-
1 ἐπεργάζομαι
2 esp. encroach upon sacred ground, Lys.7.24, Aeschin. 3.113;αἴ τις τὰν γᾶν ἐπιεργάζοιτο ἂν Ἀμφικτίονες ἱάρωσαν.. ἀποτεισάτω.. στατῆρας.. καὶ πρασσόντων τὸν ἐπιεργαζόμενον IG22.1126.15
(Delph.).3 generally, cultivate, Luc.Tim.37.5 discuss, inquire into, Ptol.Tetr. 117 (nisi leg. ἐπεξ-): c. dat., work up, pursue in detail, Men.Rh.p.442S.II [tense] pf. in pass. sense, to be wrought or sculptured upon,τῷ χαλκῷ Paus.3.17.3
, cf. 8.31.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπεργάζομαι
-
2 παρορίζω
A limit, define, Longin.2.2, 10.6.II outstep one's boundaries, encroach on a neighbour's property, AP11.209 (Ammian.), AB293:—[voice] Pass., have the boundaries extended, Inscr.Prien.37.142, al. (ii B. C.) ; have one's land encroached upon, BGU 615 iii 4 (ii/iii A. D.).III [voice] Pass., to be displaced, Plu.2.353e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρορίζω
-
3 πλεονάζω
Aπεπλεόνακα D.S.1.90
:—[voice] Pass., [tense] pf.- ασμαι Hp.Fract.7
, etc.: [tense] aor.- άσθην Id.Art.47
: ([etym.] πλέον):—to be more, esp. to be more than enough, superfluous, opp. ἐλλείπειν, ὑπολείπειν, Arist.EN 1106a31, Col. 799a18; τὸ πλεονάζον the excess, PRev.Laws 57.13 (iii B. C.), LXXEx.26.12; π. παρά c. acc., to be in excess of.., ib.Nu.3.46;ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία Ep.Rom.5.20
; of animals, have more than the due number of limbs, opp. κολοβὰ γίνεσθαι, Arist.GA 770b32; of visits, to be frequent, Plb.4.3.12; of the sea, encroach, Arist.Mete. 351b6, cf. Plu.2.366b; πάθος defined as ὁρμὴ πλεονάζουσα, Zeno Stoic.1.50; εἰκασία ἐστὶ μεταφορὰ πλεονάζουσα simile is expanded metaphor, Demetr.Eloc. 80;τὸ ς ¯ πλεονάσαν
used to excess,D.H.
Comp.14: Gramm., to be redundant, Demetr.Lac.Herc.1012.21, etc.;Ἀρίσταρχος οὐκ ἔλεγε πλεονάζειν τὸ ἄρθρον A.D.Synt.6.2
; also of letters, τὸ ε ¯ πλεονάζει (in ἑ-ώρων) Id.Pron.58.25; but π. τῷ ῑ to have an added [pron. full] ῑ (as in ἐμεῖο), ib. 38.20; cf. 111.6.2 c. gen., exceed, opp. λείπω, Ptol.Geog.1.20.7: abs., τὸ -άζον ἔργον the extra work, PLille 1v.16 (iii B. C.); τοὺς -άζοντας τῶν ρκέ (sc. ἐρίφους ) the odd 25 out of 125, PCair.Zen.422.7 (iii B. C.).II of persons, go beyond bounds, take or claim too much, Isoc.2.33, 12.85, D.9.24, 39.14: c. dat., presume upon..,εὐτυχίᾳ Th.1.120
; butπ. κυνηγεσίαις
go beyond bounds in..,Str.
11.5.1; of a writer,τοῖς ὀνόμασι π. Id.3.3.7
: abs., to be lengthy, tedious, Id.9.1.16, D.S.1.90, LXX2 Ma.2.32; περί τινος Parmenisc. ap. Ath.4.156d.2 π. τινός have an excess of, abound in a thing, opp. ἐνδεὴς εἶναι, Arist.Pol. 1257a33, cf. Epicur.Sent.4; but π. τοῦ καιροῦ exceed all bounds.., of a writer, D.H.Comp.22.III c. acc., state at a higher figure, Str.6.3.10:—[voice] Pass., to be magnified, exaggerated, [νομίσειεν ἂν] ἔστιν ἃ πλεονάζεσθαι Th.2.35
, cf. Str.2.4.3; πεπλεόνασται has been overdone, opp. ἐνδεὲς πεποίηται, Hp.Fract.7, cf. Art.47.3 eat in too great quantity, τι Diph.Siph. ap. Ath.8.356d, Dsc.4.75, 82 (all [voice] Pass.).4 raise the price of, τι Aristid.1.170J.5 [voice] Pass., to be deceived, prob. f.l. for πλεονεκτεῖσθαι, Stob.2.7.11m.6 Gramm., use in addition or redundantly, εἰώθασιν οἱ Ἀττικοὶ τὰ ἄρθρα πλεονάζειν Sch.Ar.Pl.5; :—[voice] Pass., τὸ ῡ πλεοναζόμενον ψιλοῦται ib.440.12.7 to be in excess of unity, partake of plurality, Procl.Inst.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλεονάζω
-
4 προσεπιλαμβάνω
2 take or require still more, Thphr.HP8.2.7: c. gen., Porph.Abst.2.27; take in, occupy besides, Plb.10.10.5, Gem. 18.3; receive in addition,τὴν ἐποπτείαν Plu.Demetr.26
;παλάθην ἰσχάδων Luc.Pisc.41
; τοῦ δημοσίου a piece of public land, Plu.Publ. 20: abs., encroach, Thphr.Ign.50.II [voice] Med., lay hold besides, [τινὸς] κατὰ τὸ γόνυ Hp.Fract.13
: metaph., help in a thing besides,προσεπιλαβέσθαι τοῦ πολέμου Hdt.5.44
; τοῦ ἔργου take part in it, D.C.75.6: abs., attack besides, Pl.Ti. 65d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεπιλαμβάνω
-
5 προσπορεύομαι
A go to, approach, Arist.HA 625a13, cf. PSI4.403.16 (iii B.C.), etc.; apply for a loan, PMich.Zen.46.5 (iii B.C.); for hire of a boat, ib.60.9 (iii B.C.); π. πρὸς τὰς προσοδικὰς κρίσεις take up revenue cases, of advocates, PAmh.33.17 (ii B.C.);π. πρὸς ταῦτα καὶ πρὸς τὰ λοιπὰ μαθήματα PCair.Zen.60.6
(iii B.C.); π. πρὸς τὰ γενήματα make a start or get on with the crops, ib.132.4 (iii B.C.); π. πρὸς τὴν ἀγορανομίαν go in quest of the office of aedile, be candidate for it, Plb.10.4.1; of a writer, π. πρὸς πᾶν παρὰ τὴν κοινὴν ἔννοιαν λεγόμενον hunt for paradoxes, Id.10.27.8: c. gen., π. τῶν μὴ καθηκόντων αὐτῷ encroach on what does not belong to him, PEnteux.69.7 (iii B.C.).2 of a certain day, draw near, approach,προσπορευομένης τῆς νουμηνίας Arist.Oec. 1353b1
.II attach oneself to,ἀνδρὶ ἁμαρτωλῷ LXX Si.12.14
; of proselytes, ib.Nu. 1.51, al., Jo.9.1 (8.35); also ὅταν -πορεύωνται πρὸς τὸ θυσιαστήριον λειτουργεῖν ib.Ex.30.20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπορεύομαι
-
6 ἐπινέμω
A allot, distribute,σῖτον ἑλὼν ἐπένειμε τραπέζῃ Il.9.216
, 24.625: c. dat. pers.,σῖτον δέ σφ' ἐπένειμε Od.20.254
; ἐφ' ἑκατέρῳ τὸμέρος ἐ. ἑκάτερον Pl.Plt. 264d
.II. turn one's cattle to graze on another's land,ἐάν τις βοσκήματα ἐπινέμῃ Id.Lg. 843d
; τὰ κτήνη παρὰ τὸν , cf.D.55.11; enjoy right of pasturage, Berl. Sitzb.1927.7 ([dialect] Locr., v B.C.).b. ἐ. σῖτον graze a crop, Thphr.HP 8.7.4.2. metaph. in [voice] Med., encroach, of fire, πῦρ ἐ. τὸ ἄστυ spreads over the town, Hdt.5.101;πῦρ ἐ. τὴν γραφήν Plu.Demetr.22
: abs.,τὸ πῦρ ταχέως -νέμετο Plb.14.5.7
;τὸ πῦρ ἐκώλυσαν.. ἐπινεμηθῆναι D.S.17.26
; also of disease, spread, τὸ ἐρυσίπελας ταχὺ πάντοθενἐπενέμετο Hp.Epid.3.4
;ἡ νόσος ἐπενείματο Ἀθήνας Th.2.54
, cf. Plu. 2.776f: abs., Aret.SA1.7: generally, of a piratical force, ἐπενείματοτὴν θάλασσαν Plu.Pomp.25
; of an army,ἐ. τὴν Γαλατίαν Id.Caes.19
; of a custom, spread among,τινάς Id.Demetr.18
; approach, Μοισᾶνἀπὸ τόξων Δία.. βέλεσσιν Pi.O.9.6
.b. feed after, i.e. on the leavings of, .d. inhabit, Luc.Bacch.6.3. metaph. in [voice] Pass., to be encroached upon, as if by cattle straying over the bounds of their pasture, θῆλυς ὅροςἐπινέμεται A.Ag. 485
(lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπινέμω
-
7 συνέδριον
συνέδριον, ου, τό (ἕδρα ‘a seat’; Hdt.+; ins, pap, LXX; PsSol 4:1; EpArist 301; Philo, Joseph.—Schürer II 205, 14) a common administrative term① a governing board, council (Posidon.: 87 Fgm. 71 Jac.; Diod S 15, 28, 4; συνέδριον ἐν Ἀθήναις συνεδρεύειν; 19, 46, 4; Ael. Aristid. 13 p. 286 D.; Jos., Ant. 20, 200, Vi. 368; cp. Poland 156–58; New Docs 4, 202)ⓐ of a local council, as it existed in individual cities pl. Mt 10:17; Mk 13:9.ⓑ transferred by Ign. to the Christian situation. The elders (presbyters; cp. CIG 3417 the civic συνέδριον τῶν πρεσβυτέρων in Philadelphia; CCurtius, Her 4, 1870: ins fr. Ephesus nos. 11 and 13 p. 199; 203; 224) are to take the place of the συνέδριον τῶν ἀποστόλων the council of the apostles in the esteem of the church IMg 6:1. They are called συνέδριον θεοῦ ITr 3:1. συνέδριον τοῦ ἐπισκόπου IPhld 8:1.ⓒ the high council in Jerusalem, Sanhedrin, the dominant mng. in our lit. (Joseph. [Schürer II 206, 18]; Hebraized in the Mishnah סַנְהֶדְרִין); in Roman times this was the highest indigenous governing body in Judaea, composed of high priests (ἀρχιερεύς 1bα), elders, and scholars (scribes), and meeting under the presidency of the ruling high priest. This body was the ultimate authority not only in religious matters, but in legal and governmental affairs as well, in so far as it did not encroach on the authority of the Roman procurator. The latter, e. g., had to confirm any death sentences passed by the council. (Schürer II 198–226; MWolff, De Samenstelling en het Karakter van het groote συνέδριον te Jeruzalem voor het jaar 70 n. Chr.: ThT 51, 1917, 299–320;—On the jurisdiction of the council in capital cases s. ἀποκτείνω 1a [J 18:31]. Also KKastner, Jes. vor d. Hoh. Rat 1930; MDibelius, ZNW 30, ’31, 193–201; JLengle, Z. Prozess Jesu: Her 70, ’35, 312–21; EBickermann, RHR 112, ’35, 169–241; ESpringer, PJ 229, ’35, 135–50; JBlinzler, D. Prozess Jesu ’51 [much lit.], 2 ’55, Eng. tr., The Trial of Jesus, I and FMcHugh, ’59 [3d ed. ’60]; JJeremias, ZNW 43, ’50/51, 145–50; PWinter, On the Trial of Jesus, in Studia Judaica I, ’61.—SZeitlin, Who Crucified Jesus? ’42; on this s. CBQ 5, ’43, 232–34; ibid. 6, ’44, 104–10; 230–35; SZeitlin, The Political Synedrion and the Religious Sanhedrin, ’45. Against him HWolfson, JQR 36, ’46, 303–36; s. Zeitlin, ibid. 307–15; JDerrett, Law in the NT, ’70, 389–460; DCatchpole, The Problem of the Historicity of the Sanhedrin Trial: SHoenig, The Great Sanhedrin, ’53; CFD Moule Festschr. ’70, 47–65; JFitzmyer, AB: Luke 1468–70 [lit.].—On Jesus before the council s. also Feigel, Weidel, Finegan s.v. Ἰούδας 6). Mt 5:22 (RGuelich, ZNW 64, ’73, 43ff); 26:59; Mk 14:55; 15:1; Lk 22:66 (perh.; s. below); Ac 5:21, 27, 34, 41; 6:12, 15; 22:30; 23:1, 6, 15, 20, 28 (on the probability of ref. in vv. 20 and 28 to a locality s. κατάγω and 3, below); 24:20.② an official session of a council, council meeting (cp. Diod S 13, 111, 1 συναγαγὼν συνέδριον, of a circle of friends). Of the Sanhedrin συνήγαγον οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι συνέδριον the high priests and the Pharisees called a meeting of the council J 11:47.③ council meeting room, meeting room (SIG 243 D, 47; 249 II, 77f; 252, 71; POxy 717, 8; 11 [II B.C.]; BGU 540, 25) of the Sanhedrin Ac 4:15; perh. (s. 1 above) Lk 22:66 (GSchneider, Verleugnung etc. [Lk 22:54–71], ’69); Ac 23:20, 28.—Pauly-W. II 8, 1333–53; Kl. Pauly V 456; DBS XI 1353–1413; BHHW II 740f.—DELG s.v. ἕζομαι B 2. M-M. EDNT. TW.
См. также в других словарях:
encroach — en·croach /in krōch/ vi [Anglo French encrocher, probably alteration of acrocher to catch hold of, seize, usurp, from Old French, from a , prefix stressing goal + croc hook]: to enter esp. gradually or stealthily into the possessions or rights of … Law dictionary
Encroach — En*croach , v. i. [imp. & p. p. {Encroached}; p. pr. & vb. n. {Encroaching}.] [OF. encrochier to perch, prop., to hook, fasten a hook (perh. confused with acrochier, F. accrocher, to hook, get hold of, E. accroach); pref. en (L. in) + F. croc… … The Collaborative International Dictionary of English
encroach — en‧croach [ɪnˈkrəʊtʆ ǁ ˈkroʊtʆ] verb encroach on/upon something phrasal verb [transitive] to gradually take more control of someone s rights, property, responsibility etc than you should: • Bureaucratic power has encroached upon the freedom of… … Financial and business terms
encroach — ► VERB 1) (encroach on/upon) gradually intrude on (a person s territory, rights, etc.). 2) advance gradually beyond expected or acceptable limits: the sea has encroached all round the coast. DERIVATIVES encroachment noun. ORIGIN Old French… … English terms dictionary
Encroach — En*croach , n. Encroachment. [Obs.] South. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
encroach — early 14c., acquire, get, from O.Fr. encrochier seize, fasten on, hang on (to), cling (to); hang up, suspend, lit. to catch with a hook, from en in (see EN (Cf. en ) (1)) + croc hook, from O.N. krokr hook (see CROOK (Cf. crook)). Me … Etymology dictionary
encroach — *trespass, entrench, infringe, invade Analogous words: *enter, penetrate, pierce, probe: intrude, butt in, obtrude, interlope: interfere, intervene, interpose … New Dictionary of Synonyms
encroach — [v] invade another’s property, business appropriate, arrogate, barge in*, butt in*, crash, elbow in*, entrench, horn in*, impinge, infringe, interfere, interpose, intervene, intrude, make inroads*, meddle, muscle in*, overstep, put two cents in* … New thesaurus
encroach — [en krōch′, inkrōch′] vi. [ME encrochen < OFr encrochier, to seize upon, take < en , in + croc, croche, a hook: see CROSIER] 1. to trespass or intrude (on or upon the rights, property, etc. of another), esp. in a gradual or sneaking way 2.… … English World dictionary
encroach — UK [ɪnˈkrəʊtʃ] / US [ɪnˈkroʊtʃ] verb [intransitive] Word forms encroach : present tense I/you/we/they encroach he/she/it encroaches present participle encroaching past tense encroached past participle encroached 1) to gradually take something… … English dictionary
encroach — v. (d; intr.) to encroach on, upon (to encroach on smb. s territory) * * * [ɪn krəʊtʃ] upon (to encroach on smb. s territory) (d; intr.) to encroach on … Combinatory dictionary