-
1 empuñar
-
2 empuñar
гл.2) амер. сжимать руку в кулак -
3 empuñar
-
4 empuñar
vt -
5 empuñar
-
6 empuñar el cetro
гл.общ. захватить власть -
7 empuñar el bastón
взять (в ру́ки) бразды́ правле́ния -
8 empuñar [tomar] las riendas
взять бразды́ правле́ния в свои́ ру́киDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > empuñar [tomar] las riendas
-
9 bastón
m2) жезл ( знак власти)bastón de mariscal — маршальский жезл5) ( чаще pl) см. bastoncillo 3)••empuñar el bastón — брать в руки бразды правленияmeter el bastón — примирять, играть роль миротворца -
10 cálamo
-
11 cetro
m1) скипетр2) жезл, посох ( у духовенства)3) царствование4) престол, королевская (царская) властьempuñar el cetro — вступить на престол -
12 ухватить
сов., вин. п.2) разг. (понять, уловить) saber comprender, coger la idea; percatarse (de) -
13 шапка
ж.1) gorro mмехова́я ша́пка — gorro de pielша́пка-невиди́мка — gorro maravilloso (en el folklore ruso); capa maravillosa ( en folklore español)без ша́пки — con la cabeza descubierta2) ( заголовок) encabezamiento m, encabezado m••ша́пка воло́с — cabellera abundanteша́пками закида́ть — lanzar bravuconerías, echar roncas (bocanadas), echarla de planchetaша́пку снять — quitarse el sombrero, chapeau bas, chapóпойти́ с ша́пкой (по кругу́) разг. ирон. — postular vt, hacer la colecta, ir de puerta en puertaпо Се́ньке и ша́пка погов. — le está bien empleadoтяжела́ ты, ша́пка Монома́ха книжн. ирон. — ¡qué difícil es empuñar el cetro!; букв. ¡cuánto pesas la corona del Monómaco!на во́ре ша́пка гори́т погов. — quien se pica, ajos come -
14 real
m1) Ам. реа́л (разменная монета: в Арг., Кол., П. = 10 сентаво; М. = 12,5 сентаво; Пар., Ур. = 10 сентимо; Вен. = 50 сентимо и т.д.)2) pl; Ам. де́ньги3) Гонд. зарпла́та ( недельная)••real manero Арг., Пар., Ур. — подноше́ние свято́му ( обычно 20 сентаво)
estirar el real Ч. — наду́ться, наду́ть гу́бы
ni por dos reales Арг. — ни за что́ на све́те
ni un real — ничего́, ничего́шеньки
¡toma tu real con hoyo! М. — так тебе́ и на́до! получа́й своё!
-
15 arma
f1) tb pl ору́жие пр и перенarma arrojadiza, automática, blanca, contundente, de fuego, de repetición, defensiva, ofensiva — мета́тельное, автомати́ческое, холо́дное, уда́рное, огнестре́льное, магази́нное, оборони́тельное, наступа́тельное ору́жие
arma afilada — о́строе ору́жие пр и перен
arma de doble filo, de dos filos — обоюдоо́строе ору́жие пр и перен
arma homicida — ору́дие уби́йства
arma negra — уче́бное ( холодное) ору́жие
armas atómicas, nucleares — а́томное, я́дерное ору́жие
armas clásicas, convencionales — обы́чное ору́жие
armas de exterminio masivo — ору́жие ма́ссового уничтоже́ния
armas disuasorias — ору́жие сде́рживания
hecho de armas — а) сраже́ние; би́тва б) высок по́двиг
hombre de armas — геро́й
tb
seguir la carrera de las armas — пойти́, поступи́ть на вое́нную слу́жбуtb
llegar a las armas, empuñar, tomar las armas — прибе́гнуть к ору́жию, к си́ле ору́жия; взя́ться за ору́жиеalzarse en armas — подня́ть восста́ние; восста́ть
arrojar las armas — бро́сить ору́жие
tb
deponer, rendir las armas — сложи́ть ору́жие; сда́тьсяestar en armas — быть гото́вым к бо́ю
poner en armas a uno — подня́ть на бой кого
publicar armas — вы́звать кого на дуэ́ль, поеди́нок
¡a las armas! — к ору́жию!; в ружьё! воен
2) род войскarma aérea — вое́нно-возду́шные си́лы
arma de artillería — артилле́рия
arma de caballería — а) кавале́рия б) бронета́нковые войска́
3) pl доспе́хи4) pl герб5) pl высок войска́; во́инство ( к-л страны)- hacer las primeras armas -
16 bastón
-
17 cetro
1) жезл ( символ власти)2) ски́петрempuñar el cetro — (вос)се́сть на престо́л
ostentar el cetro — главе́нствовать; лиди́ровать; задава́ть тон
-
18 rienda
f gen plво́жжи; пово́дьяa rienda suelta — а) вскачь; во весь опо́р; гало́пом б) перен без у́держу
aflojar las riendas — а) отпусти́ть пово́дья пр и перен б) осла́бить внима́ние, бди́тельность
llevar, tener las riendas — держа́ть, натяну́ть пово́дья
- dar rienda suelta- empuñar las riendas
- llevar las riendas
- sin rienda
- volver las riendas -
19 timón
m1) ды́шло2) гряди́ль; ды́шло плу́га3) мор, тех рульtimón de altura, dirección — руль высоты́, направле́ния
coger, empuñar el timón — взять бразды́ правле́ния (в свои́ ру́ки)
llevar el timón — держа́ть бразды́ правле́ния
-
20 vara
f1) ( древесный) прут2) ( срезанная) цвету́щая ветвь, ве́тка3) жезл ( символ власти)vara mágica — волше́бная па́лочка
empuñar la vara — перен а) взять власть (в свои́ ру́ки) б) верхово́дить; верши́ть дела́ми
4) огло́бля5) шест, сто́йка (шатра; балдахина)6) тавр пи́ка тореадо́ра7) тавр уда́р пи́кой8) арши́н (в Испании - 835,9 мм)9) ста́до свине́й ( 40-50 голов)- tener vara alta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
empuñar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: empuñar empuñando empuñado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. empuño empuñas empuña empuñamos empuñáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
empuñar — verbo transitivo 1. Sujetar (una persona) [una cosa] por el puño: La domadora empuñó el látigo. Sinónimo: sujetar. 2. Agarrar (una … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
empuñar — 1. tr. Asir algo por el puño o con el puño. Empuñar la espada, el bastón. 2. Asir algo abarcándolo estrechamente con la mano. 3. Alcanzar un empleo o puesto. 4. Bol. y Chile. Cerrar la mano para formar o presentar el puño … Diccionario de la lengua española
empuñar — (Derivado de puño.) ► verbo transitivo 1 Coger o sujetar un objeto por el mango o la empuñadura: ■ empuñaba un arma blanca. 2 Coger una cosa abarcándola con la mano. 3 Obtener un empleo o un cargo: ■ empuñó aquel puesto durante diez años. 4 Chile … Enciclopedia Universal
empuñar — {{#}}{{LM E14724}}{{〓}} {{ConjE14724}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15087}} {{[}}empuñar{{]}} ‹em·pu·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un objeto con empuñadura,{{♀}} cogerlo o sujetarlo por esta: • Empuñó el cuchillo de forma amenazadora.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
empuñar — (v) (Intermedio) agarrar con fuerza un arma u otra cosa que a menudo ya se tiene en la mano Ejemplos: Empuñó la daga con toda su fuerza y cortó la cabeza de la serpiente. Los caballeros empuñaron las espadas y empezaron a atacar. Colocaciones:… … Español Extremo Basic and Intermediate
empuñar — transitivo dirigir*, conducir, guiar, regir*, administrar, manejar, gobernar, llevar la batuta, llevar de la barba. * * * Sinónimos: ■ asir, coger, apretar, aferrrar, tomar, sujetar, sostener Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
empuñar las riendas — coloquial Hacerse cargo de la dirección o gobierno de un lugar: ■ ella empuñaba las riendas del negocio en ausencia de su marido … Enciclopedia Universal
empuñar uno el bastón — ► locución coloquial Asumir el mando: ■ durante los últimos diez años ella empuñó el bastón … Enciclopedia Universal
desempuñar — ► verbo transitivo Dejar de empuñar una cosa: ■ desempuñó la espada y arremetió contra el enemigo. * * * desempuñar tr. Dejar de empuñar una cosa. * * * desempuñar. tr. Dejar de empuñar. * * * ► transitivo Dejar de empuñar … Enciclopedia Universal
bastón — ► sustantivo masculino 1 Palo con una empuñadura usado para apoyarse al andar: ■ utilizaba un bastón con empuñadura de plata. 2 Palo labrado con empuñadura y adornos que se utiliza como distintivo de autoridad. 3 DEPORTES Barra metálica que, en… … Enciclopedia Universal