-
1 erwehren
erwehren, sich (G) защища́ться (от кого́-л.), боро́ться (с ке́м-л., с че́м-л.), уде́рживаться (от чего́-л.), man kann sich ihrer nicht erwehren от них отбо́ю нетich konnte mich des Eindrucks nicht erwehren я́ не мог отде́латься от э́того впечатле́нияsich des Gedankens nicht erwehren können не быть в состоя́нии отде́латься от како́й-л. мы́слиsich des Schlaf(e)s erwehren боро́ться со сномsich der Tränen nicht erwehren können не быть в состоя́нии сдержа́ть слё́зы -
2 erwehren
1) sich erwehren jds. abwehren защища́ться защити́ться от кого́-н. lästiger Pers избавля́ться изба́виться <отде́лываться/-де́латься> от кого́-н. ich kann mich seiner nicht erwehren auch от него́ отбо́ю нет2) sich erwehren einer Sache von sich fern halten избавля́ться изба́виться от чего́-н. sich des Gedankens [Gefühls] nicht erwehren können, daß … не мочь с- изба́виться от мы́сли [чу́вства [ус]], что … sich des Lachens nicht erwehren können не мочь /- уде́рживаться /-держа́ться от сме́ха. sich der Tränen nicht erwehren können не мочь /- сде́рживать /-держа́ть слёзы -
3 erwehren
G (sich)защищаться (от кого-л.); бороться (с кем-л., с чем-л.); удерживаться (от чего-л.)ich konnte mich des Eindrucks nicht erwehren — я не мог отделаться от этого впечатленияsich des Schlaf(e)s erwehren — бороться со сном -
4 erwehren
sich des Eindrucks nicht erwehren können nie móc pozbyć się wrażenia -
5 erwehren
гл.высок. удерживаться (от чего-л.; sich), защищаться (от кого-л.; sich) -
6 erwehren
erwéhren, sich (G) высок.1. защища́ться (от кого-л.)sich des Gedá nkens nicht erwé hren kö́ nnen* — не быть в состоя́нии отде́латься от како́й-л. мы́сли2. уде́рживаться (от чего-л.)sie kó nnte sich des Lá chens nicht erwé hren — она́ не могла́ удержа́ться от сме́ха
sie kó nnte sich der Trä́ nen nicht erwé hren — она́ не смогла́ сдержа́ть слёз
-
7 erwehren sich
гл. -
8 man kann sich ihrer nicht erwehren
част.общ. от них отбою нетУниверсальный немецко-русский словарь > man kann sich ihrer nicht erwehren
-
9 sich des Schlafes erwehren
мест.общ. бороться со сномУниверсальный немецко-русский словарь > sich des Schlafes erwehren
-
10 sich des Schlafs erwehren
мест.общ. бороться со сномУниверсальный немецко-русский словарь > sich des Schlafs erwehren
-
11 sich erwehren
мест.общ. удерживаться (от чего-л.), бороться (с кем-л., с чем-л.), (G) защищаться (от кого-л.) -
12 sie konnte sich des Lachens nicht erwehren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sie konnte sich des Lachens nicht erwehren
-
13 er kann sich des Eindrucks nicht erwehren, daß
мест.книжн. (...) он не в состоянии освободиться от впечатления, что (...)Универсальный немецко-русский словарь > er kann sich des Eindrucks nicht erwehren, daß
-
14 er könnte sich des Lachens nicht erwehren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er könnte sich des Lachens nicht erwehren
-
15 er könnte sich des Schlafes nicht erwehren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er könnte sich des Schlafes nicht erwehren
-
16 ich könnte mich des Eindrucks nicht erwehren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich könnte mich des Eindrucks nicht erwehren
-
17 sich der Tränen nicht erwehren können
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich der Tränen nicht erwehren können
-
18 sich des Eindrucks nicht erwehren können
Универсальный немецко-русский словарь > sich des Eindrucks nicht erwehren können
-
19 sich des Gedankens nicht erwehren können
мест.1) общ. не быть в состоянии отделаться от (какой-л.) мысли2) высок. не быть в состоянии отделаться (от какой-л.) мыслиУниверсальный немецко-русский словарь > sich des Gedankens nicht erwehren können
-
20 sie konnte sich der Tränen nicht erwehren
мест.высок. она не смогла сдержать слёзУниверсальный немецко-русский словарь > sie konnte sich der Tränen nicht erwehren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Erwehren — Erwêhren, verb. reg. act. 1) * Verwehren, doch nur im Oberdeutschen. Daß du mir heut erwehret hast, daß ich nicht wider Blut kommen bin, 1 Sam. 25, 33. Es soll die ganze Welt mir dieses nicht erwehren, Hofmannsw. 2) Abwehren, als ein Reciprocum,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erwehren — widerstehen; widersetzen; opponieren * * * er|weh|ren [ɛɐ̯ ve:rən] <+ sich; mit Gen.> (geh.): 1. jmdn., etwas mit Mühe abwehren, fernhalten: sie konnten sich der Angriffe aus den eigenen Reihen kaum erwehren. 2. eine Regung, ein Gefühl… … Universal-Lexikon
erwehren — sich erwehren abwehren, abweisen, fernhalten, sich verteidigen, von sich weisen, sich wehren, Widerstand bieten/leisten, zurückweisen, sich zur Wehr setzen. * * * erwehren,sich:1.⇨abwehren(1,b)–2.sichderTränennichte.können:⇨weinen(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
erwehren — er·we̲h·ren, sich [Vr] meist in Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... geschr; ich habe den Eindruck, den begründeten Verdacht, dass … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erwehren — er|weh|ren, sich; ich konnte mich seiner kaum erwehren … Die deutsche Rechtschreibung
erwehren, sich — sich erwehren V. (Aufbaustufe) geh.: Widerstand gegen jmdn. oder etw. leisten Synonyme: abwehren, sich verteidigen, sich wehren, sich zur Wehr setzen Beispiel: Ich konnte mich des Gefühls nicht erwehren, dass sie gelogen hat. Kollokation: sich… … Extremes Deutsch
Besitzdiener — Der juristische Begriff des Besitzdieners ist im deutschen Sachenrecht in § 855 BGB geregelt. Inhaltsverzeichnis 1 Definition 1.1 Abgrenzung 2 Beispiele … Deutsch Wikipedia
Sassanidenreich — Das Sassanidenreich war das zweite persische Großreich, das sich in der Spätantike etwa über die Gebiete der heutigen Staaten Iran und Irak sowie einige ihrer Randgebiete erstreckte. Es existierte zwischen dem Ende des Partherreichs und der… … Deutsch Wikipedia
Vandalen — Wanderungen der Vandalen von 400 v. Chr. bis 430 n. Chr. Die Vandalen, auch Wandalen, Vandali, Vandili, Vandilier und Vanduli genannt, waren ein germanisches Volk, das zur ostgermanischen Sprachgruppe gezählt wird. Zur Zeit des Tacitus siedelten… … Deutsch Wikipedia
Eindruck — Impression; Anmutung * * * Ein|druck [ ai̮ndrʊk], der; [e]s, Eindrücke [ ai̮ndrʏkə]: Vorstellung, die durch Einwirkung von außen in jmdm. entsteht; im Bewusstsein haftende Wirkung, die jmd., etwas auf jmdn. ausübt: ein positiver, bleibender… … Universal-Lexikon
Besitzer — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem Begriff Besitz, die gleichnamige Gemeinde im Landkreis Ludwigslust siehe unter Besitz (Mecklenburg). Der Begriff Besitz bezeichnet im Sachenrecht die tatsächliche Herrschaft einer Person über eine Sache… … Deutsch Wikipedia