-
101 cipollata
-
102 disseccare
disseccare (-écco) vt осушать; сушить, высушивать disseccarsi 1) высыхать il pozzo si Х disseccato -- колодец высох 2) fig иссякать; истощаться; исчерпать себя la sua vena creativa si Х disseccata -- его талант иссяк -
103 fatto
fatto I agg 1) сделанный, изготовленный; созданный un libro ben fatto -- хорошо написанная книга fatto a mano -- ручной работы fatto in casa -- домашний, домашней работы, домашнего изготовления fatto in fabbrica -- фабричного производства fatto a macchina -- машинного изготовления ecco fatto!, bell' e fatto! -- вот и готово! Х fatta!, ormai Х fatta! -- сделано, и ничего больше не поделаешь! ciò che Х fatto Х fatto -- что сделано, то сделано 2) (per qc) способный, пригодный к чему-л nato fatto per fare il pittore -- прирожденный художник 3) зрелый, оформившийся; выросший pesche fatte -- созревшие персики uomo fatto -- взрослый мужчина donna fatta -- взрослая женщина ragazza fatta -- девушка на выданье (разг) medico fatto -- опытный врач 4) наступивший notte fatta -- поздняя ночь a giorno fatto -- днем, средь бела дня 5) употр в ряде разг выражений: sono così fatti! -- такие уж они люди! io sono fatto così -- такой уж я человек! subito fatto!, presto fatto! -- легко сказать! Х fatta! -- готово!, сделано! sono (bell' e) fatto а) я сыт б) я совсем измотался, я очень устал venir fatto: se ti vien fatto d'incontrarlo... -- если тебе случится встретиться с ним..., если случайно встретишь его... sulle prime mi venne fatto di ridere -- поначалу я чуть не рассмеялся <чуть было не расхохотался> a questo punto vien fatto di chiedere se... -- и тут возникает вопрос... fatto II m 1) событие; факт; происшествие, случай fatti storici -- исторические события il fatto del giorno -- событие дня fatto compiuto -- с(о)вершившийся факт dati di fatto -- фактические данные trovarsi sul fatto -- находиться на месте происшествия coglieresul fatto -- поймать на месте преступления i fatti parlano chiaro -- факты говорят сами за себя Х un fatto -- это факт, это верно stare nei fatti dir -- быть доказанным prove di fatto -- конкретные <фактические> доказательства 2) дело i fatti di casa -- домашние дела fatto personale -- личное дело, личный вопрос rivolgersi per un fatto personale -- обратиться по личному вопросу il mio fatto -- мое дело sapere il fatto proprio -- хорошо знать свое дело essere sicuro del fatto proprio -- не сомневаться, быть уверенным в своей правоте badare ai fatti propri -- заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела vada per i fatti suoi! -- не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте! non per sapere i fatti suoi, ma... fam -- извините за нескромность <за нескромный вопрос>, но... dire a qd il fatto suo -- высказать в лицо всю правду о ком-л, высказать все, что думаешь о ком-л dire il fatto proprio -- изложить свое дело; излить душу, выговориться venire al fatto -- перейти от слов к делу venire a vie di fatto -- пустить в ход кулаки Х un fatto che..., il fatto Х che..., fatto sta che..., sta di fatto che... -- дело в том, что... in fatto di..., sul fatto che... -- в том, что касается..., что до... (+ G) sta in fatti che... bur -- фактически... come (se) non fosse fatto suo -- как будто дело его не касалось, как будто не о нем речь fatto d'armi -- вооруженное столкновение; операция; местный бой fatto di sangue -- кровавое преступление, убийство gran fatto! -- хорошенькое дело!, подумаешь! gran fatto -- много, очень non ci credo gran fatto -- я не очень-то этому верю non se ne conosce gran fatto -- об этом мало известно, об этом мало кто знает per dato ( per detto) e fatto suo -- по его вине sul fatto -- в тот же миг di fatto -- действительно il fatto non si può disfare prov -- сделанного не воротишь dopo il fatto ognuno Х savio prov -- задним умом всяк(ий) крепок dopo il fatto il consiglio non vale prov -- после дела за советом не ходят i fatti sono maschi e le parole sono femmine prov -- ~ дела постоянны, как мужчина, а слова переменчивы, как женщина -
104 giungere
giùngere* 1. vi (e) 1) приходить, прибывать, приезжать; доходить, достигать giungere al traguardo -- прийти к финишу (тж перен) giungere in ritardo -- опоздать mi giunge nuova -- в первый раз слышу, это для меня новость mi Х giunto (all'orecchio) che... -- до меня дошел слух, что... ecco a che siamo giunti! -- вот до чего мы дошли! 2) (a + inf): giungere a fare -- смочь сделать 2. vt ant o poet 1) догонять, хватать 2) овладевать (+ S) 3) соединять giungere le mani -- сложить руки 4) v. aggiungere giùngersi dial соединяться, сочетаться -
105 imbeccare
imbeccare (-écco) vt 1) кормить( птенца), класть корм в клюв( птенцу) 2) подсказывать (+ D) 3) fig подговаривать, подстрекать (+ A) imbeccare i testimoni -- оказывать давление на свидетелей 4) fig натаскивать imbeccare l'aritmetica -- натаскать по арифметике -
106 le
-
107 leccare
leccare (-écco) vt 1) лизать, облизывать 2) fig льстить (+ D); подлизываться (к + D) 3) fig вылизывать, тщательно отделывать (статью); выписывать мельчайшие детали (картины) 4) задевать, слегка касаться leccarsi 1) облизываться leccarsi le labbra -- облизываться (при виде вкусной пищи) 2) прихорашиваться leccarsi i baffi-- пальчики облизывать (от удовольствия) leccarsi le ferite -- зализывать раны -
108 li
li I art determ ant v. em, gli li II pron pers m pl 1) (вин пад) их amarli -- любить их li vidi -- я их видел 2) (им пад, после ecco) они eccoli -- вот они -
109 lo
lo I art determ m (pl gli) употр перед словом с начальным согласным звуком s impura, z, gn: lo scoglio = gli scogli, lo zaino = gli zaini, lo gnocco = gli gnocchi; перед гласным -- l': l'amico = gli amici lo II 1. pron pers m (pl li) 1) (вин пад) его non lo vedo -- я его не вижу 2) (им пад, после ecco) он eccolo -- вот он 2. pron dimostr это lo sappiamo già -- мы это уже знаем -
110 perché
perché 1. cong 1) почему, зачем, к чему, для чего; отчего; за что non so perché non risponde -- не знаю, почему он не отвечает perché mai...? -- почему же...? perché no? -- почему бы (и) нет? ecco perché... -- вот почему... chissà perché -- неизвестно почему... 2) потому что, так как, ибо, оттого что; употр в шутл ответах (когда не хотят ответить точно) Х assente perché malato -- он отсутствует, так как болен perché sì -- потому что ╚да╩ ; потому что потому perché due non fa tre -- потому что ╚потому╩ кончается на ╚у╩ sì, perché? -- да, а что? 3) с гл в congiuntivo а) чтобы, для того чтобы lo dico perché tu sappia -- я это говорю, чтобы ты знал б) почему non so perché l'abbia fatto -- не знаю, почему он это сделал 2. avv почему?, зачем?; за что? perché dunque?, ma perché? -- да почему же? perché promettere? -- зачем <к чему, для чего> обещать? perché lo si loda? -- за что его хвалят? 3. m причина senza dire il perché -- не объясняя причины senza sapere né il perché né il percome fam -- не зная ни почему, ни как ci dev'essere un perché -- на то должна быть своя причина senza un vero perché -- без особой причины <нужды> -
111 quando
quando 1. avv когда quando verrai da me? -- когда ты придешь ко мне? da quando in qua? -- с каких это пор? per quando...? -- насколько...? quando mai... -- когда же... di quando in quando, rar a quando a quando -- иногда, изредка, время от времени 2. cong 1) когда; в то время, как; пока uscirò quando spioverà -- я выйду, когда пройдет дождь( fino) a quando -- до тех пор, пока da quando -- с тех пор di quando -- с того времени, как finquando -- пока fin quando piove non posso uscire -- пока идет дождь, я не могу выйти quand'ecco... -- когда вдруг..., как вдруг..., и вот... quando che sia -- когда бы то ни было, когда угодно, в любое время 2) quando... quando... -- то... то... quando Х lieto, quando Х triste -- то он весел, то грустит 3) если (бы); когда, коль; раз quand'anche, quando pure -- если даже per quando... -- на случай, если бы... quand'è così, non ho da ridire -- раз так, мне нечего возразить 3. m время, момент il dove e il quando -- место и время un amico di quando si andava a scuola -- школьный друг quando mai! -- ни за что (на свете)!, ни в коем случае!, с чего бы это?, с какой стати? quando si dice! -- а вы говорите! -
112 ribeccare
-
113 rileccare
-
114 rimbeccare
rimbeccare (-écco) vt 1) клевать 2) fig отвечать в тон, не оставаться в долгу rimbeccarsi драться( о петухах) -
115 ripiego
ripiègo (pl -ghi) m уловка, увертка cercare un ripiego -- искать выход( из положения) ricorrere a un ripiego -- прибегнуть к уловке ecco un ottimo ripiego -- вот отличный выход per ripiego -- за неимением другого выхода cantante di ripiego -- певец, приглашенный за неимением лучшего vestito di ripiego -- более или менее подходящий костюм -
116 saltabeccare
-
117 sbreccare
sbreccare (-écco) vt 1) отбивать 2) выщерблять -
118 spingere
spìngere* vt 1) толкать; сдвигать с места spingere fuori -- вытолкнуть spingere dentro -- втолкнуть spingere indietro -- оттолкнуть (назад) spingere in avanti -- протолкнуть (вперед) spingere di dietro -- подталкивать сзади 2) доводить spingere all'estremo -- довести до крайности ecco fin dove spinge le sue pretese! -- вот до чего он дошел со своими претензиями! spingere la macchina a duecento all'ora -- вести машину со скоростью двести километров в час spingere lontano lo sguardo -- далеко устремить свой взор 3) побуждать, наталкивать spingere qd a protestare -- побуждать кого-л к протесту spìngersi 1) проталкиваться, пробираться вперед spingersi (in) avanti -- вырваться вперед 2) fig заходить; доходить( до чего-л) -
119 steccare
-
120 ti
ti pron pers тебе, тебя ti vedo -- я вижу тебя ti do -- даю тебе; c inf, gerundio, participio, imperat и ecco ставится после глагола; с отрицанием ставится в imperat перед глаголом; апострофируется; перед местоименными частицами lo, la, li, le, ne принимает форму te vederti -- видеть тебя dirti -- сказать тебе fermati -- остановись non ti fermare -- не останавливайся eccoti! -- вот тебе! t'è parso -- тебе показалось t'ho detto -- я тебе сказал t'ha visto -- он видел тебя te lo dico -- я тебе это говорю (tu) te ne pentirai -- ты в этом раскаешься
См. также в других словарях:
Ecco Jr. — Ecco Jr. Обложка североамериканского издания Разработчик Novotrade Издатель Sega Часть серии Ecco the Dolphin Даты выпуска … Википедия
Ecco Jr. — Ecco Jr. Éditeur Sega Date de sortie 1995 Genre Jeu d aventure Mode de jeu Un joueur Plate forme Megadrive Ecco Jr. est un jeu d aventure sorti … Wikipédia en Français
Ecco — may refer to: *an imprint of the multinational publisher, HarperCollins. *the Danish shoe manufacturer, ECCO. *the Earth Coincidence Control Office, a concept of super intelligent entities described by John C. Lilly. Compare with VALIS . *the… … Wikipedia
Ecco — kann stehen für ein dänisches Schuhunternehmen: Ecco (Schuhe) ein ehemaliges Personalserviceunternehmen, Vorläuferunternehmen von Adecco das zu HarperCollins gehörende Imprint Ecco Press ein Videospiel: Ecco the Dolphin eine steirische ECCO… … Deutsch Wikipedia
ECCO — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. ECCO, une entreprise française d interim à l origine du groupe Adecco ECCO (entreprise), une entreprise danoise Ce document provient de « ECCO ».… … Wikipédia en Français
Ecco — Ecco: ECCO датская обувная компания. Ecco the Dolphin видеоигра для платформы Sega Mega Drive/Sega Genesis … Википедия
ecco — / ɛk:o/ [lat. eccum ]. ■ avv. 1. [preceduto da quando (quand e. ), per significare il sopraggiungere di cosa improvvisa, anche con l inf.: me n andavo per i fatti miei, quand e. un tale mi ferma ] ▶◀ all improvviso, improvvisamente. 2. (fam.) a.… … Enciclopedia Italiana
ecco — (del italiano). interjección 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Uruguay. ¡Eso!, ¡exacto! … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ecco — /ekˈkō/ (Italy) interjection 1. Here is 2. There 3. Look there … Useful english dictionary
ecco — 1èc·co avv. FO 1a. per indicare, mostrare qcn. o qcs.; per indicare la presenza o il comparire di qcn. o di qcs.: ecco un bar, ecco la mamma, ecco il treno, ecco là la piazza, ecco laggiù il fiume, ecco qui casa mia | per indicare qcn. o qcs. di… … Dizionario italiano
ECCO — Infobox Company company name = ECCO Sko A/S company company type = Aktieselskab company slogan = foundation = 1963 founder = Karl Toosbuy location = flagicon|Denmark Bredebro, Denmark key people = Dieter Kasprzak (CEO) Hanni Toosbuy Kasprzak… … Wikipedia