-
121 applaudire
applaudire (-àudo, -isco) vt, vi (a) (a qd, qc) 1) аплодировать, рукоплескать (+ D) applaudire un oratore -- аплодировать оратору applaudire a scena aperta -- аплодировать во время действия applaudire a schermo acceso -- аплодировать во время демонстрации фильма 2) восхвалять, превозносить -
122 cambiamento
cambiaménto m 1) изменение, перемена; смена; замена cambiamento di marcia -- изменение направления хода (машины) cambiamento di rotta aer, mar -- перемена курса (тж перен) cambiamento di binario ferr -- стрелочный перевод cambiamento di scena -- перемена декораций (тж перен) fare un cambiamento -- изменять, изменяться 2) переход, превращение 3) перевод (по службе) -
123 colpo
cólpo m 1) удар( тж перен) colpo di bastone -- удар палкой colpo di spada -- удар саблей colpo di piatto -- удар плашмя colpo di clava fig -- решительный удар colpo di spillo fig -- колкость, шпилька uccidere a colpi di spillo fig -- изводить постоянными колкостями colpi di forza fig pol -- силовые приемы colpo di ritorsione mil, pol -- ответный удар colpo mortale -- смертельный удар colpo di grazia -- последний удар dare il colpo di grazia -- добить colpo di fortuna -- удар судьбы; напасть (разг) riparare un colpo -- отразить удар 2) толчок; размах, ход colpo di stantuffo -- ход поршня colpo di timone -- поворот руля colpo di vento -- порыв ветра colpo di mare -- водяной вал; шквал colpo d'aria -- сквозняк 3) выстрел colpo di cannone -- пушечный выстрел colpo a salve а) холостой выстрел б) салют colpo corto -- недолет colpo lungo -- перелет colpo utile -- попадание colpo sbagliato -- осечка colpo alla nuca fig -- удар в спину sparare un colpo -- выстрелить fallire il colpo -- промахнуться 4) шрам, след от удара (тж перен) 5) colpo di telefono -- звонок, разговор по телефону dare un colpo di telefono -- позвонить; звякнуть( разг) colpo di stato -- государственный переворот colpo di sole -- солнечный удар colpo di luna -- внезапная смена настроения colpo di fulmine a ciel sereno а) гром среди ясного неба б) любовь с первого взгляда colpo di genio -- озарение, гениальная мысль colpo di scena -- эффектная сцена, неожиданный поворот событий colpo d'occhio а) вид, панорама б) взгляд в) чутье, интуиция colpo di mano а) военная хитрость; вылазка, внезапное нападение б) нападение, штурм, атака в) помощь colpo (da) maestro -- ловкая проделка; мастерской <искусный> ход colpo di testa -- нелепая прихоть, каприз un bel colpo -- удачное дело; большая удача fare colpo -- произвести впечатление <эффект> dare un colpo al cerchio e uno alla botte -- ~ одним выстрелом двух зайцев убить senza colpo ferire -- без боя, без кровопролития a colpo sicuro -- наверняка, безошибочно, без риска inun colpo -- сразу, заодно sul colpo -- внезапно; разом, в один присест; сразу, мгновенно con un colpo di penna -- одним росчерком пера con un colpo di bacchetta magica -- (словно) по мановению волшебной палочки tirare colpi gobbi fam -- делать пакости <подлости>, ставить подножки dare un colpo di spugna -- поставить крест, предать забвению -
124 dialogare
-
125 dispiacere
dispiacére* I vi (e) (a qd, qc) 1) быть неприятным, не нравиться (+ D) dispiacere all'occhio -- резать глаз( о голосе, музыке) 2) impers жалеть, сожалеть mi dispiace -- мне жаль se non vi dispiace... -- не откажите, пожалуйста...; будьте добры...; если вы не возражаете... vi dispiacerebbe fare questa cosa? -- не будете ли вы так любезны это сделать?; не откажите в любезности сделать это dispiacersi сожалеть si dispiace di non poter farvi questa cortesia -- он сожалеет, что не может оказать вам этой любезности dispiacére II m 1) неприятное чувство, неудовольствие; сожаление provaredispiacere -- испытывать неудовольствие; недовольство che dispiacere! -- как жалко!, жаль! 2) неприятность, горе portare dispiaceri -- доставлять неприятности fa dispiacere... -- жаль..., обидно..., к сожалению... una scena che fa dispiacere -- неприятная сцена <картина> -
126 effetto
effètto m 1) (воз) действие, эффект; результат, следствие; итог causa ed effetto -- причина и следствие effetto retroattivo dir -- обратное действие effetto utile tecn а) полезное действие; отдача б) коэффициент полезного действия (кпд) effetto serra -- парниковый эффект effetto calorifico fis -- тепловой эффект, тепловое действие effetto fotoelettrico -- фотоэффект effetto neve -- серо-белое <полунегативное> изображение (дефект телевизора) effetto domino fig -- эффект домино, цепная реакция effetto triboelettrico v. triboelettricità avere effetto а) иметь результат б) оказывать действие la medicina non ebbe(nessun) effetto -- лекарство (совершенно) не подействовало la condanna ebbe effetto -- приговор был приведен в исполнение avere per effetto qc -- вызывать что-л, приводить к чему-л dare effetto -- оказывать действие; давать результат sortire effetto -- вызвать( определенную) реакцию, иметь (определенный) эффект sortire l'effetto di una catastrofe -- вызвать эффект разорвавшейся бомбы non sortire alcun effetto -- не дать никакого результата non ha sortito effetto! -- не повезло!, ничего не получилось! ha sortito effetto! -- повезло! ha sortito l'effetto che... -- получилось так, что... venire in effetto dir -- вступить в действие <в силу> mettere qc in effetto, mandare qc ad effetto, dare effetto a qc -- осуществить что-л, ввести что-л в действие, привести в исполнение in effetti -- действительно a questo effetto -- с этой целью, поэтому valido a effetto di qc -- по причине чего-л 2) впечатление, эффект facile effetto -- дешевый эффект effetto di luce teatr -- световой эффект effetti ottici -- световые эффекты effetti acustici -- шумовые эффекты scena d'effetto -- эффектная сцена fare effetto -- произвести эффект <сильное впечатление> fare effetto di -- производить впечатление (+ G), казаться (+ S) cercare (soltanto) effetto -- бить на эффект far l'effetto di qc -- производить впечатление чего-л, быть похожим на что-л, напоминать что-л 3) pl bur предметы, вещи (мебель, одежда) effetti personali -- личные вещи 4) ценности в государственных бумагах (чек, вексель) effetto cambiario comm -- вексель a tutti gli effetti а) при всех обстоятельствах; во всех случаях б) настоящий, истинный sportivo a tutti gli effetti -- настоящий спортсмен non c'è effetto senza causa prov -- нет следствия без причины -
127 figurare
figurare 1. vt 1) изображать, представлять figurare il marmo -- делать скульптуру из мрамора figurare la danza -- изображать танец( в живописи, в скульптуре) la scena figura... -- сцена изображает... 2) символизировать la lupa figura l'avarizia -- волчица -- символ скупости 2. vi (a) 1) выделяться, отличаться, производить хорошее впечатление figurare male -- производить скверное впечатление, бледно выглядеть, иметь бледный вид 2) (хорошо) смотреться; иметь вид Х un vestito che figura -- платье <костюм> хорошо смотрится 3) фигурировать; наличествовать, иметься; значиться 4) делать вид, представляться figura di non capire -- он делает вид, что не понимает figurarsi представлять себе, воображать figuratevi!, si figuri! -- подумайте только!; еще бы! La disturbo? -- Si figuri! -- Я Вам мешаю? -- Что Вы! figuriamoci! iron -- воображаю! Aveva ragione una volta tanto? -- Figuriamoci! -- Но она все-таки была права? -- Какое там! -
128 finale
finale 1. agg 1) конечный; окончательный, заключительный, финальный sentenza finale dir -- окончательный приговор scena finale -- заключительная сцена sillaba finale -- последний слог accento finale -- ударение на последнем слоге causa finale filos -- конечная цель 2) целевой( тж грам) proposizione finale -- придаточное цели 2. m 1) финал; конец; заключительная часть quarti di finale -- 1/4 финала ottavi di finale -- 1/8 финала 2) tip концовка, концевая виньетка, заставка 3. f 1) конечный слог <звук> слова; последнее слово в предложении 2) sport финальный матч, финал, финальная встреча
См. также в других словарях:
scenă — SCÉNĂ, scene, s.f. 1. Parte mai ridicată şi special amenajată în incinta unei săli de spectacole sau în aer liber, unde se desfăşoară reprezentaţiile. ♢ expr. A pune în scenă = a regiza. ♦ Teatru. ♢ expr. A părăsi scena = a) a părăsi profesiunea… … Dicționar Român
scena — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. scenanie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miejsce odgrywania przedstawień (zwykle podwyższenie oddzielone od widowni kurtyną); deski sceniczne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Scena… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
scena — / ʃɛna/ s.f. [dal lat. scaena, gr. skēnḗ tenda, fondale del palcoscenico ]. 1. a. (teatr.) [parte del teatro dove gli attori recitano, generalm. costituita da una piattaforma sopraelevata rispetto al piano della sala: in fondo alla s. c era un… … Enciclopedia Italiana
Scena — Administration Nom allemand Schenna Pays Italie Région … Wikipédia en Français
SCENA — frons Theatri, eiusque pars illa, quae ab uno eius cornu ad alterum, cum coopertura, ducebatur, Ioh. Rosin. Antiq. l. 5. c. 4. Seu, locus ad Drama agendum apparatus Constructusque, Auctores Poet. Giess. l. 2. c. 8. Proprie vero umbraculum, quo se … Hofmann J. Lexicon universale
scena — scenà sf. (2) DŽ; Rtr, MuzŽ 1. DŽ teatro salės aikštelė, kurioje vyksta vaidinimai: Išėjo į scèną DŽ1. Teatro scenà BŽII489. Įvykiai scenoje keičiasi lyg kaleidoskope sp. ║ teatras, teatro menas: Scenos meistrai TrpŽ. Scena irgi kasdien sau… … Dictionary of the Lithuanian Language
scena — scèna ž <G mn scénā> DEFINICIJA 1. a. kazal. prostor s odgovarajućim dekoracijama na kojem se izvodi predstava; bina, pozornica b. meton. kazalište, dramska umjetnost uopće 2. dio radnje književnog djela, filma i sl. [filmska scena] 3. razg … Hrvatski jezični portal
scena — scenà dkt. Scenà po ãtviru dangumi̇̀ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Scena — Sce na, n. [It.] (Mus.) (a) A scene in an opera. (b) An accompanied dramatic recitative, interspersed with passages of melody, or followed by a full aria. Rockstro. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
scena — ит. [шэ/на] scene англ. [си/ин] scène фр. [сэн] 1) сцена 2) явление (в пьесе, опере) 3) декорация 4) зрелище … Словарь иностранных музыкальных терминов
scena — [shā′nə] n. [It] 1. a dramatic section of an opera, for solo singers, that includes a recitative, arioso, and arias 2. an accompanied section of a libretto or a specially composed dramatic piece for a solo singer presented in concert … English World dictionary