing conditions — condiciones de trabajo/vivienda
b) ( Meteo)
II
1) (influence, determine) condicionarto condition somebody to + INF — condicionar a alguien a + inf
2) ( make healthy) \<\<hair\>\> acondicionar[kǝn'dɪʃǝn]1. N1) (=state) condición f, estado m•
in good condition — en buenas condiciones, en buen estado•
to keep o.s. in condition — mantenerse en forma•
living conditions — condiciones de vida•
to be in no condition to do sth — no estar en condiciones de hacer algo•
to be out of condition — no estar en forma•
physical condition — estado físico•
in poor condition — en malas condiciones•
weather conditions — estado del tiempo•
working conditions — condiciones de trabajo2) (=stipulation) condición f•
on condition that — a condición de queI'll do it on one condition — lo haré, con una condición
3) (=circumstance) circunstancia f4) (=disease) enfermedad f, padecimiento m5) (social) clase f2. VT1) (=make healthy) [+ hair] condicionar2) (=determine) determinar3) (Psych) (=train) condicionar* * *
I [kən'dɪʃən]1) (stipulation, requirement) condición fon condition that — con la condición de que, a condición de que
2)a) ( state) (no pl) estado m, condiciones fplto be in no condition to + inf — no estar* en condiciones de + inf
b) ( state of fitness)to be in/out of condition — estar*/no estar* en forma
c) ( Med) afección f (frml), enfermedad fa heart/liver condition — una afección cardíaca/hepática (frml)
3) conditions pla) ( circumstances) condiciones fplworking/housing conditions — condiciones de trabajo/vivienda
b) ( Meteo)
II
1) (influence, determine) condicionarto condition somebody to + INF — condicionar a alguien a + inf
2) ( make healthy) \<\<hair\>\> acondicionar -
6 low-class
tr['ləʊklɑːs]1 de baja estofaadj.• de clase baja adj.'ləʊ'klæs, ˌləʊ'klɑːs['lǝʊˌklɑːs]ADJ de clase baja* * *['ləʊ'klæs, ˌləʊ'klɑːs] -
7 quality
'kwolətiplural - qualities; noun1) (the extent to which something has features which are good or bad etc, especially features which are good: We produce several different qualities of paper; In this firm, we look for quality rather than quantity; (also adjective) quality goods.) calidad2) (some (usually good) feature which makes a person or thing special or noticeable: Kindness is a human quality which everyone admires.) cualidadquality n1. calidad2. cualidadtr['kwɒlɪtɪ]1 (degree of excellence) calidad nombre femenino2 (attribute) cualidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLquality control control nombre masculino de calidadquality goods género de calidad, productos nombre masculino plural de calidadquality newspapers prensa de calidad1) nature: carácter m2) attribute: cualidad f3) grade: calidad fof good quality: de buena calidadn.• calaña s.f.• calibre s.m.• calidad s.f.• casta s.f.• cualidad s.f.• estofa s.f.• laya s.f.• metal s.m.• raza s.f.
I 'kwɑːləti, 'kwɒləti1) u c ( degree of excellence) calidad fof poor/excellent quality — de calidad inferior/de primera calidad
good/poor quality products — productos de buena calidad/de calidad inferior
2) c ( characteristic) cualidad f
II
['kwɒlɪtɪ]1. N1) (=standard, high standard) calidad fof good/high quality — de buena/alta calidad
of poor/low quality — de mala/baja calidad
2) (=personal attribute) cualidad fleadership qualities — cualidades fpl de líder
3) (=physical property) propiedad f4) (=nature, character) cualidad f5) (=tone) [of sound, voice] timbre m, tono m6)the qualities — (Brit) (Press) * la prensa seria, los periódicos serios
2.CPD [product, work] de calidad; [newspaper] serioquality control N — control m de calidad
quality controller N — controlador(a) m / f de calidad
quality newspaper N — periódico m serio
See:see cultural note BROADSHEETS AND TABLOIDS in broadsheetquality time N — tiempo dedicado a la familia y a los amigos
I need to spend some quality time with my children — necesito pasar tiempo disfrutando con mis hijos
if you don't spend quality time studying you won't learn very much — si no dedicas tiempo en serio a estudiar no aprenderás mucho
* * *
I ['kwɑːləti, 'kwɒləti]1) u c ( degree of excellence) calidad fof poor/excellent quality — de calidad inferior/de primera calidad
good/poor quality products — productos de buena calidad/de calidad inferior
2) c ( characteristic) cualidad f
II
-
8 baja
Del verbo bajar: ( conjugate bajar) \ \
baja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: baja bajar
baja sustantivo femenino 1 ( descenso) fall, drop;◊ una baja en los precios a fall o drop in prices;la baja de las tasas de interés the cut in interest rates; tendencia a la baja downward trend 2 ( certificado) medical certificate;◊ está (dado) de baja he's off sick o on sick leave;baja por maternidad (Esp) maternity leaveb) (Dep):3 ( en entidad): ( en partido) to resign, leave; (Mil) ( cese) discharge;
bajar ( conjugate bajar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come down;◊ baja por las escaleras to go/come down the stairs;ya bajo I'll be right down ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth 2 [ hinchazón] to go down; [ temperatura] to fall, drop [ calidad] to deteriorate; [ popularidad] to diminish; verbo transitivo 1 ‹escalera/cuesta› to go down 2 ‹brazo/mano› to put down, lower 3a) baja algo (de algo) ‹de armario/estante› to get sth down (from sth);‹ del piso de arriba› ( traer) to bring sth down (from sth); ( llevar) to take sth down (to sth) 4 ‹ ventanilla› to open 5 ‹ precio› to lower; ‹ fiebre› to bring down; ‹ volumen› to turn down; ‹ voz› to lower bajarse verbo pronominal 1 ( apearse) bajase de algo ‹de tren/autobús› to get off sth; ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth; ‹de pared/árbol› to get down off sth 2 ‹ pantalones› to take down; ‹ falda› to pull down
bajo,-a
I adjetivo
1 low
2 (de poca estatura) short: es muy bajo para jugar al baloncesto, he's a bit too short to play basketball
3 (poco intenso) faint, soft: en este local la música está baja, the music isn't very loud here
4 (escaso) poor: su nivel es muy bajo, his level is very low
este queso es bajo en calorías, this cheese is low in calories
5 Mús low
6 fig (mezquino, vil, ruin) base, despicable: tiene muy bajos instintos, he's absolutely contemptible
bajos fondos, the underworld
la clase baja, the lower class
II adverbio low: habla bajo, por favor, please speak quietly
por lo b., (a sus espaldas, disimuladamente) on the sly: con Pedro es muy amable, pero por lo bajo echa pestes de él, she's very nice to Pedro, but she's always slagging him off behind his back (como mínimo) at least: ese libro cuesta cinco mil pesetas tirando por lo bajo, that book costs at least five thousand pesetas
III sustantivo masculino
1 Mús (instrumento, cantante, instrumentista) bass
2 (de un edificio) ground floor
3 (de una prenda) hem
IV mpl Mec underneath: las piedras del camino le rozaron los bajos del coche, we scratched the bottom of the car against the stones on the road
V preposición
1 (lugar) under, underneath
bajo techo, under shelter
bajo tierra, underground
bajo la tormenta, in the storm
2 Pol Hist under
bajo la dictadura, under the dictatorship 3 bajo cero, (temperatura) below zero
4 Jur under
bajo fianza, on bail
bajo juramento, under oath
bajo multa de cien mil pesetas, subject to a fine of one hundred thousand pesetas
bajo ningún concepto, under no circumstances
firmó la declaración bajo presión, she signed the declaration under pressure La traducción más común del adjetivo es low. Sin embargo, recuerda que cuando quieres describir a una persona debes usar la palabra short: Es muy bajo para su edad. He's very short for his age.
baja sustantivo femenino
1 (informe médico) sick note
baja por enfermedad, sick leave
baja por maternidad, maternity leave
2 (descenso) drop, fall
3 Mil (víctima, herido) casualty: nuestro ejército no ha sufrido bajas, we haven't suffered any casualties Locuciones: coger la baja, (por enfermedad) to take sick leave
darse de baja, (de una asociación, una actividad) to resign [de, from], drop out [de, of]
estar de baja, (por enfermedad) to be off sick Fin jugar a la baja, to operate for a fall
bajar
I verbo transitivo
1 (descender) to come o go down: bajé corriendo la cuesta, I ran downhill ➣ Ver nota en ir 2 (llevar algo abajo) to bring o get o take down: baja los disfraces del trastero, bring the costumes down from the attic
3 (un telón) to lower (una persiana) to let down (la cabeza) to bow o lower
4 (reducir el volumen) to turn down (la voz) to lower
5 (los precios, etc) to reduce, cut
6 (ropa, dobladillo) tengo que bajar el vestido, I've got to let the hem down
7 Mús tienes que bajar un tono, you've got to go down a tone
II verbo intransitivo
1 to go o come down: bajamos al bar, we went down to the bar
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off (de un coche) to get out [de, of]: tienes que bajarte en la siguiente parada, you've got to get off at the next stop
3 (disminuir la temperatura, los precios) to fall, drop: ha bajado su cotización en la bolsa, its share prices have dropped in the stock exchange ' baja' also found in these entries: Spanish: bajar - bajinis - bajo - borrarse - cabeza - cámara - despacio - estar - estofa - forma - fresca - fresco - grosera - grosero - jugar - marea - media - medio - planta - riñón - telebasura - temblor - temporada - tensión - tintorro - voz - clase - fondo - incapacidad - petiso - renacuajo - roto English: alternate - attrition rate - breath - breathe - casualty - discharge - downstairs - downturn - downward - downwards - fall behind - floor - form - ground floor - house - low-calorie - lower - lower-class - off - off-peak - quietly - season - shoddiness - sick - sick-leave - simmer - slide - undertone - voice - whisper - work - down - drop - go - ground - hushed - low - red - slump - small - sweep - tide - under - voluntary - water - way -
9 calaña
calaña sustantivo femenino pey (estofa) kind, sort: con gente de esa calaña es mejor no tratarse, it's better to have nothing to do with people of that sort -
10 категория
катего́рияkategorio.* * *ж.* * *ж.* * *n1) gener. estofa2) milit. escala3) phil. categorìa4) gram. predicamento5) econ. calidad, clase, rango, tipo -
11 качество
ка́честв||оeco, kvalito;♦ в \качествое kiel.* * *с.1) ( свойство) cualidad f2) (ценность, пригодность) calidad fвысо́кого, ни́зкого ка́чества — de alta, baja calidad
боро́ться за ка́чество проду́кции — luchar por la calidad de producción
3) филос. calidad fперехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
4) шахм. calidad de posiciónвы́играть ка́чество — conseguir una mejor posición
••в ка́честве (+ род. п.) — en calidad de, con el carácter de, a título de
* * *с.1) ( свойство) cualidad f2) (ценность, пригодность) calidad fвысо́кого, ни́зкого ка́чества — de alta, baja calidad
боро́ться за ка́чество проду́кции — luchar por la calidad de producción
3) филос. calidad fперехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
4) шахм. calidad de posiciónвы́играть ка́чество — conseguir una mejor posición
••в ка́честве (+ род. п.) — en calidad de, con el carácter de, a título de
* * *n1) gener. casta, cualidad, jaez, propiedad, ralea, raza, talante (чего-л.), calidad, circunstancia, estofa, linaje, laya2) eng. grado de calidad, marca3) law. condición, mérito4) chess.term. calidad de posición -
12 низкосортный
-
13 сорт
сортspeco;вы́сший \сорт la plej alta kvalito;\сортирова́ть sortimenti;\сортиро́вка sortimentado;\сортиро́вщик sortimentisto.* * *м. (мн. сорта́)clase f; calidad f ( качество); especie f ( вид); variedad f ( разновидность); género m ( род)вы́сший сорт — calidad superior
тако́го сорта лю́ди разг. — gente de esta calaña
вся́кого сорта — de todo género
того́ же сорта — del mismo género
* * *м. (мн. сорта́)clase f; calidad f ( качество); especie f ( вид); variedad f ( разновидность); género m ( род)вы́сший сорт — calidad superior
тако́го сорта лю́ди разг. — gente de esta calaña
вся́кого сорта — de todo género
того́ же сорта — del mismo género
* * *n1) gener. calidad (ðîä), especie (âèä), estofa, género (качество), marca, raza, variedad (разновидность), ralea2) biol. especie3) eng. clase4) law. condición5) econ. calidad, grado6) theatre. género -
14 штоф
-
15 druh
f i biol. especief calidadf categoríaf clasef estofaf familiaf layaf maneraf naturalezaf partef raleam acompañantem acólitom camaradam caracterismom compañerom génerom linajem ordenm sociom talantem tipo -
16 jakost
f clasef estofaf leym jaez -
17 látka
f estofaf materiaf substanciaf telam chem. agentem materialm pañom tejido -
18 tkanina
f estofaf telam tejido -
19 étoupe
Estofa -
20 bad-quality
adj.de mala calidad, barato, de lo peor, de baja estofa.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Estofa — Saltar a navegación, búsqueda Se llama estofa, en general a cualquier tejido de seda o lana con labores de figuras formadas por el tejido. si éstas son de personas o animales se le llama estofa historiada si son de follaje, estofa pamplonada si… … Wikipedia Español
estofa — (Del fr. ant. stofe, materiales de cualquier clase). 1. f. Tela o tejido de labores, por lo común de seda. 2. Calidad, clase. De mi estofa. [m6]De baja estofa … Diccionario de la lengua española
estofa — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Pragmática: peyorativo. Condición o clase de una persona: Es un individuo de baja estofa que anda siempre con lo peor de la ciudad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estofa — |ô| s. f. 1. Tecido. 2. [Figurado] Qualidade. 3. Laia, jaez. 4. Classe, condição. 5. Permanência da maré. • Confrontar: estufa … Dicionário da Língua Portuguesa
Estofa — (Del fr. estofe, materiales de todas clases < estofer, preparar, aprovisionar < alem. ant. stopfon, componer, remendar.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Tela con labores generalmente de seda. FRASEOLOGÍA ► locución adjetiva de baja estofa Se … Enciclopedia Universal
estofa — {{#}}{{LM E16564}}{{〓}} {{SynE16998}} {{[}}estofa{{]}} ‹es·to·fa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}desp.{{¤}} Clase, género o condición: • Era un bar cochambroso y lleno de gente de baja estofa.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés antiguo estofe… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estofa — sustantivo femenino calidad, clase, ralea, calaña, jaez*. Estofa se toma generalmente a mala parte, y así hablamos de baja o mala estofa refiriéndonos a personas. Equivale, pues, a ralea, calaña. * * * Sinónimos: ■ ralea, calaña … Diccionario de sinónimos y antónimos
estòfa — estofo f. étoffe. De la pèu dei gus, non si pòu sortir d estòfa prov … Diccionari Personau e Evolutiu
estofa — pop. Calidad … Diccionario Lunfardo
estofa — es|to|fa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
estofa — f. Tela o tejido de labores. fig. Calidad, clase … Diccionario Castellano