Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dimetiri

  • 1 dimetior

    dimetiri, dimensus sum V DEP
    measure out/off; (space/time/words); weigh out, measure by weight; lay out

    Latin-English dictionary > dimetior

  • 2 dimetior

    dimetior (demetior), iri, mensus sum - tr. - mesurer, calculer.
    * * *
    dimetior (demetior), iri, mensus sum - tr. - mesurer, calculer.
    * * *
        Dimetior, dimetiris, pen. prod. dimensus sum, dimetiri. Cic. Mesurer, Compasser.
    \
        Dimensam et exaedificatam animo habere domum alicuius. Cic. Scavoir la mesure.
    \
        Dimetiri digitis peccata. Cic. Compter sur ses doigts.

    Dictionarium latinogallicum > dimetior

  • 3 circinus

    circinus, ī, m. (κίρκινος), der Zirkel, als Instrument, ratio circini, Plin.: circino circumducere alqd, Caes., dimetiri alqd, Vitr.: ad circinum rotundare, Vitr.: ad circinum fabricatus, Vitr.: in circino tornavit illud, drechselte es kreisrund, Vulg.

    lateinisch-deutsches > circinus

  • 4 dinumero

    dī-numero, āvī, ātum, āre (dis u. numero), auszählen, abzählen, aufzählen, herzählen, I) im allg.: stellas, Cic. de off. 1, 154: din. et dimetiri syllabas, Cic. or. 147: din. eorum sententias, Cic. de nat. deor. 1, 2: deorum spoliata a praetore templa, Quint. 6, 1, 3: generis gradus, Ov. fast. 2, 622: omnia ossa, Vulg. psalm. 21, 18: ne omnia dinumerem (als Parenthese), Gordian. imp. bei Capit. Gord. 25, 2. – II) insbes.: a) Geld aufzählen, auszahlen, viginti minas, Ter. adelph. 915: manibus his argentum, Plaut. Epid. 353: argenti minas quinquaginta suis manibus pro illa amica, ibid. 367: hibus stipendium, Plaut. mil. 74: rem gerit palam; centuriat Capuae, dinumerat (er zahlt Sold aus), Cic. ad Att. 16, 9 extr. – b) eine Volksmenge auszählen, zählen, universus Israël dinumeratus est, Vulg. 1. paral. 3, 1. – c) die Abstimmenden auszählen, zählen, consulti sumus omnes atque etiam dinumerati sumus (unsere Stimmen wurden sogar gezählt), Plin. pan. 76, 2. – d) Zeitabschnitte herzählen, überzählen, berechnen, regis annos, Cic. de rep. 2, 29: horas, Plin. 2, 185: menses conceptus earum, Vulg. Iob 39, 2: noctes, Ov. met. 11, 574: tempora, Verg. Aen. 6, 691: tempora longae viae, Claud. laud. Stil. 3, 2.

    lateinisch-deutsches > dinumero

  • 5 pondero

    pondero, āvi, ātum, āre (pondus), I) wägen, abwägen, pugnos, Plaut.: granum, Plin.: amatorum sinus, Prop. – II) übtr., geistig abwägen = erwägen, beurteilen, causas, Cic.: beneficia, Cic.: inventa ponderare et dimetiri, Quint. – m. Ang. womit? wonach? durch Abl. od. durch ex m. Abl., verborum delectum aurium quodam iudicio, Cic.: consilia eventis, Cic.: nolite brevitate orationis meae potius quam rerum ipsarum magnitudine crimina ponderare, Cic.: non esse fidem ex fortuna ponderandam, Cic.

    lateinisch-deutsches > pondero

  • 6 vermessen [1]

    1. vermessen, I) v. tr. metiri (im allg.). – dimetiri (nach allen Dimensionen hin ausmessen), – mensuram alcis rei inire (die Messung von etwas vornehmen). – admetiri (ausmessen und weggeben, zumessen). – II) v. r. sich vermessen, d. i. a) beteuern: asseverare (im Ernste behaupten). – iactare (prahlerisch versichern, z.B. ihr vermaßet euch, Rom zu erobern. Romam vos expugnaturos iactabatis). – sich höchlichst v., firmissime asseverare; omni asseveratione affirmare: sich bei den Göttern v., deos testari od. contestari od. obtestari: sich bei Göttern u. Menschen v., deûm hominumque [2505] fidem obtestari. – b) sich erkühnen: audere.

    deutsch-lateinisches > vermessen [1]

  • 7 abmessen

    abmessen, I) eig, das Maß einer Sache genau bestimmen: metiri. – emetiri (ausmessen). – dimetiri (genau u. nach verschiedenen Seiten hin ab- und ausmessen). – ein Lager a., s. ab, stecken. – Ist abm. = zumessen, s. d. – II) uneig.: 1) eine Sache nach einer andern bestimmen: alqd dirigere ad alqam rem od. alqā re (z. B. alqd ad artem: u. vitam ad certam rationis normam: u. officium utilitate). – modulari alqd alqā re (das Maß einer Sache nach etw. einrichten, z. B. sonum vocis pulsu pedum). – 2) nach dem Verhältnis einer andern Sache beurteilen: metiri alqd alqā re (z. B. omnia suis commodis, omnia voluptate). abgemessen, s. bes.

    deutsch-lateinisches > abmessen

  • 8 abpassen

    abpassen, I) eig.; z. B. etw. mit dem Zirkel a., circino dimetiri alqd. – II) uneig.: obire (z. B. facinoris locum tempusque). – lauernd, s. ablauern. – abpeitschen, s. durchpeitschen.

    deutsch-lateinisches > abpassen

  • 9 abzirkeln

    abzirkeln, circino dimetiri alqd. abgezirkelt, ad circinum fabricatus (nach dem Zirkel hergerichtet, z. B. axis). – Bildl., genau etwas a. (bestimmen), acerrimā normā dirigerealqd.

    deutsch-lateinisches > abzirkeln

  • 10 ausmessen

    ausmessen, I) durch Messen die Größe von etw. zu erfahren suchen: metiri. emetiri. – dimetiri (genau nach verschiedenen Seiten hin). – permetiri (durchmessen). – mensuram alcis rei agere (die Messung von etw. vornehmen, z. B. operis). – II) nach dem Maße weggeben: admetiri (zumessen, z. B. frumentum). – divendere. distrahere (ausverkaufen übh.). – Ansmesser, mensor. – decempedator (mit der Meßrute). – finitor (Au. der Grenzen). – geometres (Feldmesser, Geometer). – Ausmessung, dimensio.

    deutsch-lateinisches > ausmessen

  • 11 Zirkel

    Zirkel, I) = Kreis (eig. u. bildl.), w. s. – einen Z. (im Beweisen) machen, etwa eodem revolvi. – II) Instrument zur Bildung eines Kreises: circĭnus. – den Z. öffnen, circinum diducere: mit dem Z. ausmessen, circino dimetiri.

    deutsch-lateinisches > Zirkel

  • 12 circinus

    circinus, ī, m. (κίρκινος), der Zirkel, als Instrument, ratio circini, Plin.: circino circumducere alqd, Caes., dimetiri alqd, Vitr.: ad circinum rotundare, Vitr.: ad circinum fabricatus, Vitr.: in circino tornavit illud, drechselte es kreisrund, Vulg.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circinus

  • 13 dinumero

    dī-numero, āvī, ātum, āre (dis u. numero), auszählen, abzählen, aufzählen, herzählen, I) im allg.: stellas, Cic. de off. 1, 154: din. et dimetiri syllabas, Cic. or. 147: din. eorum sententias, Cic. de nat. deor. 1, 2: deorum spoliata a praetore templa, Quint. 6, 1, 3: generis gradus, Ov. fast. 2, 622: omnia ossa, Vulg. psalm. 21, 18: ne omnia dinumerem (als Parenthese), Gordian. imp. bei Capit. Gord. 25, 2. – II) insbes.: a) Geld aufzählen, auszahlen, viginti minas, Ter. adelph. 915: manibus his argentum, Plaut. Epid. 353: argenti minas quinquaginta suis manibus pro illa amica, ibid. 367: hibus stipendium, Plaut. mil. 74: rem gerit palam; centuriat Capuae, dinumerat (er zahlt Sold aus), Cic. ad Att. 16, 9 extr. – b) eine Volksmenge auszählen, zählen, universus Israël dinumeratus est, Vulg. 1. paral. 3, 1. – c) die Abstimmenden auszählen, zählen, consulti sumus omnes atque etiam dinumerati sumus (unsere Stimmen wurden sogar gezählt), Plin. pan. 76, 2. – d) Zeitabschnitte herzählen, überzählen, berechnen, regis annos, Cic. de rep. 2, 29: horas, Plin. 2, 185: menses conceptus earum, Vulg. Iob 39, 2: noctes, Ov. met. 11, 574: tempora, Verg. Aen. 6, 691: tempora longae viae, Claud. laud. Stil. 3, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dinumero

  • 14 pondero

    pondero, āvi, ātum, āre (pondus), I) wägen, abwägen, pugnos, Plaut.: granum, Plin.: amatorum sinus, Prop. – II) übtr., geistig abwägen = erwägen, beurteilen, causas, Cic.: beneficia, Cic.: inventa ponderare et dimetiri, Quint. – m. Ang. womit? wonach? durch Abl. od. durch ex m. Abl., verborum delectum aurium quodam iudicio, Cic.: consilia eventis, Cic.: nolite brevitate orationis meae potius quam rerum ipsarum magnitudine crimina ponderare, Cic.: non esse fidem ex fortuna ponderandam, Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pondero

  • 15 Размежевать

    - terminare (agrum publicum a privato); meti; metiri; dimetiri; abmetiri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Размежевать

  • 16 circinus

    circĭnus, i, m.. = kirkinos, a pair of compasses ' flumen Dubis. ut circino circumductum, paene totum oppidum cingit, Caes. B. G. 1, 38:

    diducere,

    Vitr. 9, 7, 2: circino spatia dimetiri, id ib.; id. 10, 4, 1:

    ratio circini,

    Plin. 2, 15, 13, § 63.

    Lewis & Short latin dictionary > circinus

  • 17 dimetiens

    dī-mētĭor, mensus, 4, v. dep. a., to measure any thing, to measure out (v. demetior init. —rare but class.):

    studium dimetiendi caeli atque terrae,

    Cic. de Sen. 14, 49:

    dimetiri et dinumerare syllabas,

    id. Or. 43, 147:

    campum ad certamen,

    Verg. A. 12, 117:

    mundum,

    Quint. 12, 11, 10; cf. id. 9, 4, 112.—Hence, part. as subst.: dīmētĭens, entis, f., the diameter (diametros), Plin. 2, 23, 21, § 86 sq.
    In pass.
    signif.:

    columnae altitudo dimetiatur in partes duodecim,

    Vitr. 3, 3; 5, 9; Quint. 8 prooem. §

    27: mirari se sollertiam ejus, a quo essent illa dimensa atque descripta,

    Cic. de Sen. 17, 59; so in the part., Caes. B. G. 2, 19, 5; 4, 17, 3; Quint. 9, 4, 27; Cic. N. D. 2, 62, 155; Verg. G. 1, 231; 2, 284.—Cf. in fut. pass. part.:

    non cum vitae tempore esse dimetiendam commemorationem nominis nostri,

    Cic. Arch. 11, 29 Halm (Baiter, dimittendam).

    Lewis & Short latin dictionary > dimetiens

  • 18 dimetior

    dī-mētĭor, mensus, 4, v. dep. a., to measure any thing, to measure out (v. demetior init. —rare but class.):

    studium dimetiendi caeli atque terrae,

    Cic. de Sen. 14, 49:

    dimetiri et dinumerare syllabas,

    id. Or. 43, 147:

    campum ad certamen,

    Verg. A. 12, 117:

    mundum,

    Quint. 12, 11, 10; cf. id. 9, 4, 112.—Hence, part. as subst.: dīmētĭens, entis, f., the diameter (diametros), Plin. 2, 23, 21, § 86 sq.
    In pass.
    signif.:

    columnae altitudo dimetiatur in partes duodecim,

    Vitr. 3, 3; 5, 9; Quint. 8 prooem. §

    27: mirari se sollertiam ejus, a quo essent illa dimensa atque descripta,

    Cic. de Sen. 17, 59; so in the part., Caes. B. G. 2, 19, 5; 4, 17, 3; Quint. 9, 4, 27; Cic. N. D. 2, 62, 155; Verg. G. 1, 231; 2, 284.—Cf. in fut. pass. part.:

    non cum vitae tempore esse dimetiendam commemorationem nominis nostri,

    Cic. Arch. 11, 29 Halm (Baiter, dimittendam).

    Lewis & Short latin dictionary > dimetior

  • 19 dinumero

    dī-nŭmĕro, āvi, ātum, 1, v. a., to count over, reckon up, enumerate.
    I.
    In gen. (class.):

    stellas,

    Cic. Off. 1, 43, 154:

    annos,

    id. Rep. 2, 15; cf.

    horas,

    Plin. 2, 73, 75, § 185: tempora, * Verg. A. 6, 691:

    noctes,

    Ov. M. 11, 574 al.:

    syllabas (c. c. dimetiri),

    Cic. Or. 43, 147:

    spoliata templa,

    Quint. 6, 1, 3:

    exercitum,

    Plin. 4, 11, 18, § 43:

    generis gradus,

    Ov. F. 2, 622.— Absol.:

    centuriat Capuae, dinumerat,

    Cic. Att. 16, 9 fin.
    II.
    In Plaut. and Ter. in partic., mercantile t. t., to count out, pay out money:

    argentum,

    Plaut. Ep. 1, 1, 68; 3, 1, 17; 31:

    hibus stipendium,

    id. Mil. 1, 1, 74; cf.:

    viginti minas illi,

    Ter. Ad. 5, 7, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > dinumero

  • 20 podismus

    pŏdismus, i, m., = podismos, a measuring out by feet, foot-measure (post-class.):

    ad podismum dimetiri loca,

    Veg. Mil. 2, 7 fin.; 3, 15; Front. Colon. p. 130 Goes.; Inscr. Orell. 4570.

    Lewis & Short latin dictionary > podismus

См. также в других словарях:

  • PULEX — Arabibus pater saltus, nec enim solum anterius, sed et retrorsum mirum in modum salit, ut venatorem fugiat. Hinc in Nebulis Aristophanes, ut Socratem doceat de rebus nil Lili philosophari, fingit illum pulicis saltum dimetiri et saltu suô… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • mesurer — Mesurer, Metiri, Dimetiri, Emetiri, Permetiri, Admetiri, Modulari, Modificari. Mesurer diligemment, Dimetiri, vel Demetiri. Mesurer combien chaque champ comprend, Mensuras agrorum inire. Mesurer la fin de tous biens par volupté, Bona terminare… …   Thresor de la langue françoyse

  • Dimension — Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference; extension;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dimension lumber — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dimension scantling — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dimension stock — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dimension stone — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dimensional lumber — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space of dimension — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space of four dimensions — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space of three dimensions — Dimension Di*men sion, n. [L. dimensio, fr. dimensus, p. p. of dimetiri to measure out; di = dis + metiri to measure: cf. F. dimension. See {Measure}.] 1. Measure in a single line, as length, breadth, height, thickness, or circumference;… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»