-
1 следом
идти́ сле́дом за ке́м-либо — suivre qn, suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn
ходи́ть сле́дом за ке́м-либо — marcher sur les talons de qn
-
2 за
1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)за шка́ф(ом) — derrière l'armoire
за до́м(ом) — derrière la maison
за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts
за Москво́й — au delà de Moscou
за́ городом — à la campagne, dans la banlieue
оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin
2) ( на расстоянии) àза 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou
3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) parдержа́ться за́ руки — se tenir par les mains
за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ
за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant
5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускаетсяза два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours
за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années
за вре́мя — pendant, durant
за пери́од — pour la période
бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn
бежа́ть за во́ром — courir après le voleur
оди́н за други́м — l'un après l'autre
писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre
7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)рабо́тать за двои́х — travailler pour deux
он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur
оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef
8) ( при купле и продаже) pourкупи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles
заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire
9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vtиди́те за до́ктором — allez chercher un médecin
я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes
10) (по причине, вследствие) pour, pour cause deуважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage
за вы́ездом — pour cause de départ
за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de
за недосу́гом — faute de loisir
11) ( занимаясь чем-либо) à qch, à (+ infin)проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)
принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)
она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture
12) (ради, во имя) pourза ро́дину — pour la patrie
быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch
••мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)
за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.
за окно́ — par la fenêtre
за́ борт — par-dessus bord
за по́яс(ом) — à la ceinture
за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein
ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine
за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois
за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn
быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn
о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour
пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn
за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles
за исключе́нием — à l'exception de
ни за что (на све́те) — pour rien au monde
ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien
за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn
за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch
* * *1. prepos.1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà2. ngener. par -
3 пропустить стаканчик
v1) gener. en écluser un, faire le trou normand (между двумя блюдами), se jeter un de derrière la cravate, se rincer le corridor2) colloq. ( алкоголя) se jeter un verre derrière la cravate3) simpl. relever un factionnaire, relever un faf, s'en jeter un derrière la cravate, s'en s'envoyer un derrière la cravate, s'en jeter un (derrière la cravate), s'en jeter un verre (derrière la cravate)Dictionnaire russe-français universel > пропустить стаканчик
-
4 позади
1) предлог derrièreон шёл позади́ всех — il marchait derrière tout le monde
сад позади́ до́ма — jardin m derrière la maison
2) нареч. en arrièreвсё тяжёлое оста́лось позади́ — le pire est passé
* * *part.gener. derrière, en arrière, en arrière de(...), par-derrière, parderrière, à dos, arrière, après, ci-après, à la suite de(...) (кого-л.) -
5 сзади
1) нареч. par derrièreвид сза́ди — vue de dos
обо́зы сле́довали сза́ди — les convois suivaient
2) предлог derrièreсза́ди кого́-либо, чего́-либо — derrière qn, qch
* * *part.gener. derrière, en arrière, en arrière de(...), en croupe (на лошади, мотоцикле и т.п.), par-derrière, postérieurement (Les oreilles du guépard, très sombres postérieurement, font penser à des yeux.), à dos, parderrière -
6 зад
м.1) ( задняя часть чего-либо) partie f postérieureзад до́ма — arrière m de la maison
зад маши́ны — arrière de la voiture
стать, поверну́ться задом к кому́-либо — tourner le dos à qn
2) ( часть туловища) derrière m; postérieur m ( fam); croupe f ( у верховых и вьючных животных)ло́шадь бьёт задом — le cheval rue
* * *n1) gener. croupe (у животных), hanche (у лошади), arrière-train, derrière, par-derrière, valseur2) colloq. Saint-Luc, croupion, gnon, postérieur, fessier, prose, séant3) jocul. coccyx4) rude.expr. troufignon, pot, cul5) simpl. derch, derche, popotin, bol, fion, lune, pétard, train6) argo. dargeot, dargif, ballon, baba -
7 задний
de derrière; postérieurза́дний карма́н — poche postérieure
за́днее колесо́ — roue f arrière
за́дний ход — marche f arrière
дать за́дний ход тех. — faire marche arrière
за́дний план — fond m
на за́днем пла́не — à l'arrière-plan
за́дний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)
за́дняя часть — quartier m de derrière ( туши)
••за́дний прохо́д анат. — anus m
за́дняя мысль — arrière-pensée f (pl arrière-pensées)
поме́тить за́дним число́м — postdater vt
быть без за́дних ног разг. — être fourbu
он за́дним умо́м кре́пок разг. — прибл. il a l'esprit de l'escalier
ходи́ть на за́дних ла́пках пе́ред ке́м-либо разг. — ramper devant qn; faire des courbettes devant qn ( fam)
* * *adj1) gener. d'arrière, de derrière, aval (Il est fourni avec des raccords filetés soudés aux extrémités amont et aval.), postérieur, arrière2) med. dorsal -
8 П-263
ТЯЖЁЛ (ТЯЖЁЛЫЙ) НА ПОДЪЁМ coll AdjP subj-compl with copula (subj: human or modif (long-form var. only))1. a person who is inactive, does not move about readily, does not like to go out anywhereX тяжел на подъём ' X is hard to get movingit's hard to get X off his derriere (rear end etc) X is slow-moving (sluggish).Он тяжел на подъем, его даже в кино трудно вытащить. It's hard to get him off his derriere, even to go to the movies2. a person who gets down to work on things slowly and with great reluctanceX тяжел на подъем - X has a hard time getting going (started)X is a slow starter X is slow at the gate X is slow off the blocks (the mark).Он тяжел на подъем, но если уж возьмется за что-нибудь, то делает добросовестно. He's a slow starter, but when he finally gets down to something he does it conscientiously. -
9 всё потерять
ngarph.exp. se retrouver une main devant, une main derrière, être une main devant, une main derrière -
10 задняя часть
adj1) gener. derrière, par-derrière, (область, зона и т. п.) aval (L’amont du système ventriculaire se dilate plus que l’aval.), cul, fond, arrière, quasi2) archit. opisthodome (античного храма) -
11 заложить за галстук
vsimpl. s'en jeter un derrière la cravate, s'en s'envoyer un derrière la cravate -
12 заноситься
* * *v1) gener. faire le dédaigneux, faire le renchéri, monter sur ses grands chevaux, péter plus haut que son derrière cul2) simpl. péter plus haut que son derrière -
13 из личных запасов
part.gener. de derrière les fagots (au 18 siècle cette expression s'appliquait au vin, celui qu'on remontait de la cave oâ il avait été soigneusement conservé, caché derrière les fagots de bois stockés pour l'hiver) -
14 из-за
1) ( откуда) de derrièreвстать из-за стола́ — se lever de table
из-за мо́ря — d'outre-mer
из-за угла́ перен. — en traître
2) ( по причине) à cause de, pourиз-за пустяко́в — pour un rien
* * *part.1) gener. au gré de, de derrière(...), du fait de(...), en raison de(...), faute de(...), par la faute de(...) (...), pour fait de(...) (...), à cause de (äîôæíî áûòü: à cause de), de par (De par les jeux de fabrication de la peau interne et externe, on assiste à des phénomènes de décollement.), par suite de (Il en résulte des irrégularités dans les déplacements par suite des jeux de montage.), (pour обозначает причину) pour, à la suite de(...)2) simpl. because, bicause -
15 метить слишком высоко
vsimpl. péter plus haut que son derrière, péter plus haut que son derrière culDictionnaire russe-français universel > метить слишком высоко
-
16 назад
1) (в обратном направлении; обратно) en arrièreверну́ться, пойти́ наза́д — retourner vi, rebrousser chemin; revenir vi (ê.) sur ses pas ( сразу же вернуться)
положи́ть наза́д — remettre vt à sa place
отда́ть наза́д — rendre vt
брать наза́д — retirer vt, reprendre vt
перевести́ часы́ наза́д — retarder une montre, une pendule
наза́д! — arrière!
2) (раньше, прежде)три го́да (тому́) наза́д — il y a trois ans
* * *adv1) gener. en arrière, par-derrière, derrière, arrière, rétro(...)2) Internet. précédent (кнопка на панели интернет-браузера) -
17 напасть
I гл.напа́сть враспло́х — surprendre vt, attaquer à l'improviste
2) (о грусти, лени и т.п.) s'emparer de qn, gagner qnна меня́ напа́ла тоска́ — j'ai le cafard (fam)
напа́сть на след — être sur la piste (de qn)
••напа́сть на кого́-либо с упрёками и т.п. — agonir qn de reproches, etc.
II ж. разг.не на тако́го напа́ли! — vous vous êtes trompé de porte!; à d'autres!
malheur m, infortune f, adversité fчто за напа́сть! — quelle guigne!
* * *1. n1) gener. fléau, infortune2) colloq. cerise, tomber sur les reins à (qn)3) obs. disgrâce2. vgener. prendre en queue -
18 разориться
* * *v1) gener. bouffer la baraque, faire faillite, se faire nettoyer, faire la culbute2) colloq. y laisser sa culotte, être cuit, faire le plongeon, se mettre en torche3) fin. faire banqueroute4) garph.exp. être une main devant, une main derrière, se retrouver une main devant, une main derrière -
19 стоять за открытием
vgener. être derrière la découverte (Nicolas Tesla est derrière la découverte du principe de la réflexion des ondes.) -
20 тыл
м.глубо́кий тыл — intérieur m
ата́ка с тыла — attaque f de revers
слу́жба тыла — service m de l'arrière
напа́сть с тыла — attaquer de dos
обеспе́чить свой тыл — assurer ses derrières
обходи́ть с тыла, уда́рить в тыл — prendre de revers
* * *n1) gener. arrière, derrière, par-derrière2) milit. cul, revers3) eng. traîne (облачной системы)4) polit.-mil. arrière-pays (в противопоставлении фронту)
См. также в других словарях:
derrière — DERRIÈRE. Préposition locale opposée à la préposition Devant, et qui marque ce qui est après une chose ou une personne. Derrière la maison. Derrière le jardin. Derrière la porte. Derrière le coffre. Derrière la tapisserie. Il étoit assis derrière … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
derriere — DERRIERE. Prepos. de lieu, marquant l endroit qui est aprés les parties posterieures d un espace, d une personne. Derriere la maison. derriere le jardin. derriere la porte, le coffre, la tapisserie. il estoit assis derriere vous. ils fuyoient à… … Dictionnaire de l'Académie française
derriere — Derriere, penac. Est adverbe local. Post, Retro. voyez Dernier. Au derrier et fond de la maison, Vltimis in aedibus. Par derriere, Pone, A tergo. Escrit par derriere, Scriptus a tergo. Ils ne peuvent regarder si loing par derriere, Tam longe… … Thresor de la langue françoyse
derriere — 1774, from Fr. derrière back part, rear, originally an adv., behind, behind the back (12c.), from L.L. deretro, from L. de from (see DE (Cf. de )) + retro back (see RETRO (Cf. retro )) … Etymology dictionary
Derriere — (spr. Däriehr), zurück! Zuruf an einen Hühnerhund (s.d.) … Pierer's Universal-Lexikon
derriere — , derrière (deh ree AIR) [French] The buttocks; the rear … Dictionary of foreign words and phrases
derriere — [n] backside ass, bottom, buns, buttocks, can, cheeks, fanny, heinie, keister, posterior, rear, rear end, seat; concept 392 … New thesaurus
derrière — [der΄yer′, der΄ē er′] n. [Fr, back part, rear, orig. adv., behind < LL deretro < L de retro < de, from + retro, back: see RETRO ] the buttocks … English World dictionary
derrière — 1. derrière [ dɛrjɛr ] prép. et adv. • deriere 1080; bas lat. de retro, de retro « en arrière »; derrière, sous l infl. de derrain → dernier ♦ Du côté opposé au visage, à la face, au côté visible. I ♦ Prép. 1 ♦ En arrière, au dos de (cf. Rétro ) … Encyclopédie Universelle
derrière — (dè riê r ) prép. 1° En arrière de, au dos de, au revers de. Avoir les mains liées derrière le dos. • Il s est retiré derrière un retranchement, D ABLANCOURT Arrien, liv. I, dans RICHELET. • Il se lève, et soudain pour signal, Achillas… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DERRIÈRE — Préposition de lieu opposée à la préposition Devant, et qui marque Ce qui est après une chose ou une personne. Derrière la maison. Derrière le jardin. Derrière la porte. Derrière l armoire. Derrière la tapisserie. Il était assis derrière vous. Se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)