-
21 признавать лицензию недействительной
vf.trade. eine Lizenz entkräftenУниверсальный русско-немецкий словарь > признавать лицензию недействительной
-
22 признавать недействительным
v1) law. entkräften, für unwirksam erklären, mortifizieren2) fin. für ungültig erklären, nicht gültig erklären3) busin. kaduzierenУниверсальный русско-немецкий словарь > признавать недействительным
-
23 признать недействительным
v1) gener. (что-л.) (etw.) für ungültig erklären, (etw.; für) ungültig erklären2) law. entkräften, für unwirksam erklären, rückgängig machen, unwirksam machenУниверсальный русско-немецкий словарь > признать недействительным
-
24 смягчать
v1) gener. abblassen, abdämpfen (звук, яркие тона), abschwächen, abschwächen (тж. фото), besänftigen (гнев и т. п.), emollieren, mäßigen, temperieren, beschönigen, dämpfen (краски, тона), mindern, abmildern, enthärten (âîäó), lindern, mildern, weichen, besänftigen (напр., гнев), sänften (гнев и т. п.), sänftigen (гнев и т. п.)2) liter. abtönen (тон, оттенок), entkräften (выражение, неприятность и т. п.), entschärfen (остроту чего-л.), erweichen3) eng. abdämpfen (свет, яркие цвета), abrauchen (свет, яркие цвета)4) book. begütigen5) construct. weichmachen6) law. abdämpfen (напр., впечатление; факты), mildern (приговор), (приговор) läutern7) ling. mouillieren (çâóê)10) textile. abweichen (ткань), weichmachen (жёсткость воды)11) pompous. abwiegeln12) low.germ. begöschen, begözen -
25 уменьшать контрастность
vcinema.equip. entkräften (при ослаблении суперпропорциональным ослабителем)Универсальный русско-немецкий словарь > уменьшать контрастность
-
26 уменьшение контрастности
ncinema.equip. Entkräften (при ослаблении)Универсальный русско-немецкий словарь > уменьшение контрастности
-
27 извести
разг.1) ( истратить) verbráuchen vt ( о материале); áusgeben (непр.) vt ( о деньгах); vergéuden vt ( попусту)2) ( измучить) herúnterbringen (непр.) vt, entkräften vt3) ( уничтожить) vertílgen vt, áusrotten vt -
28 известись
разг.1) ( истратить) verbráuchen vt ( о материале); áusgeben (непр.) vt ( о деньгах); vergéuden vt ( попусту)2) ( измучить) herúnterbringen (непр.) vt, entkräften vt3) ( уничтожить) vertílgen vt, áusrotten vt -
29 изнурить
erschöpfen vt, entkräften vt -
30 истощить
1) (средства, запасы и т.п.) erschöpfen vt; verbráuchen vt ( израсходовать)2) ( изнурить) erschöpfen vt, áufreiben (непр.) vt; entkräften vt ( обессилить) -
31 обескровить
blútlos máchen vt; áusbluten lássen (непр.) vt; entkräften vt (перен.)обескро́вить врага́ — dem Feind schwére Verlúste béibringen (непр.)
-
32 ослабить
-
33 расслабить
schwächen vt; entkräften vt ( лишить сил)рассла́бить мы́шцы — die Múskeln entspánnen
-
34 Особенности употребления отрицания
В немецком предложении возможно наличие только одного отрицания:Ich habe nie etwas davon gehört. - Я никогда ничего об этом не слышал.В старонемецком языке двойное отрицание служило для усиления отрицания. Оно сохранилось в литературе и разговорном языке. В современном немецком языке двойное отрицание допустимо только как особое стилистическое средство, чаще в сочетании с nicht un- и nicht ohne, и означает утверждение (bejahende Bedeutung):Das ist nicht unmöglich (= durchaus möglich). - Это вполне возможно.Er liest ein nicht uninteressantes Buch. - Он читает небезынтересную книгу.Er verfolgt die Rede nicht ohne Spannung. - Он слушал речь не без напряжения.Es gab keine Missverständnisse zwischen … - Не было недоразумений между…В дополнительном предложении двойное отрицание считается тоже утверждением:Es gibt nichts Besonderes in dieser Gegend, was wir nicht gesehen haben. - В этой местности нет ничего особенного, чего бы мы не видели.Es war niemand im Zimmer, der das nicht gewusst hätte. - В комнате не было никого, кто бы этого не знал.Es gibt keinen Menschen, der das nicht erfahren hätte. - Нет такого человека, кто бы ни узнал этого.Er wird mich kaum besuchen. - Он едва ли посетит меня.Отрицательное слово noch nicht показывает, что событие ещё не наступило, в то время как nicht mehr – событие произошло в прошлом:Er ist nicht mehr in der Schule. - Его ужё нет в школе.• Слово sogar усиливает, а nicht einmal уменьшает значимость действия:Er ist sogar drei Wochen verreist. - Прошло уже три недели, как он уехал.Er ist nicht einmal 3 Wochen verreist. - Нет ещё даже и 3 недель, как он уехал.• Не разделяются другими словами отрицательные слова: noch nicht, noch immer nicht, immer noch nicht, noch lange nicht, noch gar nicht, nicht mehr, nicht einmal даже не..., которые уточняют время действия или события:Er ist nicht mehr Lehrer. - Он уже / больше не учитель.Разделяются только kein... mehr:Er ist kein Lehrer mehr. - Он уже / больше не учитель.Ich habe kein Geld mehr. - У меня нет уже / больше денег.• Отрицательное описание придаёт предложению смягчающий или одобрительный характер:Das ist nicht übel. (= Das ist gut.) - Это недурно (= Это хорошо).Das ist wirklich keine schlechte Idee. (= Das ist eine sehr gute Idee.) - Это действительно неплохая идея. (= Это очень хорошая идея).Sie macht das nicht ungern (= sehr gern). - Она это делает вполне охотно.Er hat es nicht ohne Erfolg abgeschlossen (= mit einem bestimmten Erfog). - Он закончил это не без успеха (= с определённым успехом).Отрицательное значение имеют следующие глаголы:abhalten удерживать / не пропускать, ablehnen отклонять, bestreiten опровергать, absehen von D не принимать, abstreiten отрицать, ausbleiben не приходить, bewahren избавлять, bezweifeln сомневаться, entkräften аннулировать, sich hüten das zu tun и не подумать это сделать, leugnen не признавать, negieren отрицать, sich (D) sparen не стараться что-то сделать, unterlassen не выполнять, untersagen / verbieten запрещать, hindern / verhindern препятствовать, vermeiden избегать, verneinen отрицать, versäumen упустить / не использовать, verweigern отказывать, verzichten отказываться, warnen предостерегать, sich weigern отказываться, zurückhalten не проявлять, zweifeln сомневатьсяГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности употребления отрицания
-
35 затрепать
-
36 изнурять
, < изнурить> (13 e.) erschöpfen, entkräften; изнуряться am Ende seiner Kräfte sein, erschöpft sein -
37 изнурять
, < изнурить> (13 e.) erschöpfen, entkräften; изнуряться am Ende seiner Kräfte sein, erschöpft sein -
38 изнурять
, < изнурить> (13 e.) erschöpfen, entkräften; изнуряться am Ende seiner Kräfte sein, erschöpft sein -
39 обессиливать
, < обессилить> entkräften, schwächen -
40 обессиливать
, < обессилить> entkräften, schwächen
См. также в других словарях:
entkräften — V. (Aufbaustufe) jmdm. seine Kräfte nehmen Synonyme: erschöpfen, auslaugen, schwächen, kaputtmachen Beispiel: Durchnässt und entkräftet ist er endlich nach Hause gekommen. entkräften V. (Oberstufe) beweisen, dass ein Argument o. Ä. gegenstandslos … Extremes Deutsch
Entkräften — Entkräften, verb. reg. act. der Kräfte berauben. Zu viele Arbeit entkräftet den Menschen. Die Krankheit hat ihn ganz entkräftet. Ingleichen figürlich. Das Land entkräften, es seines Vermögens, seiner Kräfte berauben; im gemeinen Leben es… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entkräften — ↑paralysieren … Das große Fremdwörterbuch
entkräften — ↑ Kraft … Das Herkunftswörterbuch
entkräften — annullieren; zurückweisen; außer Kraft setzen; widerlegen; falsifizieren; als falsch erkennen; den Wind aus den Segeln nehmen (umgangssprachlich); gegenargumentieren; brechen; … Universal-Lexikon
entkräften — 1. abzehren, aufreiben, auslaugen, ausmergeln, erschöpfen, kraftlos/schwach machen, schwächen, zermürben, zerrütten; (geh.): aufzehren, auszehren; (ugs.): auffressen, fertigmachen, kaputtmachen; (salopp abwertend): verheizen. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme
entkräften — ent·krạ̈f·ten; entkräftete, hat entkräftet; [Vt] 1 etwas entkräften einem Argument o.Ä. die Wirkung nehmen, indem man ein gutes Gegenargument bringt <eine Aussage, Behauptung, einen Verdacht entkräften> 2 etwas entkräftet jemanden etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entkräften — usmergele … Kölsch Dialekt Lexikon
entkräften — ent|krạ̈f|ten … Die deutsche Rechtschreibung
widerlegen — entkräften; falsifizieren; als falsch erkennen; den Wind aus den Segeln nehmen (umgangssprachlich); gegenargumentieren * * * wi|der|le|gen [vi:dɐ le:gn̩] <tr.; hat: nachweisen, dass etwas nicht zutrifft: es war nicht schwer, seine Behauptungen … Universal-Lexikon
enervieren — brechen; entnerven; zermürben; ermüden; entkräften; kleinkriegen (umgangssprachlich) * * * ener|vie|ren 〈[ vi: ] V. tr.; hat〉 1. jmdn. enervieren jmds. Nerven erschöpfen 2. 〈Med.〉 etwas enervieren den Nerv, die Nerven operat … Universal-Lexikon