Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

estera

  • 1 ACAPETLATL

    âcapetlatl:
    Natte de roseaux (S).
    Mex., acapetate (T).
    Esp., estera de cañas (M)
    petate de carrizo(T70).
    Angl., reed mat (K).
    Form: sur petl-a-tl, morph.incorp. âcatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACAPETLATL

  • 2 CANACTIC

    canactic:
    Chose fine, mince, se dit de tablettes, de nattes, d'étoffes ou de semblables choses planes.
    Esp., cosa delgada como tabla, estera, lienço, o cosas semejantes llanas. Molina II 12r.
    Mince, délié, fin (S57).
    Form: sur canâhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CANACTIC

  • 3 CUAUHPETLATL

    cuâuhpetlatl:
    Natte faite avec la dépouille d'un aigle.
    *\CUAUHPETLATL métaphor., soldat brave, entreprenant (Sah.).
    Litt. natte de l'Aigle (estera del aguila). Joint à 'ocêlôpetlatl', signifie comme l'indique Sahagun au livre VI cap 43 'la defensa y escudo de la ciudad'. On désignait par ces mots l'Ordre du Soleil (la Orden del Sol) conme l'appelle Duran c'est à dire la congrégation des soldats spécialement dédiés au culte solaire. Garibay 1971 II 402.
    " in cuâuhpetlatl in ocêlôpetlatl îpan cateh ", ceux qui sont sur la natte de l'Aigle sur la natte du Jaguar. Désigne les membres de l'ordre des Aigles et des Jaguars. Se recrutent parmi ceux qui ont été formés au calmecac. Sah6,214.
    Cf. aussi le locatif cuâuhpetlapan.
    Form: sur petlatl, morph.incorp. cuâuh-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHPETLATL

  • 4 EZPETLATL

    ezpetlatl:
    Nattes couleur de sang.
    Esp., estera labrada, pintada de rojo (S2).
    Angl., red reed mats. Sah10,86.
    Produites en pays Totonaque selon Launey II 252 = Sah10,184.
    Form: sur petlatl morph.incorp. ez-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EZPETLATL

  • 5 ILACATZOA

    ilacatzoa > ilacatzoh.
    *\ILACATZOA v.t. tê-., emmailloter (un enfant).
    *\ILACATZOA métaphor., "tinechilacatzoa", tu me traites comme un enfants (Olmos).
    *\ILACATZOA v.t. tla-., plier (un vêtement), rouler, enroulé (du papier, du fil, des nattes).
    Esp., arrollar manta, estera, papel o cosa asi, o coger y revolver hilo o cordel al dedo etc. (M).
    Angl., to roll up blankets, mats, paper, thread, etc. (K).
    Allem., zusammenrollen, wickeln. SIS 1959,316.
    " tlailacatzoa ", elle enroule (le fil) - she twists (the thread).
    Est dit de celle qui tisse. Sah10,36.
    " quiilacatzoah ", ils enroulent (des nattes, petlatl). Sah2,
    " tlailacatzoa ", elle plie (des tortillas) - she makes wisted tortillas.
    Est dit de la cuisinière, tlacualchîuhqui. Sah10,52.
    " ânâhuatl quixacualohtinemih, ânâhuatl quilacatzohtinemih ", ils vont traversant, encerclant les régions côtières.
    Est dit des oztômêcah. Sah1,41.
    *\ILACATZOA v.réfl. à sens passif, on l'enroule.
    " milacatzoa ", on les enroule.
    Est dit de fleurs qu'on a enfilées en guirlandes. Sah2,108.
    *\ILACATZOA v.réfl.,
    1.\ILACATZOA se tourner (pour ne pas voir qqn. que l'on déteste).
    Esp., volver el cuerpo por no ver ni mirar al que aborrece (M).
    Angl., to turn one's back on someone (K).
    Un guerrier valeureux est dit "milacatzoâni", a aggressor. Sah19,23.
    2.\ILACATZOA s'enrouler (par exemple autour d'un arbre en parlant d'un serpent).
    Esp., ceñir la culebra al árbol (M).
    Angl., to wrap oneself around something (K).
    " îcopa milacatzoa in âtl ", he chocked on his drink. Sah1,33.
    " teuhtica tlazoltica milacatzohtinemi ", she live in vice.
    Est dit de la courtisane. Sah10,55.
    " ca mixcoyân in teuhtica, in tlazoltica timilacatzoa ", de ta propre volonté tu t'es roulé dans la poussière, dans les immondices. Sah6,32.
    " zan teuhtli tlazôlli ic milacatzohtinemi ", he only wallewed in evil. Sah4,5.
    " ·yehhuâtl îca ohuâlmilacatzoa, commomamaltia, ic mohuitcqui in huictli, in mecapalli ", he brought upan and burdened and visited upon him self misery and affliction. Sah4,35.
    3. métaph., " têpan ninilacatzoa ", j'aide, je soutiens, je favorise qqn., je me mets de son côté.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILACATZOA

  • 6 PATLACHTIC

    patlachtic:
    Long, large, étendu, gros.
    Esp., cosa ancha, asi como mesa, viga, etc. (M).
    ancha cosa assi como tlabla, camino, estera, lienzo o cosas semejantes (361,391)
    Angl., something broad (K).
    Wide.
    Décrit le poisson, michin. Sah11,58.
    un pilier, tlaquetzalli. Sah11,115.
    le fruit de l'arbre huaxin. Sah11,120.
    la racine xicama. Sah11,140 - broad.
    une montagne. Sah11,258.
    la pierre metlatetl. Sah11,263.
    les haricots, ecuihcuilli. Sah11,285 (opposé pitzâhuac).
    la courge, ayohtli. Sah11,288.
    la graine de la courge yecayahtli. Sah11,288 - long.
    une tête, tzontecomatl. Sah10,99.
    des dents. Sah10,109.
    les dents de devant. Sah10,110.
    les côtes, toyamotlân. Sah10,120.
    le clitoris, zacapilli. Sah10,124.
    le crâne, cuâxicalli. Sah10,128.
    " patlachtic huapalli ", longue planche.
    " cuitlapatlachtic, patlachtic ", il est large du dos, il est large.
    Est dit du caméléon tapaxin.
    Cod Flor XI 97r = ECN11,64 = Acad Hist MS 300r = Sah11,92.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PATLACHTIC

  • 7 PETLATL

    petlatl:
    Natte, petate.
    Esp., estera generalmente (M).
    petate (T).
    Angl., woven mat, petate (K).
    Les petates de diverses dimensions jouent encore un grand rôle actuellement, pour couvrir le sol, s'asseoir, s'agenouiller, se coucher. Launey Introd 96.
    Comme article de tribut. Matricula de Tributos lam 8.
    Les nattes, dans une liste d'objets dérobés au palais. Sah2,149.
    dans une liste d'objets dérobés au collège des prêtres, calmecac. Sah2,150.
    dans la liste du mobilier d'une maison. W.Lehmann 1938,167.
    Cf. Sah2,144 un rituel concernant des nattes, petlatl.
    " contêca petlatl ", il étend à terre une natte de roseaux. Sah9,51.
    " in oncân onoc petlatl ", où une natte est étendue - where a straw mat lay spread out. Sah9,63.
    " in petlatl, in tôlcuextli, in icpalli mochi yancuic in motêtêca, îhuan in tenamaztli, in texôlotl ", les nattes, les nattes de gros joncs, les sièges, tout ce qu'on étale est neuf tout comme les pierres du foyer et les pilons - the mats - the mats of large, fat reeds, - and the seats. All was new which was spread about, as well as the hearth stones and the pestles. Sah7,31.
    Signifie aussi: Ballot, sac. Cf. cacahuapetlatl.
    " inic huâlquîza iuhquin petlatl patlâhuac tilâhuac ", ainsi il coule comme une natte, large, épais - when it comes forth (it is) like a mat, wide, thick. Décrit le bitume chapopohtli. Sah10,88.
    " in îpan huêyiya in îpan huehcapanihui in petlatl in icpalli ", en ce temps là l'autorité grandit, en ce temps là elle s'étend - in whose time the realm prospered, grew in dignity. Sah6,64.
    * à la forme possédée.
    " îpetl mochîhua ocêlôêhuatl ocêlôpetlatl mahmâzouhtoc ", sa natte est faite d'une peau de jaguar, une natte de jaguar, les pattes étendues. Est dit de la représentation du vent. Sah2,159.
    " înpetl mêhua ", on lève leur natte. Sah6,132.
    * métaphorique,
    " in îpetl in îcpal ", son autorité. Sah6,64.
    " in quipiya in quipachoa in îpetlatzin in îcpaltzin in îpalnemôhuani ", il garde, il assume l'autorité (la natte et le siège) de Celui par qui nous vivons - Der hat inne, der verwaltet die Matte (und) den Sitz (d.h. den Thron) dessen, durch den man lebt. Est dit du Pape. Sah 1949,78.
    " îpan mochîuh inic motêcac petlatl icpalli tetzcoco inic motêuctlâlih nezâhualcoyotzin ", cette année là il arriva que l'autorité fût établie (que la natte le siège fussent étendus) à Tezcoco quand Nezahualcoyotl a régné - about this time it came to pass that the seat of authority was established in Texcoco, so that Neçaualcayatzin was invested with rule. Sah8,14.
    " in zan quîzaquiuh quihuâlmatiz in îpetl in îcpal ", qu'il viendrait un jour, qu'il surgirait pour faire connaître sa natte, son siège (son autorité). Est dit de Quetzalcoatl. Sah12,9.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PETLATL

  • 8 QUIYOTLACUEXTLI

    quiyôtlacuextli:
    Natte de joncs (S).
    Estera de tallos de espadañas (M).
    Form: sur tlacuextli, morph.incorp. quiyôtl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIYOTLACUEXTLI

  • 9 TLACOCOTOTZOANI

    tlacocototzoâni:
    Celui qui roule, plie, entortille une chose (S).
    Esp., arreburujador de algo así como papel manta estera o cosa semejante (Bnf 361).
    Form: éventuel sur cocototzoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACOCOTOTZOANI

  • 10 TLAHCUILOLPETLATL

    tlahcuilôlpetlatl:
    Natte ouvragée, peinte.
    Esp., estera labrada o pintada (M).
    Form: sur petlatl morph.incorp. tlahcuilôl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHCUILOLPETLATL

  • 11 TOLPETLATL

    tôlpetlatl:
    Natte de roseau.
    Angl., reed mats. Sah10,56.
    Esp., estera de cierta juncia. Dyckerhoff 1970,316.
    Allem., Binsen Matte. SIS 1952,328.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLPETLATL

  • 12 XAXALTIC

    xaxaltic:
    Rare, clair semé, mince.
    Esp., cosa rala, así como manta, estera, o cosa semejante (M).
    tejido abierto (de tela, ayate, etc.) (T).
    Angl., something loosely or thinly interwoven, as in open-textured weaving (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XAXALTIC

  • 13 ZOYAPETLATL

    zôyapetlatl:
    Nattes faites de palmes.
    Angl., palm leaf mats. Sah10,86.
    Esp., estera de palma (M II 25r). Dyckerhoff 1970,316.
    Form: sur petlatl, morph.incorp. zôya-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZOYAPETLATL

  • 14 estero

    estero I. agg. étranger: politica estera politique étrangère, politique extérieure; affari esteri affaires étrangères; commercio estero commerce extérieur; mercato estero marché extérieur; corrispondente estero correspondant à l'étranger. II. s.m. 1. étranger. 2. al pl. ( Giorn) nouvelles f.pl. de l'étranger, étranger inv.

    Dizionario Italiano-Francese > estero

  • 15 PESC

    PESC politica estera e di sicurezza comune PESC (Politique Étrangère et de Sécurité Commune).

    Dizionario Italiano-Francese > PESC

См. также в других словарях:

  • estera — sustantivo femenino 1. Pieza de tejido grueso de esparto o fibra similar que se emplea para cubrir el suelo. Frases y locuciones 1. dar / llevar / recibir / sacudir más palos que (a) una estera (vieja) Uso/registro: coloquial. Pragmática …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Estera — Èstera DEFINICIJA 1. v. 2. ž bibl. židovska junakinja, postavši ženom perzijskog kralja Ahašvera (Kserksa) spriječila je pokolj Židova u Perziji (5. st. pr. Kr.), opisana u istoimenoj biblijskoj knjizi prema jednoj legendi ONOMASTIKA ž. os. ime… …   Hrvatski jezični portal

  • estera — (Del ant. estuera, del lat. storĕa). f. Tejido grueso de esparto, juncos, palma, etc., o formado por varias pleitas cosidas, que sirve para cubrir el suelo de las habitaciones y para otros usos. cargado de esteras. loc. adj. coloq. Harto, cansado …   Diccionario de la lengua española

  • estera — {{#}}{{LM E16489}}{{〓}} {{SynE16921}} {{[}}estera{{]}} ‹es·te·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Tejido grueso hecho de esparto, de junco o de otro material semejante, y que se utiliza generalmente para cubrir el suelo de las habitaciones: • Colocó en la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • estera — (Del lat. storea.) ► sustantivo femenino Tejido grueso de esparto u otro material basto, que se usa para cubrir el suelo. * * * estera (del antig. «estuera», del lat. «storĕa») f. Tejido grueso de esparto u otra materia basta semejante, con que… …   Enciclopedia Universal

  • Estera Raab — Estera Raab, geborene Terner, (* 11. Juni 1922 in Chełm in Polen) kam am 20. Dezember 1942 mit einem Pferdetransport und weiteren 800 jüdischen Personen ins Vernichtungslager Sobibór. Sie ist eine der wenigen überlebenden Frauen dieses… …   Deutsch Wikipedia

  • estera — sustantivo femenino alfombra*. * * * Sinónimos: ■ alfombra, felpudo, limpiabarros …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • estera — f. Tejido grueso de esparto, junco, etc., que sirve para cubrir el piso …   Diccionario Castellano

  • estera de drenaje — f Material compuesto de varias capas que permite el drenaje del agua subterrбnea de un muro de contenciуn, revestido por un tejido filtrante …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • Villa Estera - Hotel & Restauracja — (Михаловице,Польша) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Al …   Каталог отелей

  • Rafael Blanco Estera — Saltar a navegación, búsqueda Rafael Blanco Estera, nació en La Habana, Cuba, 1 de diciembre de 1885 en La Habana, Cuba. Cursó estudios en la Academia de San Alejandro de La Habana, entre 1902 y 1905. Contenido 1 Exposiciones Personales 2… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»