-
1 entfernen
-
2 entfernen
écarteréloigner -
3 Entfernen-Taste
-
4 sich entfernen
s'éloigner -
5 abmachen
'apmaxənv1) ( entfernen) enlever, détacher2) ( übereinkommen) convenirAbgemacht! — Entendu!/D'accord!
abmachenạb|machen1 (umgangssprachlich: entfernen) enlever; Beispiel: etwas von etwas abmachen enlever quelque chose de quelque chose2 (vereinbaren) Beispiel: etwas mit jemandem abmachen convenir de quelque chose avec quelqu'un; Beispiel: abgemacht! d'accord! -
6 abtragen
-
7 abziehen
v irr1) ( entfernen) enlever2) MATH soustraire3) (Rabatt) ECO faire un rabais, déduire4) MIL lever le campabziehenạb|ziehen2 sein (umgangssprachlich: weggehen) décamper; Beispiel: zieh ab! (umgangssprachlich) fiche le camp!4 (entnehmen) retirer5 (entfernen) Beispiel: jemandem die Haut abziehen écorcher quelqu'un; Beispiel: einem Tier das Fell abziehen dépouiller un animal -
8 räumen
'rɔymənv1) ( entfernen) enlever2) ( verlassen) quitter3) ( evakuieren) évacuerräumenrdd47788aäu/dd47788amen ['r70d556feɔy/70d556femən]1 (entfernen) Beispiel: etwas vom Tisch/aus dem Weg räumen enlever quelque chose de la table/du passage -
9 MAHMAYAHUI
mahmâyahui > mahmâyauh.*\MAHMAYAHUI v.t. tê-., précipiter plusieurs personnes à terre." quimmahmâyahuih ", ils les précipitent à terre. Sah2,85.*\MAHMAYAHUI v.t. tla-., jeter chacun quelque chose." in ontzonquîz nâuhyôhual îmmahcêhualiz niman quitlahtlâzaco quimahmâyahuito in îmacxoyâuh ", quand se termine leurs quatre jours de pénitence ils vont jeter, ils rejettent chacun leurs branches de pin - they ended their four nights of penitence then they went to throw down and cast away each one their fir branches. Sah7,5.*\MAHMAYAHUI v.réfl., se jetter." momahmâyahuih ", ils se jettent à plusieurs reprises - sie werfen sich wiederholt oder heftig hin. SIS 1950,302." momahmâyauhtih ", il s'éloigne - er geht sich entfernen, macht daß er fortkommt.SIS 1950,305.Form: redupl. sur mâyahui. -
10 MAYAHUI
mâyahui > mâyauh.*\MAYAHUI v.t. tê-., précipiter quelqu'un à terre.Esp., derribar a otro en el suelo (M).Angl., to tumble s.o. to the grounds R.Andrews Introd 451.to dash someone down to his death (K)." têtlâz, têmâyauh in âtoyac, in tepehxic, in tzôhuazco, in mecac ", celui qui jette les gens, qui les précipite à la rivière, au précipice, dans un lasso, dans un nœud coulant - arroja a la gente, echa a la gente en el rio, en el barranco, en el lugar del lazo, en el lugar del mecate. Olmos ECN11,162.*\MAYAHUI v.t. tla-., jeter quelque chose à terre.Esp., arrojar o echar algo por ahi (M).Angl., to throw s.th., to knock s.th. down. R.Andrews Introd 451.to hurl something down (K)." in âquihqueh huel quimâyahuih ", ceux qui la font bien tomber. Il s'agit d'une feuille d'agave qui sert de but à un concours de lancer de flèches. Sah2,135." commâyahui in îpan teteppohualli ", il le jette sur les papiers cérémoniels. Sah2,147." îxpan commâyahuih in xiuhtêuctli in îxiptlah tetl ", ils jettent (son coeur) devant Xiuhtêuctli, l'incarnation du feu. Sah2,115.*\MAYAHUI v.i., repousser, éloigner, écarter." têca nimâyahui ", je renvoie quelqu'un avec dédain et mépris, je le congédie; je tombe en combattant avec un autre." îca nimâyahui ", je jette, je repousse une chose." in ô îca huâlmayauhqueh ", quand ils l'on repoussé. Sah2,103.Cf. la tournure: " mec commâyahui îca ommâyahui ", alors il le jette, il s'en débarrasse. Sah2,89." motohtoma motohtontihcac in ôquihuâlcopîn êhuatl contlâza îca ommâyahui oztôc ", il se dépouille (de la peau humaine qu'il portait), il se tient nu, quand il a enlevé la peau, il la jette, il la précipite dans une grotte. Sah2,58.*\MAYAHUI v.i., se jeter sur (avec locatif)." in îtech mâyahuih xilôtl ", ils se jettent sur les jeunes épis de maïs.Launey II 244 = Sah10,179." têcômic têcaxic têtôpco têpetlâcalco timâyahuiz ", tu te jetteras sur la marmite, sur l'assiette, sur le coffre, sur la malle de quelqu'un. Sah6,70.*\MAYAHUI v.réfl., se jeter, se jeter à terre.s'éloigner.Esp., echar o arrojar por ahi (M).Allem., sich zu Boden werfen; sich entfernen. SIS 1950,294.Angl., to fall (K)." o tlâcuêleh têucciztêcatlé, xonhuetzi, xommomâyahui in tleco ", courage, Teucciztecatl, tombe, précipite-toi dans le feu.Launey II 182 = Sah7,5." in ômextin ommomâyauhqueh tleco ", quand tous les deux se furent précipités dans le feu. Launey II 186 = Sah7,6." huâlmomayâhui âtlân ", il se jette à l'eau.Launey II 292 = Sah3,44." momâyahuiz ", il se jettera à terre - er wird sich werfen. SIS 1950,302." tommomâyahui ", tu te jettes à terre - Du stürzest dich hinab. SIS 1952,328." intlâ canah tepanticpac huâlmomayâhui ", s'il se jette à terre quelque part du sommet d'un mur. Sah4,83." nonnomâyahui in âtlân, in oztôc, in tepehxic, in âtoyac ", je me jette à l'eau, dans une grotte, dans un précipice, dans un cours d'eau. Sah6,10. -
11 Entfernung
ɛnt'fɛrnuŋf1) ( Distanz) distance f, éloignement m2) ( Wegnahme) élimination f3) MED ablation fEntfernung1 distance Feminin; Beispiel: in einer Entfernung von drei Metern; Beispiel: in drei Metern Entfernung à une distance de trois mètres; Beispiel: aus der Entfernung de loin3 kein Plural (das Weggehen) Beispiel: unerlaubte Entfernung von der Truppe absence Feminin illégale de la troupe -
12 abknöpfen
'apknœpfənvjdm etw abknöpfen — soutirer qc à qn, carotter qc à qn (fam)
abknöpfenạb|knöpfen1 (durch Knöpfen entfernen) déboutonner; Beispiel: etwas von etwas abknöpfen déboutonner quelque chose de quelque chose2 (umgangssprachlich: abverlangen) Beispiel: jemandem etwas abknöpfen taxer quelque chose à quelqu'un -
13 ablösen
'apløːzənv1) ( entfernen) détacher2)jdn ablösen (im Dienst) — relever qn, prendre le relais de qn
3)sich ablösen (sich abwechseln) — se relayer, se relever
4) (tilgen) ECO rembourserablösenạb|lösen -
14 abnehmen
'apneːmənv irr1) ( an Gewicht) maigrir, perdre du poids2) ( entfernen) détacher, enlever3) ( entgegennehmen) recevoir4) TECH démonter, détacher5) ( Telefonhörer) décrocherabnehmenạb|nehmen1 (dünner werden) perdre du poids; Beispiel: an den Hüften/im Gesicht abnehmen maigrir des hanches/du visage3 Nachrichtentechnik décrocher2 (umgangssprachlich: rauben) Beispiel: jemandem viel Geld abnehmen piquer beaucoup d'argent à quelqu'un; (abgewinnen) soutirer au jeu beaucoup d'argent à quelqu'un4 (tragen helfen) Beispiel: jemandem die Tasche/den Mantel abnehmen débarrasser quelqu'un de son sac/manteau7 spiel piocher8 (amputieren) couper9 (umgangssprachlich: glauben) gober10 (begutachten) réceptionner Gebäude; Beispiel: sein Auto vom TÜV abnehmen lassen soumettre sa voiture au contrôle technique -
15 abreiben
'apraɪbənv irruser en frottant, polir, frotterabreibenạb|reiben2 (säubern) Beispiel: sich Dativ die Hände an etwas Dativ abreiben se frotter les mains sur quelque chose3 (trockenreiben) Beispiel: jemanden/sich mit einem Handtuch abreiben essuyer quelqu'un/s'essuyer avec une serviette -
16 abschaben
abschabenạb|schaben(entfernen) racler; Beispiel: den Putz/den Rost von etwas abschaben racler le crépi/la rouille de quelque chose -
17 abscheuern
-
18 abschleifen
'apʃlaɪfənv irrTECH polirabschleifenạb|schleifenBeispiel: sich abschleifen1 (sich abnutzen) s'émousser2 (nachlassen, sich verlieren) se dégrossir -
19 abspülen
'apʃpuːlənv1) (Band) TECH dévider, dérouler, débobiner2) (fam: Rede) débiter, déblatérerabspülenạb|spülen1 (reinigen) rincer2 (entfernen) Beispiel: den Schmutz von etwas abspülen enlever la saleté sur quelque chose à grande eau -
20 abtreten
v irr1) ( überlassen) remettre, céder2)abtretenạb|treten1 Jura céder2 (umgangssprachlich: überlassen) refiler2 (umgangssprachlich: sterben) claquer3 Militär rompre les rangs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Entfernen — Entfernen, verb. reg. act. von einem Gegenstande in die Ferne bringen. 1) Eigentlich, dem Orte nach. Verdächtige Leute aus der Stadt, aus dem Lande entfernen. Sich entfernen, weggehen. Sich von dem rechten Wege entfernen. Jemanden von seinen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entfernen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Es ist nicht leicht, Schmierereien von den Wänden zu entfernen. • Bitte entfernen Sie Ihre Tasche sofort, Sie blockieren den Notausgang … Deutsch Wörterbuch
entfernen — Vsw std. (13. Jh.), mhd. entfernen, älter auch entverren, mndd. entver(n)en Stammwort. Präfixableitung zu fern. Als Partizip dazu entfernt, das dann im Sinn von fern, weit entfernt erstarrt. Zu diesem Partizip das Abstraktum Entfernung im Sinn… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
entfernen — 1. ↑eliminieren, 2. ↑ektomieren, ↑exstirpieren, resezieren … Das große Fremdwörterbuch
entfernen, — entfernen, ich: absentieren, sich … Das große Fremdwörterbuch
entfernen — entfernen, Entfernung ↑ fern … Das Herkunftswörterbuch
entfernen — V. (Mittelstufe) etw. verschwinden lassen, etw. beseitigen Beispiele: Ihm wurde operativ ein Tumor entfernt. Er wurde aus der Armee entfernt … Extremes Deutsch
entfernen — aussondern; aussortieren; herausnehmen; extrahieren; entnehmen; isolieren; radieren; reinigen; eliminieren; löschen; zurücksetzen; in die Aus … Universal-Lexikon
entfernen — a) abbekommen, ablösen, abmontieren, abnehmen, abschaffen, absetzen, abtransportieren, abtrennen, abziehen, aufräumen, aus dem Weg räumen/schaffen, aus der Welt schaffen, ausmerzen, ausräumen, ausscheiden, ausschließen, aussondern, befreien,… … Das Wörterbuch der Synonyme
entfernen — ent·fẹr·nen; entfernte, hat entfernt; [Vt] geschr; 1 etwas (aus / von etwas) entfernen bewirken, dass etwas nicht mehr da ist ≈ beseitigen: einen Fleck aus einer Hose, den Schimmel von der Wand entfernen 2 jemanden entfernen bewirken, dass… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Entfernen — Das Wort Löschung (von mittelhochdeutsch leschen, althochdeutsch lesken: „ausmachen, ersticken; stillen; tilgen, beseitigen“) wird in verschiedenen Zusammenhängen verwendet: Löschen eines Fehlers im Manuskript, siehe Redaktion; Löschung im… … Deutsch Wikipedia