-
1 esteso
esteso agg. (p.p. di Vedere estendere) 1. ( ampio) large, étendu, vaste ( anche fig): la città è molto estesa la ville est très étendue; un'estesa conoscenza della materia une vaste connaissance du sujet; in senso esteso au sens large. 2. ( generalizzato) répandu, étendu: un fenomeno esteso un phénomène répandu. -
2 estendere
estendere v. (pres.ind. estèndo; p.rem. estési; p.p. estéso) I. tr. 1. étendre ( anche fig): ha esteso la sua attività anche nel meridione il a également étendu son activité au sud; estendere la cerchia degli affari étendre le cercle de ses affaires. 2. ( fig) ( applicare a un numero maggiore di persone) étendre: estendere il diritto di voto alle donne étendre le droit de vote aux femmes; estendere l'invito a qcu. étendre l'invitation à qqn. 3. (prolungare, allungare) étendre, prolonger, allonger: estendere la durata delle lezioni prolonger la durée des leçons. II. prnl. estendersi 1. ( ampliarsi) s'étendre, s'élargir; ( di città) s'étendre: il commercio si è esteso fino all'Estremo Oriente le commerce s'est étendu jusqu'à l'Extrême-Orient; la città si è estesa molto negli ultimi anni la ville s'est beaucoup étendue ses dernières années. 2. ( stendersi) s'étendre, s'étirer: il bosco si estende per molti chilometri le bois s'étend sur des kilomètres; estendersi a perdita d'occhio s'étendre à perte de vue. 3. ( fig) (rif. a legge e sim.) s'appliquer, s'étendre: questa legge si estende anche a tutti i pensionati cette loi s'étend aussi à tous les retraités. 4. ( fig) ( diffondersi) se répandre, se propager: il contagio si estende la contagion se répand. -
3 ampio
ampio agg. 1. ( largo) ample, large ( anche fig): un movimento ampio un mouvement ample; nel senso più ampio del termine au sens le plus large du terme. 2. (grande, vasto, spazioso) grand, vaste: un ampio salone une vaste salle; un'ampia vallata une large vallée, une grande vallée; ampi spazi grands espaces. 3. ( esteso) étendu ( anche fig): ampi poteri pouvoirs étendus; ampie conoscenze connaissances étendues. 4. ( Abbigl) ample, large: cappotto ampio manteau ample; gonna ampia jupe ample; dei pantaloni ampi un pantalon large; un ampio cappello un large chapeau. 5. (abbondante, esauriente) nombreux, abondant: descrivere qcs. con ampi particolari décrire qqch. avec de nombreux détails, décrire qqch. avec beaucoup de détails. -
4 capillare
capillare I. agg.m./f. 1. ( Anat) capillaire. 2. ( fig) ( ampio) vaste, tentaculaire: organizzazione capillare vaste organisation, organisation tentaculaire. 3. ( fig) ( minuzioso) minutieux, fin, fouillé: analisi capillare analyse minutieuse, analyse fine. 4. ( fig) (fitto, esteso) dense, étendu: rete di distribuzione capillare réseau de distribution très dense. 5. ( fig) ( ramificato) ramifié. 6. ( fig) ( sistematico) systématique: propaganda capillare propagande systématique. 7. ( fig) ( diffuso) diffus. II. s.m. ( Anat) capillaire. -
5 DECT
DECT ( Tel) telefono digitale senza cavo con raggio d'azione esteso DECT (système de télécommunications numériques sans fil européennes, système DECT). -
6 generalizzato
-
7 grande
grande I. agg.m./f. (compar. più grande/maggiore, sup. grandissimo/massimo; devant les mots commençant par une voyelle grande peut être abrégé en grand'; devant les mots commençant par une consonne, à l'exception de s + consonne z, gn, ps et x, il peut être abrégé en gran) 1. grand: una grande casa si erge sulla collina une grande maison se dresse sur la colline; avere un grande ingegno avoir une grande intelligence. 2. ( alto) grand, élevé, haut: un gran monte une grande montagne. 3. ( profondo) grand, profond: un grande abisso un grand abîme. 4. (largo, esteso) grand, large: una grande strada divide il villaggio une grande rue divise le village; quanto è grande questo appezzamento di terreno? quelle est la grandeur de cette parcelle de terrain? 5. ( ampio) grand, spacieux, vaste: le camere sono grandi e luminose les chambres sont grandes et lumineuses, les chambres sont vastes et lumineuses; una grande finestra une grande fenêtre. 6. (rif. a persona: alto) grand: è diventato più grande di suo padre il est devenu plus grand que son père; un uomo grande e grosso un homme grand et gros. 7. (rif. a persona: grosso) gros, fort: un uomo grande un homme gros. 8. ( adulto) grand: abbiamo tre figli grandi nous avons trois grands enfants; quando sarò grande viaggerò molto quand je serai grand je voyagerai beaucoup. 9. ( vecchio) grand, âgé: mia sorella è più grande di me ma sœur est plus grande que moi. 10. ( numeroso) grand, nombreux: un grande esercito une grande armée; c'era una gran folla il y avait une grande foule, il y avait une foule nombreuse. 11. ( forte) grand, fort: un gran pugno un grand coup de poing; tira un gran vento il y a un grand vent, le vent souffle fort. 12. (rif. a sentimenti: intenso) grand, gros: una gran collera une grande colère, une grosse colère; ho un gran desiderio di rivederlo j'ai une grande envie de le revoir; gli vogliono un gran bene ils l'aiment beaucoup. 13. (rif. a suoni, rumori) grand, fort: cacciò un grande urlo il poussa un grand cri. 14. (grave, serio) grand, sérieux, considérable: ho incontrato grandi difficoltà nel tradurre questo libro j'ai rencontré de grands problèmes pour traduire ce livre, j'ai rencontré de sérieux problèmes pour traduire ce livre. 15. ( importante) grand, important, considérable: una grande scoperta une grande découverte, une découverte importante; un grande aiuto une grande aide; un grande poeta un grand poète. 16. (sontuoso, solenne) grand: un gran ballo un grand bal. 17. ( generoso) grand: ha un gran cuore il a un grand cœur. 18. ( illustre) grand, illustre, fameux: il più grande chirurgo dei nostri giorni le plus grand chirugien de notre époque; proviene da una grande famiglia il vient d'une famille illustre; fu un grande generale ce fut un grand général. 19. ( di condizioni sociali elevate) grand: un gran signore un grand monsieur, un monsieur qui a de la classe; un grande industriale un grand industriel. 20. ( in titoli di dignità o di carica) grand: gran cancelliere grand chancelier; grand'ammiraglio grand amiral. 21. (epiteto di regnanti e sim.) le grand ( postposto): la grande Caterina Catherine la Grande. 22. ( con funzione rafforzativa) grand, gros: essere grandi amici être de grands amis, être d'excellents amis; sei un gran chiacchierone tu es un grand bavard; un gran bugiardo un grand menteur, un gros menteur; non sono un gran pittore je ne suis pas un grand peintre; è un gran peccato che non possano venire c'est bien dommage (o c'est vraiment dommage) qu'ils ne puissent pas venir; ( colloq) sei stata grande! tu as été formidable!, tu as été super! 23. (con funzione rafforzativa: solo davanti agli aggettivi) très avv., vraiment avv.: una gran bella donna une très belle dame; un gran brav'uomo un très brave homme, vraiment un brave homme; una gran brutta faccenda une très sale affaire; sarebbe una gran bella cosa se... ce serait vraiment bien si... II. s.m./f. 1. ( adulto) grand m., adulte, grande personne f. 2. ( personaggio illustre) grand m., grand m. homme. 3. ( persona influente) personne f. influente. 4. ( persona di grandi capacità) as m. III. s.m. ( nobile spagnolo) grand. -
8 grosso
grosso I. agg. 1. gros: una grossa pietra une grosse pierre. 2. ( spesso) gros, épais: un grosso bastone un gros bâton; labbra grosse grosses lèvres, lèvres épaisses; grosso quanto un dito de la grosseur d'un doigt, de l'épaisseur d'un doigt. 3. (rif. a filo, corda e sim.) gros. 4. ( di grana grossa) gros: sale grosso gros sel, sel de cuisine. 5. ( esteso) gros: un grosso borgo montano un gros bourg de montagne. 6. ( largo) grand, large: un grosso fiume bagna la pianura un grand fleuve arrose la plaine. 7. (rif. a corporatura) gros, corpulent, fort: un uomo grosso un homme gros; un uomo grande e grosso un homme grand et gros, un homme grand et fort; una donna grossa une grosse femme, une femme corpulente. 8. ( numeroso) grand: un grosso esercito une grande armée. 9. ( elevato) gros, élevé: un grosso stipendio un gros salaire, un salaire élevé. 10. ( cospicuo) gros, grand: ha avuto in eredità un grosso patrimonio il a hérité d'une grosse fortune. 11. ( importante) grand, important, gros: un grosso complesso industriale un grand complexe industriel; una grossa scoperta une découverte importante; un grosso possidente terriero un gros propriétaire foncier; un grosso nome della scienza un grand nom de la science. 12. ( forte) violent: gli diede un grosso pugno il lui asséna un violent coup de poing. 13. ( violento) gros, violent: un grosso temporale si è abbattuto sulla città un gros orage s'est abattu sur la ville. 14. (rif. ad acque: agitato) agité: mare grosso mer agitée. 15. ( in piena) en crue: il fiume è grosso la rivière est en crue. 16. (grave, serio) gros, grave: un grosso errore une grosse faute, une faute grave; un grosso rischio un gros risque; è in grossi guai il a de gros ennuis. 17. (rif. ad arma: pesante, di grosso calibro) gros. 18. ( pop) ( incinta) gros. II. avv. gros: una penna che scrive grosso un stylo qui écrit gros, un stylo qui fait une grosse écriture. III. s.m. 1. ( la parte più rilevante) gros: il grosso del lavoro è ancora da fare le gros du travail reste à faire; il grosso degli studenti la plupart des étudiants, le gros des étudiants. 2. ( Mil) corps principal: il grosso dell'esercito le corps principal de l'armée. 3. ( Numism) gros. -
9 nazionale
nazionale I. agg.m./f. 1. national: lingua nazionale langue nationale; arte nazionale art national; strada nazionale route nationale. 2. (Pol,Econ) ( interno) national: prodotti nazionali produits nationaux; voli nazionali vols nationaux, vols intérieurs. 3. ( esteso su tutto il territorio nazionale) national. II. s.m./f. ( Sport) membre de l'équipe nationale. III. s.f. 1. ( Sport) équipe nationale: nazionale di calcio équipe nationale de football. 2. al pl. ( sigarette) cigarettes produites par la régie italienne du tabac. -
10 saggio
I. saggio I. agg. sage: un vecchio saggio un vieux sage; è saggio da parte tua lavorare sodo tu fais preuve de sagesse en travaillant si dur. II. s.m. (f. -a) 1. sage. 2. ( sapiente) sage, savant. II. saggio s.m. 1. essai ( anche Met). 2. ( prova) aperçu, preuve f., exemple (di de): dare saggio della propria bravura donner un aperçu de ses capacités. 3. ( campione) échantillon, spécimen: saggio gratuito échantillon gratuit. 4. ( dimostrazione) séance f., démonstration f. 5. ( Econ) ( tasso) taux: saggio d'interesse taux d'intérêt. III. saggio s.m. (Edit,Letter) essai; ( esteso) traité: saggio sull'arte moderna essai sur l'art moderne. -
11 svolgere
svolgere v. (pres.ind. svòlgo, svòlgi; p.rem. svòlsi; p.p. svòlto) I. tr. 1. dérouler, dévider: svolgere una matassa dévider un écheveau; svolgere una pellicola dalla bobina dérouler un film de sa bobine. 2. ( trattare per esteso) développer: svolgere un argomento développer un sujet. 3. ( fig) ( attuare una serie di azioni per il conseguimento di uno scopo) élaborer, échafauder: svolgere un piano di lavoro élaborer un plan de travail. 4. ( fig) ( esplicare) exercer: svolgere un'attività commerciale exercer une activité commerciale. II. prnl. svolgersi 1. se dérouler: il filo si svolge dal rocchetto le fil se déroule de la bobine. 2. ( fig) (distendersi, spiegarsi) s'étendre, s'ouvrir: una splendida vista si svolgeva sotto i nostri occhi une splendide vue s'étendait devant nos yeux. 3. ( fig) (accadere, aver luogo) se dérouler, se passer: ecco come si sono svolti i fatti voilà comment se sont déroulés les faits. 4. ( fig) ( procedere) se passer, se poursuivre: la vita si svolge monotona la vie se poursuit d'une façon monotone. 5. ( essere ambientato) se dérouler, se passer, avoir lieu: il primo atto si svolge a Venezia le premier acte se déroule à Venise. 6. ( fig) (essere disputato: rif. a gare e sim.) se jouer: la partita di calcio si svolgerà a Roma le match de football se jouera à Rome.
См. также в других словарях:
esteso — /e steso/ agg. [part. pass. di estendere ]. 1. a. [che ha grande estensione nello spazio: una pianura e. ] ▶◀ ampio, grande, largo, vasto. ◀▶ piccolo, stretto. ↑ angusto. b. (fig.) [che è caratterizzato da ampiezza e precisione di dati: una… … Enciclopedia Italiana
esteso — e·sté·so p.pass., agg. 1. p.pass. → estendere, estendersi 2. agg. AU che si estende considerevolmente nello spazio: una pianura estesa, un esteso braccio di mare | estens., ampio, dettagliato: una trattazione molto estesa, avere estese conoscenze … Dizionario italiano
esteso — part. pass. di estendere; anche agg. allargato, ampliato, vasto, largo, spazioso, grande, aperto □ capillare, generalizzato, ramificato □ ampio, diffuso, esauriente, particolareggiato □ prolisso, lungo CONTR. ristretto, stretto, piccolo, angusto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esteso — {{hw}}{{esteso}}{{/hw}}part. pass. di estendere ; anche agg. Allargato, ampliato; SIN. Ampio | Vasto | (fig.) Significato –e, traslato | Per –e, senza abbreviazioni … Enciclopedia di italiano
esteso — pl.m. estesi sing.f. estesa pl.f. estese … Dizionario dei sinonimi e contrari
Fernando Esteso — Saltar a navegación, búsqueda Fernando Julián Esteso Allué (n. Zaragoza (España); 16 de febrero de 1945) es un actor, director, guionista y humorista de cine, teatro y televisión. Contenido 1 Biografía 2 Filmografía … Wikipedia Español
Domingo Esteso — (1882–1937) was a luthier who trained under Manuel Ramírez. His nephews, Faustino and Mariano Conde inherited his workshop and changed the name to Conde Hermanos.[citation needed] Esteso concentrated almost exclusively on building flamenco style… … Wikipedia
lèt' — esteso, ampio, diffuso … Dizionario Materano
Conde Hermanos — (Conde Brothers) are world famous luthiers of classical and flamenco guitars.The Conde dynasty was founded by Domingo Esteso in 1915 in Madrid.Esteso in turn trained his nephews Faustino andMariano Conde Sr. Later, Julio Conde was trained by his… … Wikipedia
Hermanos Conde — (Conde Brothers) are world famous luthiers of classical and flamenco guitars. The Conde dynasty was founded by Domingo Esteso in 1915 in Madrid. Esteso in turn trained his nephews Faustino and Mariano Conde Sr. Later, Julio Conde was trained by… … Wikipedia
Conde Hermanos — (frères Conde) sont des luthiers connus du monde des guitares classiques et de flamenco. C est Domingo Esteso qui fonde la maison mère en 1915 à Madrid où il forme ses ses neveux Faustino et Mariano Conde Sr qui formeront leur frère Julio Conde.… … Wikipédia en Français