-
1 dedicare
dedicare (dèdico) vt 1) посвящать( книгу) 2) отдавать, посвящать dedicare la propria vita al bene della patria -- отдать( всю) свою жизнь на благо родины 3) (qc a qd) называть в честь (+ G); освящать, называть во имя (+ G) (церковь) dedicare una via a... -- назвать улицу именем (+ G) teatro dedicato a... -- театр имени (+ G) dedicarsi посвящать себя, отдаваться, предаваться (+ D) -
2 dedicare
dedicare (dèdico) vt 1) посвящать ( книгу) 2) отдавать, посвящать dedicare la propria vita al bene della patria — отдать( всю) свою жизнь на благо родины 3) ( qc a qd) называть в честь (+ G); освящать, называть во имя (+ G) ( церковь) dedicare una via a … — назвать улицу именем (+ G) teatro dedicato a … — театр имени (+ G) dedicarsi посвящать себя, отдаваться, предаваться (+ D) -
3 dedicare
-
4 dedicare
io dedico, tu dedichi1) посвятить (церковь, памятник и т.п.)2) назвать в честь, присвоить имя* * *гл.общ. отдавать, посвящать (книгу и т. л.), (+G) (q.c. a qd) называть в честь, посвящать -
5 DEDICARE
vnon dedicare un calcio nel muso
— см. - C129 -
6 dedicare
1) посвящать, жертвовать (1. 9 § 1 D. 1, 8. 1. 61 D. 2, 14. 1. 12 D. 27, 10), in sacrum dedic. (1. 3 D. 44, 6). 2) назначать что-нб. для какой-либо цели, auri quantitas ad coemtionem frumentariam dedicata (1. 2 C. 11, 23).Латинско-русский словарь к источникам римского права > dedicare
-
7 dedicare
1. v.t.1) посвящать2) (occuparsi con passione) отдавать всё своё время3) (attribuire un nome) назвать улицу (площадь) чьим-л. именем (в честь кого-л.), присвоить имя + dat.il Comune di Milano ha dedicato la piazza vicino al "Piccolo" a Paolo Grassi — постановлением миланского муниципалитета площадь около "Пикколо" названа именем Паоло Грасси
i giornali di oggi dedicano molto spazio alla morte di Sinatra — сегодняшние газеты широко освещают смерть Синатры
2. dedicarsi v.i.nei momenti liberi si dedica alla filatelia — в свободное время он занимается коллекционированием (собиранием) марок (филателией)
dedicarsi anima e corpo — отдаться полностью (телом и душой) + dat.
-
8 dedicare la propria vita al bene della patria
Итальяно-русский универсальный словарь > dedicare la propria vita al bene della patria
-
9 dedicare più spazio
гл.общ. давать/дать больше места, посвятить/посвящать больше вниманияИтальяно-русский универсальный словарь > dedicare più spazio
-
10 dedicare una via a...
гл.общ. (+G) назвать улицу именемИтальяно-русский универсальный словарь > dedicare una via a...
-
11 intitolare
-
12 внимание
с.1) attenzione fобратить внимание на что-л. — far / riservare офиц. attenzione / badare a qcпринимать во внимание — prendere in considerazioneпривлекать к себе внимание — richiamare l'attenzioneуделять внимание — dedicare l'attenzione (a)ослаблять внимание / оставлять без внимания — non farci caso, sorvolare vt (su qc); trascurare vt (пренебрегать, не заботиться)Не обращай(те) внимания! — Non farci / ci faccia caso!Я весь внимание! — Sono tutt'orecchi!внимание! — attento! ед.; attenti! мн.; attenzione!; all'erta! ( об опасности); occhio! прост.2) ( заботливое отношение) premura f, attenzioni f plоказывать внимание, окружать кого-л. вниманием — usare attenzioni verso qdБлагодарю / Спасибо за внимание. — Grazie dell'attenzioneноль внимания — см. ноль -
13 освободить
сов.1) В ( сделать свободным - о человеке) liberare vt, rendere libero; affrancare vt; rimettere in libertà, rilasciare ( арестованного)освободить от рабства — liberare / affrancare книжн. / emancipare dalla schiavitù книжн. возвыш.освободить место для прохода — liberare (lo spazio per) il passaggioосвободить полку от книг — liberare il palchetto dai libriосвободить квартиру (выехать из нее) — liberare / lascar libero l'appartamentoосвободить время для отдыха — lasciare / dedicare del tempo al riposo3) ( изгнать захватчиков) liberare vt, riconquistare vt4) ( избавить от В) liberare vt, disimpegnare vt; esentare vtосвободить от налогов — esentare dalle tasseосвободить от забот — disimpegnare vt dispensare vt da impegni; liberare da preoccupazioniосвободить от экзаменов — dispensare dagli esamiосвободить от занимаемой должности — sollevare dall'incarico6) ( опорожнить) svuotare vt, liberare vt разг. -
14 посвятить
сов. - посвятить, несов. - посвящатьВпосвятить в тайну — confidare / rivelare / svelare a qd il segretoпосвятить в тайны ремесла — iniziare ai segreti del mestiere2) (чему-л.) dedicare vt, consacrare vt3) уст. consacrare vtпосвятить в духовный сан — consacrare sacerdote -
15 уделить
сов. В1) ( предоставить) accordare vt, concedere vt, prestare vtуделите мне пять минут — accordatemi / mi conceda cinque minuti2) ( выделить часть) assegnare vt, dare a qd una parte -
16 firmiter
[ firmus ]крепко, твёрдо, сильно (promittere Pl; insistere Cs; meminisse AG); непоколебимо, нерушимо ( se alicui dedicare Ap) -
17 publice
pūblicē [ publicus ]1) официально ( litteras mittere Nep); от имени (по поручению или приказу) государства (templum p. dedicare L)p. privatimque petere aliquid Cs — просить о чём-л. от имени государства и от себя лично2) в интересах государства, для общественной пользы, с национальной точки зренияp. maximam putant esse laudem, quam latissime a suis finibus vacare agros Cs — (свевы) видят величайшую национальную пользу в том, чтобы на возможно большем от их границ расстоянии поля оставались незаселенными4) сообща, вместе, всенародно ( exsulatum ire L)5) публично, на виду у всех, открыто (disserere AG, Ap) -
18 pulvinar
pulvīnar, āris n. [ pulvinus ]2) храмad (apud, circa) omnia pulvinaria C, L, T — во всех храмах3) преим. pl.4) подушка, пуховик (caput inclinare super p. Pt)6) ложа в цирке (для римск. цезарей) ( spectare e pulvinari Su)7) pl. якорная стоянка ( subducere navim in pulvinaria Pl)8) культовое пиршество, т. е. lectisternium ( deorum pulvinaribus fides praecinunt C) -
19 locus
место a) соб. б) вообще, напр. loco plus petitur, veluti cum quis id, quod certo loco stipulatus est, alio loco petit etc. (§ 33 I. 4, 6. cf. 1. 1 D. 13, 4. § 9 I. 4, 4);locus facit, ut idem vel furtum vel sacrilegium sit (1. 16 § 4 D. 48, 19. 1. 36 pr. D. 1, 7. 1. 11 D. 1, 1);
locus publicus (1. 1. 2 pr. 2 seq. D. 43, 8. 1. 1 D. 43, 9);
sacer, sanctus, religiosus (1. 6 § 3 seq. D. 1, 8. 1. 23 § 1 D. 6, 1. 1. 17 § 3 D. 39, 3. 1. 1 D. 43, 6);
locum dedicare (1. 60 D. 2, 14);
religione liberare (1. 9 § 2 D. 1, 8);
locus sepulcri (1. 10 D. 11, 7);
in alienum 1. mortuum inferre (1. 2 § 1. 1. 7 pr. eod. 1. 1 pr. 1. 5 § 6 D. 9, 3); 1. itineris, viae (1. 28 D. 8, 3. 1. 6 § 1 D. 8, 6. 1. 2 pr. D. 14, 2. 1. 15 D. 10, 4. 1. 3 § 18 D. 41, 2. 1. 3 pr. D. 47, 21); в) в тесн. смыс. участок земли (1. 60 D. 50, 16);
locus certus ex fundo (1. 26 D. 41, 2. 1. 7 D. 10, 1. 1. 22 D. 8, 3);
fundi locive furtum (1. 38 D. 41, 3. 1. 10 § 2 D. 7, 4. 1. 2 § 2 D. 8, 5);
locus serviens (1. 20 § 5 D. 8, 2. 1. 24 § 2. 12 D. 39, 2. 1. 3. 5 C. 3, 39);
invasor locorum (1. 5 C. 8, 4); г) местность, страна, durissimum est, quotquot locis quis navigans delatus est, tot locis se defendere (1. 19 § 2 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 12. 1. 6 § 1 D. 3, 4);
magistratus loci alicuius (1. 22 D. 22, 5. 1. 239 § 1 D. 50, 16);
locorum antistites (l. 25 C. 5, 4);
b) пер. б) глава, раздел, часть сочинения (1. 8 pr. D. 5, 2. 1. 2. § 5 C. 1, 17); в) ряд, место, степень по отнош. к наследованию, primo (medio, novissimo) loco heredem scribere, instituere (1. 20 pr. D. 28, 5. 1. 88 § 4 D. 31. 1. 27 D. 35, 2. 1. 2 § 4 D. 37, 11);
quocunque loco libertas data (1. 22 D. 28, 5);
posteriore loco manumitti (1. 243 D. 50, 16. 1. 1 § 14 D. 25, 4);
testamentum secundo loco factum = posterius (1. 29 D. 36, 1); г) чин, ранг: humiliore - honestiore loco positus;
humilis loci esse;
homo honestioris loci (1. 8 § 13 D. 2, 15. 1. 38 § 8 D. 48, 5. 1. 1 § 5. 1. 3 § 5. D. 48, 8); также = должность, пост (1. 4 § 1 D. 3, 2); д) юридическое положение, состояние лиц или вещей, pari - duriore loco esse in litigando (1. 1 § 1 D. 2, 9);
deteriore loco esse (1. 2 D. 2, 7);
infamium loco haberi (1. 21 D. 3, 2);
in locum alicuius succedere, locum alicuius obtinere (см.), in locum (s. loco) filii, nepotis adoptare aliq. (1. 11. 22 § 2. 1. 37 pr. D. 1, 7. 1. 15 pr. D. 11, 1. 1. 117 D. 50, 17. 1. 124 § 1 eod. 1. 144 D. 50, 16. 1. 34 D. 46, l. 1. 29 D. 5, 3); е) locum facere alicui (personae), уступать, давать место: locus est alicui, вступать, напр. locum fac. substitutis;
locus est substituto (1. 7 § 10 D. 4, 4. 1. 20 § 4 D. 38, 2. 1. 5 D. 28, 3. cf. 1. 30 § 1 D. 29, 2. 1. 8 pr. D. 48, 20);
locum facere alicui rei, сделать так, чтобы известный факт наступил;
locus est alicui rei, s. locum habet aliquid, иметь место, locum facere successioni (1. 31 pr. D. 5, 2);
beneficio (1. 68 D. 50, 17);
edicto (1. 27 pr. D. 29, 4);
locus est edicto s. locum habet edictum (1. 9 pr. § 1 D. 4, 2. 1. 1 § 4, 5 D. 21, 1. 1. 3 § 2. 1. 6 § 2 D. 37, 10); 1. c. SCto, 1. h. SCtum (1. 1 § 3. 1. 12. 15 D. 14, 6. 1. 1 § 12. 1. 22 § 5. 1. 27 § 8 D. 36, 1); 1. c. legi 1. h. lex Falc. (1. 11 § 6. 1. 22 § 3. 1. 67. 87 pr. § 1 D. 35, 2); 1. facere Falcidiae (1. 5 § 5 D. 37, 5. 1. 4 pr. § 1 D. 37, 4); 1. e. actioni, 1. h. actio (1. 19 pr. 1. 24 D. 9, 4. 1. 9 § 4 D. 10, 4. 1. 9 § 10. 11 D. 18, 4. 1. 2 pr. 1. 23 pr. § 3. 1. 26 pr. 1. 29 D. 12, 6); 1. e. exceptioni, 1. h. exceptio (1. 11 § 8 D. 44, 2. 1. 4 § 4 D. 41, 4. 1. 93 pr. 46, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > locus
-
20 dediĉi
Fre. dédiquer, Ita. dedicare, Eng. dedicate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dedicare — DEDICÁRE, dedicări, s.f. Acţiunea de a (se) dedica. – v. dedica. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DEDICÁRE s. v. consacrare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime dedicáre s. f., pl. dedicări … Dicționar Român
dedicare — [dal lat. dedicare, der. di dicare, intens. di dicĕre dire ] (io dèdico, tu dèdichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (relig.) [attribuire a una divinità, a un santo e sim., attraverso un rito solenne, con la prep. a del secondo arg.: d. una chiesa alla… … Enciclopedia Italiana
dedicare — index dedicate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dedicare — de·di·cà·re v.tr. (io dèdico) CO 1. consacrare a una divinità, alla Madonna o a un santo: il tempio fu dedicato al dio del sole Ra, dedicare una cappelletta a santa Chiara | di via, monumento, edificio, intitolarlo alla memoria di qcn.: dedicare… … Dizionario italiano
dedicare — {{hw}}{{dedicare}}{{/hw}}A v. tr. (io dedico , tu dedichi ) 1 Attribuire a qlco. il nome di qlcu. in segno di onore, riconoscenza e sim.: dedicare la piazza ai caduti | (est.) Offrire a qlcu. il risultato della propria attività, spec. artistica… … Enciclopedia di italiano
dedicare — A v. tr. 1. (una via, una scuola, ecc.) intitolare □ (un libro, una poesia, ecc.) offrire, donare, destinare CONTR. accettare, accogliere, ricevere 2. (una chiesa) consacrare 3. (tempo, energie) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dédier — [ dedje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1131; lat. ecclés. dedicare « consacrer » 1 ♦ Consacrer au culte divin, mettre sous l invocation d un saint (une église, un autel). ⇒ consacrer; dédicace. Hercule « dédia un temple à Jupiter » (Racine). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
consacrare — con·sa·crà·re v.tr. 1a. AU TS lit. rendere sacro mediante un rito religioso: consacrare una chiesa, un tempio pagano | consacrare l ostia, il pane e il vino, nel cattolicesimo, convertire il pane e il vino nel corpo e nel sangue di Cristo durante … Dizionario italiano
dedica — DEDICÁ, dedíc, vb. I. 1. tranz. A închina (cuiva) o operă proprie, în semn de omagiu sau de afecţiune; a hărăzi. 2. tranz. şi refl. A (se) consacra unei idei, unei activităţi sau unei îndeletniciri. – Din lat. dedicare, fr. dédier. Trimis de… … Dicționar Român
consacrare — CONSACRÁRE, consacrări, s.f. Acţiunea de a (se) consacra; dedicare; consfinţire; spec. stabilire a capacităţii, a meritelor deosebite ale cuiva într un anumit domeniu. – v. consacra. Trimis de Joseph, 28.05.2004. Sursa: DEX 98 CONSACRÁRE s. 1.… … Dicționar Român
dedicar — (Del lat. dedicare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Aplicar una cosa a un fin: ■ dedicó su dinero a obras benéficas; cada mañana se dedica a hacer gimnasia. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO asignar emplear ► verbo transitivo 2 Dirigir a una… … Enciclopedia Universal