-
1 aligerar
alixe'rarv1) mäßigen, entlasten2) (abreviar, acortar) kürzen, erleichtern3) (fig: moderar) lindernverbo transitivo1. [peso] leichter machen2. [ritmo] mäßigen3. (figurado) [aliviar] erleichternaligeraraligerar [alixe'rar]sich beeilennum1num (cargas) erleichternnum2num (aliviar) lindern -
2 aliviar
ali'bǐarvmildern, abmildern, erleichtern, lindernverbo transitivo1. [tos] lindern[sentimiento] erleichtern2. [aligerar] entlastenaliviaraliviar [ali'βjar]den Schritt beschleunigennum1num (carga) leichter machen; tienes que aliviar la maleta du musst das Gewicht des Koffers reduzierennum1num (dolor, pena) nachlassennum2num (de una enfermedad) sich erholen -
3 facilitar
faθili'tarv1) beschaffen, verschaffen, vermitteln2) ( aliviar) erleichternverbo transitivo1. [hacer posible] erleichtern2. [dar] verschaffenfacilitarfacilitar [faθili'tar] -
4 suavizar
swabi'θarvverbo transitivo1. [dar tersura] weich machen[alisar] glätten2. [apaciguar] besänftigen3. [facilitar] erleichtern4. [dulcificar, rebajar] mildernsuavizar(se)}suavizar(se) [swaβi'θar(se)] <z ⇒ c>verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (hacer suave) weicher machen; (pelo, piel) geschmeidiger machen; (superficie) glätten; (navaja) abziehen, schärfennum2num (expresión, posición) mildern; la situación en Somalia se ha suavizado die Lage in Somalia hat sich entspanntnum3num (persona) besänftigen, beschwichtigen————————suavizarsuavizar [swaβi'θar] <z ⇒ c>num1num (hacer suave) weicher machen; (pelo, piel) geschmeidiger machen; (superficie) glätten; (navaja) schärfennum3num (persona) besänftigen -
5 agilizar
axili'θarverleichtern, beschleunigenverbo transitivoagilizaragilizar [axili'θar] <z ⇒ c>num1num (facilitar) erleichternnum2num (dar rapidez) beschleunigennum3num (simplificar) vereinfachen -
6 calmar
kal'marv1) beruhigen, besänftigen, erleichtern2) ( el dolor) lindernverbo transitivo1. [mitigar] stillen2. [tranquilizar] beruhigen————————calmarse verbo pronominal1. [tempestad] ruhig werden2. [dolor] nachlassen3. [persona] sich beruhigencalmarcalmar [kal'mar](viento) abflauennum1num (tranquilizar) beruhigennum2num (dolor, hambre) stillen■ calmarsenum1num (tranquilizarse) sich beruhigennum2num (dolor) nachlassen -
7 desahogar
đe'sahogarvjdm Linderung verschaffen, jdn aus einer Notlage befreien, sich Luft machen (fig)verbo transitivo————————desahogarse verbo pronominaldesahogardesahogar [desao'γar] <g ⇒ gu>Erleichterung verschaffen +dativonum2num (confiarse) desahogarse con alguien sich bei jemandem aussprechen; desahogarse de un disgusto con alguien seinen Ärger bei jemandem loswerdennum3num (recuperarse) sich erholen -
8 descargar
đeskar'garv1) entladen, ausladen2) (fig) abfeuern, ablassen3)4) ( dar un golpe) austeilen5) ( anular la carga eléctrica) Ableiter m6) ( exonerar) entlasten, freisprechenMe han descargado de toda culpa. — Sie haben mich von jeder Schuld freigesprochen.
7) ( sacar la munición a un arma) entladenverbo transitivo1. [mercancías] abladen[medio de transporte] entladen2. [balas, munición] abfeuern3. [arma] entladen4. [de obligación]————————verbo intransitivo————————descargarse verbo pronominal[desahogarse] seine Wut auslassen an jdmdescargardescargar [deskar'γar] <g ⇒ gu>num2num (tormenta) sich entladennum4num (desahogar) auslassen; descargar su mal genio en [ oder sobre] alguien seine schlechte Laune an jemandem auslassen -
9 desgravar
đesɡ̱ra'barventlasten, erleichternverbo transitivodesgravardesgravar [desγra'βar]num1num (suprimir un impuesto) von der Steuer befreien; (un derecho arancelario) von den Zollgebühren befreiennum2num (reducir) desgravar el tabaco (bajar el impuesto) die Tabaksteuer senken; (el arancel) keine Zollgebühren auf Tabakwaren erhebennum3num (deducir) (von der Steuer) abziehen -
10 mitigar
miti'garv1) abmildern, abschwächen, lindern2) ( aliviar) erleichternverbo transitivo[hambre, sed] stillen[sufrimiento, dolor] lindern[ánimos, cansancio] mindernmitigarmitigar [miti'γar] <g ⇒ gu>num1num (dolores) lindern, mildern; (ira) beschwichtigen; (hambre, sed) stillen; (temperamento) zügeln; mitigar la inquietud de alguien jdn beruhigennum1num (dolores) nachlassennum2num (color, calor, luz) sich abschwächen -
11 remediar
rrɛme'đǐarv1) abhelfen, abstellen2) erleichtern, entlasten3) ( impedir) hindern, verhindernverbo transitivoremediarremediar [rreme'ðjar]num1num (evitar) vermeiden; (un perjuicio) verhindern; no me cae bien, no puedo remediarlo ich kann mir nicht helfen, er/sie ist mir nicht sympathischnum2num (acabar con, reparar) beheben; (compensar) wieder gutmachen; llorando no remedias nada davon, dass du weinst, wird es auch nicht besser; más vale prevenir que tener que remediar (proverbio) Vorsicht ist besser als Nachsichtnum3num (corregir) verbessern -
12 suavizarse
suavizar(se)}suavizar(se) [swaβi'θar(se)] <z ⇒ c>verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (hacer suave) weicher machen; (pelo, piel) geschmeidiger machen; (superficie) glätten; (navaja) abziehen, schärfennum2num (expresión, posición) mildern; la situación en Somalia se ha suavizado die Lage in Somalia hat sich entspanntnum3num (persona) besänftigen, beschwichtigen -
13 desempachar
đesempa'tʃarv
См. также в других словарях:
erleichtern — erleichtern … Deutsch Wörterbuch
Erleichtern — Erleichtern, verb. reg. act. leichter machen; so wohl in Beziehung auf die Sache. Ein Schiff, einen Wagen erleichtern. Der Trost erleichtert das Elend. Sein Gewissen erleichtern, dasselbe von demjenigen befreyen, wovon es gedrückt, beschweret… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erleichtern — V. (Mittelstufe) jmdm. etw. bequemer machen, Gegenteil zu erschweren Beispiele: Der Computer hat mir die Arbeit sehr erleichtert. Das Stipendium hat ihm das Studium erleichtert … Extremes Deutsch
erleichtern — erleichtern, erleichtert, erleichterte, hat erleichtert 1. Ich bin erleichtert, dass alles so gut geklappt hat. 2. Das Internet erleichtert mir die Arbeit sehr … Deutsch-Test für Zuwanderer
erleichtern — vermindern; abschwächen; mildern; lindern; vereinfachen * * * er|leich|tern [ɛɐ̯ lai̮çtɐn]: 1. <tr.; hat leichter, einfacher, weniger anstrengend machen: ein neues Verfahren erleichtert ihnen die Arbeit; du musst versuchen, dir das Leben ein… … Universal-Lexikon
erleichtern — er·leich·tern; erleichterte, hat erleichtert; [Vt] 1 (jemandem) etwas erleichtern für jemanden etwas einfacher, bequemer oder erträglicher machen: Moderne Geräte erleichtern oft die Arbeit; Die Abbildungen in dem Buch erleichtern mir, den Stoff… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erleichtern — 1. a) bequemer/einfacher machen, entlasten, erträglicher/leichter machen, vereinfachen. b) aushelfen, behilflich sein, beistehen, entlasten, helfen, Hilfe leisten, unter die Arme greifen, unterstützen, zur Hand gehen, zur Seite stehen; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
erleichtern — erleichternv 1.trjnumetwerleichtern=jmGeldimSpielabgewinnen;jmGeldabnötigen;jnbestehlen.ManmachtihmdenGeldbeutelleichter.Seitdemspäten19.Jh.Vglengl»torelieve«. 2.sicherleichtern=a)seineNotdurftverrichten.1700ff.–b)denFingerindenHalsstecken(umBrech… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
erleichtern — erleichtere … Kölsch Dialekt Lexikon
erleichtern — er|leich|tern ; ich erleichtere [mich] … Die deutsche Rechtschreibung
vereinfachen — erleichtern; simplifizieren; stilisieren * * * ver|ein|fa|chen [fɛɐ̯ |ai̮nfaxn̩] <tr.; hat: einfacher machen: ein Verfahren, eine Methode vereinfachen; ein vereinfachtes Verfahren. Syn.: ↑ simplifizieren (bildungsspr.). * * * ver|ein|fa|chen… … Universal-Lexikon