-
1 каракатица
-
2 серый кит
devil-fish, grey whale, hardhead -
3 осьминог
1) General subject: devil fish, octopus, poulpe3) Fishery: octopus (Octopodidae)4) Makarov: devil-fish -
4 осьминог
-
5 каракатица
2) Biology: cuttlefish (Sepia), devilfish (Sepia)3) Zoology: cuttlefish4) Colloquial: scank5) Food industry: cuttle6) Makarov: devil-fish7) Scuba diving: cuttle-fish -
6 скат - морской дьявол
Zoology: devil-fish (Manta, Mobula), sea-devil (Manta)Универсальный русско-английский словарь > скат - морской дьявол
-
7 каракатица
cuttlefish; short-legged clumsy person перен.* * *cuttledevil-fishdevilfishink-fish -
8 серый кит
1) General subject: devil-fish (Eschrichtius gibbosus), hardhead (Eschrichtius gibbosus)2) Biology: California gray whale (Eschrichtius gibbosus), Pacific gray whale (Eschrichtius gibbosus), devilfish (Eschrichtius gibbosus), gray whale, gray whale (Eschrichtius gibbosus)3) Zoology: grey whale (Rhachianectes glaucus), grey-back (Rhachianectes glaucus), greyback (Rhachianectes glaucus), mussel digger (Eschrichtius gibbosus), ripsack (Eschrichtius gibbosus)4) Fishery: Eschrichtius robustus, gray whale ( Eschrichtius robustus), grey whale (Eschrichtius robustus)5) Marine science: gray widgeon (Rhachianectes glaucus) -
9 скат-манта
Scuba diving: devil fish, horned ray -
10 кит
-
11 чудак
1) General subject: a funny little chap, a queer card, a queer specimen, an excentric man, an odd bird, case, cough drop, crackpot, crank, cure, droll fellow, eccentric, erratic, excentric, faddist, fantast, foul ball, freak, fruitcake, gay bird, jigger, kook, maverick, nut, odd card, odd egg, odd fish, oddball, oddity, original (о человеке), queer (rum) devil, queer bird, queer card, queer customer, queer duck, queer fish, queer specimen, queer stick, ratbag, rum fellow, rummy fellow, run customer, screw ball, squirrel, strange card, strange dude, strange fish, viewy person, way out, odd bird, bats in the belfry, geek, nerd, rare bird4) Obsolete: quiz5) Australian slang: a queer fish, dingbat, hatter, wacko6) Jargon: curer, curing, dude, food for the squirrels, lamb, oddbod, psycho, schmoe, screwball, weirdy, wierdie, zombie, ice cream (He's not bad old ice cream.), fridge (He’s a right fridge.), lemon (I saw that lemon we met in the rub-a-dub last night.), dorf, odd-ball, pretzel-bender, prune7) American English: dink8) Makarov: an eccentric man, an original man, eccentric man, original man, queer devil, rum devil -
12 рыбные выражения
@нем как рыбаsilent as the grave@плавать как рыбаto swim like a fish@биться как рыба об ледstruggle/try desperately, pull the devil by the tail@чувствовать себя как рыба в водеfeel in one's element/totally at home, take to something like a duck to water@ни рыба ни мясоneither fish nor fowl@ловить рыбку в мутной водеto fish in troubled waters@рыба тухнет с головыthe fish rots from the head down (trouble starts at the top)Var:рыба гниет с головы@напрашиваться на комплиментыto fish for compliments@что-то здесь не то @это дело плохо пахнетsomething's fishy@это туфта @это выдумкиthat's a fish story@это из другой оперыthat's another kettle of fish@бесчувственный человекhe's a cold fish@не в своей стихииlike a fish out of water@мне не до этогоI have other fish to fry@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > рыбные выражения
-
13 чтоб тебе пусто было!
чтоб тебе (ему, ей, вам, им) пусто было!прост., неодобр., реже одобр.confound (blast, drat) you (him, etc.); devil (plague) take you (him, etc.)!В Алжире один лейтенант купил обезьяну. Что она проделывала, чтоб ей пусто было! Мы лезем на мачту, и она с нами... А то кому честь отдаст по-военному, кому язык покажет. (А. Новиков-Прибой, Рассказ боцманмата) — In Algiers one sub bought a monkey. A mischievous little devil it was, confound it! When we went up in the shrouds, it was sure to be there with us... Or else it would salute a fellow real regulation style, and stick its tongue out at another.
Голавль? Или вовсе мне неведомая какая-нибудь рыба-колючка, либо всё та же загадочная, в зелени путающаяся вимба, чтоб ей пусто было! (В. Астафьев, Вимба) — A chub? Or some fish or other entirely unknown to me - a stickle-back, or that same mysterious vimba, tangled in the weeds, devil take her!
Русско-английский фразеологический словарь > чтоб тебе пусто было!
-
14 ни богу свечка ни чёрту кочерга
пренебр.lit. neither a candle for God nor a stick for the devil; cf. neither fish, nor flesh, nor good red herring; neither fish, flesh nor fowl- Да что он? Ничего! Работает и работает... Как сказать - ни богу свеча, ни дьяволу кочерга. (Ф. Панфёров, Бруски) — 'What about him? There's nothing to say. He works and works. As the people say, neither fish, nor flesh, nor good red herring.'
Русско-английский фразеологический словарь > ни богу свечка ни чёрту кочерга
-
15 Сам черт не разберет
The problem or the situation is too complex to understand or to solve itVar.: Сам чёрт ногу сломает Cf: The deuce (devil and all, hell) to pay (Br.). Here is the devil to pay, and no pitch hot (Br.). Here's a fine (pretty) kettle of fish (Am., Br.). /It is/ enough to puzzle a Philadelphia lawyer (Br.). You can't get there from here (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сам черт не разберет
-
16 вьюнок
1) General subject: devil's guts, twiner2) Biology: bindweed (Convolvulus), glorybind (Convolvulus), Dojo Loach (Misgurnus anguillicaudatus) (a freshwater fish in the loach family)3) Botanical term: bearbine (Convolvulus), bindweed, convolvulus, convolvulus (Convolvulus gen.), morning glory4) Architecture: bindweed (в т.ч. и декоративный элемент или мотив в орнаменте)5) Textile: bindweed (сорняк льна) -
17 затруднительное положение
1) General subject: awkward situation, difficult situation, dilemma, enmeshment, entanglement, exigency, fix, floorer, flounder, hobble, hole, involvement, jackpot, knot, no-go, nonplus, plight, predicament, quag, quagmire, quandary, strait (обыкн. pl), straits, the deuce (and all) to pay, the devil to pay, tight place2) Colloquial: how-d'ye-do, how-do-you-do, spot, squeeze3) American: jam5) Jargon: kettle of fish, bind, hot spot6) Advertising: tight corner7) Business: on - the - spot, on-the-spot8) Makarov: scrape, sticky wicket, troublesome situation9) Phraseological unit: be in a spot of botherУниверсальный русско-английский словарь > затруднительное положение
-
18 манта
1) Biology: Atlantic manta (Manta birostris), Pacific manta (Manta birostris), blanket fish (Manta), manta (Mobulidae) -
19 морской дьявол
1) Biology: blanket fish (Manta), diamond ray (Mobula diabolus), diamondfish (Mobula diabolus)2) Naval: Davy Jones, Davy Jones's locker3) Australian slang: devilfish (Manta alfredi; распространён в северных водах Австралии; тж. devil ray, manta ray) -
20 манта
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Devil fish — Conservation status Endangered (IUC … Wikipedia
devil fish — A type of ray fish used by Mexican witches (brujas or brujos) in the casting of spells. When dried, the devil fish resembles a man with a horned head, tail, and webbed arms. It is considered effective for preventing gossiping of neighbors … Encyclopedia of Demons and Demonology
Devil Fish (video game) — Devil Fish Developer(s) Artic Electronics Publisher(s) Artic Electronics Platform(s) Arcade Release date(s) … Wikipedia
devil-fish — … Useful english dictionary
Devil ray — may refer to: Rays of the genus Mobula, cartilaginous fish including: Pygmy devil ray, Mobula eregoodootenkee Lesser devil ray, Mobula hypostoma Spinetail mobula, Mobula japanica Shortfin devil ray, Mobula kuhlii Devil fish, Mobula mobular Munk s … Wikipedia
Devil's River Minnow — Conservation status Vulnerable (IUCN 2.3) … Wikipedia
Fish — are aquatic vertebrate animals that are typically ectothermic (previously cold blooded), covered with scales, and equipped with two sets of paired fins and several unpaired fins. Fish are abundant in the sea and in fresh water, with species being … Wikipedia
Devil Bird — (Ulama) Creature Grouping Cryptid Data First reported In Folklore Country Sri Lanka Habitat … Wikipedia
Devil Lady — デビルマン レディー (Debiruman Redii) Genre Action, Horror, Yuri … Wikipedia
Devil's Peak (Cape Town) — Devil s Peak Devil s Peak seen from Lion s Head. Hottentots Holland range in the distance Elevation … Wikipedia
Devil's Hole State Park — is located in Niagara County, New York north of the City of Niagara Falls. The park overlooks the Niagara River Gorge. The park offers fishing, hiking, nature trail, picnic tables, snow shoe trails, and cross country skiing. See also List of New… … Wikipedia