-
1 приличие
прили́ч||иеdeco, konveno;\приличиеный 1. deca, konvena;2. (достаточно хороший) kontentiga.* * *с.decencia f, decoro mпра́вила прили́чия — reglas de urbanidad
из (для) прили́чия — por (para) cumplir
соблюда́ть прили́чия — comportarse con el decoro
* * *с.decencia f, decoro mпра́вила прили́чия — reglas de urbanidad
из (для) прили́чия — por (para) cumplir
соблюда́ть прили́чия — comportarse con el decoro
* * *ngener. decoro, decencia, honestidad -
2 декорум
-
3 благопристойно
нареч.decentemente, con decencia; decorosamente, con decoro* * *advgener. con decencia, con decoro, decentemente, decorosamente -
4 благопристойность
благопристо́йн||остьdeco;\благопристойностьый deca.* * *ж.decencia f; decoro m* * *ngener. decencia, decoro -
5 пристойность
-
6 соблюдать
соблюд||а́тьсм. соблюсти́;\соблюдатье́ние observ(ad)o.* * *несов., вин. п.observar vt, guardar vtсоблюда́ть поря́док — guardar (mantener) el orden
соблюда́ть дие́ту — guardar dieta
соблюда́ть пра́вила прили́чия — observar las reglas de decoro
соблюда́ть досто́инство — mantener la dignidad
* * *несов., вин. п.observar vt, guardar vtсоблюда́ть поря́док — guardar (mantener) el orden
соблюда́ть дие́ту — guardar dieta
соблюда́ть пра́вила прили́чия — observar las reglas de decoro
соблюда́ть досто́инство — mantener la dignidad
* * *v1) gener. auservar, guardar, observar, celar2) law. acatar, honrar (права, обязанности и т.д.), respetar, someterse, sujetarse (что-л.)3) econ. sostener -
7 достоинство
досто́инств||о1. (уважение к себе) digno, indeco;чу́вство со́бственного \достоинствоа sento de propra respekto;2. (качество) kvalito.* * *с.1) ( уважение к себе) dignidad fчу́вство со́бственного досто́инства — dignidad personal
держа́ть себя́ с больши́м досто́инством — portarse con gran dignidad
счита́ть ни́же своего́ досто́инства — considerar indigno
2) ( положительное качество) cualidad f; mérito m ( заслуга)досто́инства и недоста́тки — méritos y faltas
досто́инство э́той кни́ги в том... — el mérito de este libro es... (consiste en...)
3) ( стоимость) valor mоблига́ция досто́инством в де́сять рубле́й — obligación de diez rublos
••оцени́ть по досто́инству — apreciar en su justo valor (virtud)
* * *с.1) ( уважение к себе) dignidad fчу́вство со́бственного досто́инства — dignidad personal
держа́ть себя́ с больши́м досто́инством — portarse con gran dignidad
счита́ть ни́же своего́ досто́инства — considerar indigno
2) ( положительное качество) cualidad f; mérito m ( заслуга)досто́инства и недоста́тки — méritos y faltas
досто́инство э́той кни́ги в том... — el mérito de este libro es... (consiste en...)
3) ( стоимость) valor mоблига́ция досто́инством в де́сять рубле́й — obligación de diez rublos
••оцени́ть по досто́инству — apreciar en su justo valor (virtud)
* * *n1) gener. (положительное качество) cualidad, (ñáîèìîñáü) valor, monta, mérito (заслуга), valorìa, virtud, decoro, dignidad2) eng. virtud (напр., способа производства)3) Cub. merequetén -
8 почёт
почётhonoro;о́рден Знак Почёта ordeno Insigno de honoro;\почётный honora;\почётный член honora membro;\почётное ме́сто honora posteno;\почётный карау́л honorgardo.* * *м.respeto m, estima fбыть в почёте, по́льзоваться почётом — ser respetado, gozar de mucha estima
ока́зывать почёт — tratar con distinción
окружи́ть кого́-либо почётом — colmar a alguien de respetos
••доска́ почёта советск. — cuadro de honor
круг почёта спорт. — vuelta de honor
(быть) не в почёте разг. — no gozar de estima
почёт и уваже́ние! прост. — ¡todos mis respetos!
* * *м.respeto m, estima fбыть в почёте, по́льзоваться почётом — ser respetado, gozar de mucha estima
ока́зывать почёт — tratar con distinción
окружи́ть кого́-либо почётом — colmar a alguien de respetos
••доска́ почёта советск. — cuadro de honor
круг почёта спорт. — vuelta de honor
(быть) не в почёте разг. — no gozar de estima
почёт и уваже́ние! прост. — ¡todos mis respetos!
* * *ngener. estima, honor, honramiento, respeto, decoro -
9 правила приличия
ngener. reglas de decoro, reglas de urbanidad -
10 скромность
скро́мн||остьmodest(ec)o;\скромностьый modesta.* * *ж.modestia f; sencillez f ( простота); discreción f ( сдержанность)* * *ж.modestia f; sencillez f ( простота); discreción f ( сдержанность)* * *ngener. discreción (сдержанность), honestidad, modestia, sencillez (простота), comedimiento, compostura, decencia, decoro, discreción, honra, humildad, modesjjtia, pudor, recato -
11 соблюдать декорум
vgener. guardar el decoro -
12 соблюдать правила приличия
vDiccionario universal ruso-español > соблюдать правила приличия
-
13 соблюдать приличия
vgener. comportarse con el decoro -
14 уважение
уваже́ниеestimo, respekto.* * *с.1) respeto m, estimación f, consideración fуваже́ние к зако́ну — observación de la ley
внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto
пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)
по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)
относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt
относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto
из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.
с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente
он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general
2) прост. ( поблажка) indulgencia f* * *с.1) respeto m, estimación f, consideración fуваже́ние к зако́ну — observación de la ley
внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto
пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)
по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)
относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt
относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto
из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.
с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente
он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general
2) прост. ( поблажка) indulgencia f* * *n1) gener. decoro, el respeto, honramiento, sumisión, aprecio, consideración, estima, estimación, mesura, miramiento, observancia, respeto, reverencia, valorìa2) law. respeto de derechos3) simpl. (ïîáëà¿êà) indulgencia -
15 честность
че́стн||остьhonest(ec)o;\честностьый honesta;♦ \честностьое сло́во honorparolo.* * *ж.honestidad f, honradez f, probidad f* * *ж.honestidad f, honradez f, probidad f* * *ngener. buena fe, fe, hombrìa de bien, honradez, lealtad, primera intención, realidad, virtud, decoro, honestidad, limpieza, probidad -
16 честь
честьhonoro;в честь кого́-л. honore al iu;с \честью honore;♦ отда́ть \честь воен. honorsaluti.* * *ж.honor m, honra fде́ло чести — pundonor m, punto (cuestión) de honor
оказа́ть честь — hacer el honor (a), honrar vt
затро́нуть честь — herir el honor
с честью вы́йти из положе́ния — salir con honor de la situación
••ва́ша честь уст. — su (vuestra) señoría
в честь (+ род. п.) — en honor (de)
честь че́стью, честь по че́сти разг. — como es debido, en debida forma, como Dios manda
проси́ть честью — pedir encarecidamente
отда́ть честь воен. уст. — hacer el saludo militar; saludar vt; rendir homenaje ( знамени)
счита́ть для себя́ честью — tener a honra, honrarse
быть в чести́ — ser honrado (por)
быть не в чести́ — estar en poca estima
име́ть честь уст. — tener el honor (de)
не име́ю чести знать вас уст. — no tengo el honor de conocerle
на его́ до́лю вы́пала честь — le ha correspondido el honor (de)
честь име́ю кла́няться уст. — es un gran honor el haberle conocido
к его́ чести на́до сказа́ть — hay que decir en honor suyo (en su honor)
э́то де́лает ему́ честь — esto le honra
пора́ и честь знать разг. — no hay que abusar de la hospitalidad; hay que recoger velas; ya es hora de terminar (de marcharse)
была́ бы честь предло́жена разг. ≈≈ allá tú (él, ella, etc.), con su pan se lo coma
* * *ж.honor m, honra fде́ло чести — pundonor m, punto (cuestión) de honor
оказа́ть честь — hacer el honor (a), honrar vt
затро́нуть честь — herir el honor
с честью вы́йти из положе́ния — salir con honor de la situación
••ва́ша честь уст. — su (vuestra) señoría
в честь (+ род. п.) — en honor (de)
честь че́стью, честь по че́сти разг. — como es debido, en debida forma, como Dios manda
проси́ть честью — pedir encarecidamente
отда́ть честь воен. уст. — hacer el saludo militar; saludar vt; rendir homenaje ( знамени)
счита́ть для себя́ честью — tener a honra, honrarse
быть в чести́ — ser honrado (por)
быть не в чести́ — estar en poca estima
име́ть честь уст. — tener el honor (de)
не име́ю чести знать вас уст. — no tengo el honor de conocerle
на его́ до́лю вы́пала честь — le ha correspondido el honor (de)
честь име́ю кла́няться уст. — es un gran honor el haberle conocido
к его́ чести на́до сказа́ть — hay que decir en honor suyo (en su honor)
э́то де́лает ему́ честь — esto le honra
пора́ и честь знать разг. — no hay que abusar de la hospitalidad; hay que recoger velas; ya es hora de terminar (de marcharse)
была́ бы честь предло́жена разг. — ≈ allá tú (él, ella, etc.), con su pan se lo coma
* * *n1) gener. buena fe, decoro, gloria, blasón, honor, honra2) liter. lauro
См. также в других словарях:
decoro — sustantivo masculino 1. (no contable) Honor y respeto que se debe a una persona, situación o cargo: Se comportó con el decoro que exigía su cargo. El decoro de la situación no permitía mayores alegrías. 2. (no contable) Recato y pudor en el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
decoro — /de kɔro/ s.m. [dal lat. decorum, uso sost. dell agg. dĕcorus bello, elegante ]. 1. a. [modo di vestirsi, di fare, ecc., conveniente alla condizione sociale di una persona: comportarsi con d. ] ▶◀ compostezza, contegno, decenza, dignità,… … Enciclopedia Italiana
decoro — |ô| s. m. 1. Respeito de si mesmo e dos outros. 2. Decência; vergonha; dignidade. 3. Conformidade do estilo com a elevação do assunto. • Plural: decoros |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
decoro — (Del lat. decorum, las conveniencias.) ► sustantivo masculino 1 Honor, estimación y respeto que se debe a una persona por su nacimiento o dignidad: ■ tened presente que hay que darle el trato y decoro que su cargo requiere. SINÓNIMO dignidad… … Enciclopedia Universal
decoro — 1de·cò·ro s.m. CO 1. dignità nel comportamento, nei modi o nell aspetto, contegno: vivere, comportarsi con decoro, prestare attenzione al decoro del proprio vestire | sentimento della propria dignità: una decisione che calpesta il nostro decoro,… … Dizionario italiano
decoro — {{#}}{{LM D11629}}{{〓}} {{SynD11897}} {{[}}decoro{{]}} ‹de·co·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Honor o respeto que merece una persona, especialmente en razón de su condición social: • La embajadora fue tratada con el debido decoro.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
decoro — {{hw}}{{decoro}}{{/hw}}s. m. 1 Coscienza della propria dignità, che si riflette nell aspetto, negli atteggiamenti e sim.: vivere con –d; ciò che il decoro impone; SIN. Decenza, dignità. 2 Onore, prestigio: il decoro della famiglia. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
decoro — decoro1 (Del lat. decōrum). 1. m. Honor, respeto, reverencia que se debe a una persona por su nacimiento o dignidad. 2. Circunspección, gravedad. 3. Pureza, honestidad, recato. 4. Honra, pundonor, estimación. 5. Nivel mínimo de calidad de vida… … Diccionario de la lengua española
decoro — decoro1 pl.m. decori decoro1 sing.f. decora decoro1 pl.f. decore decoro2 pl.m. decori … Dizionario dei sinonimi e contrari
decoro — sustantivo masculino 1) respeto*, dignidad, respetabilidad*, honestidad, estimación, honor, honra, vergüenza. ≠ indignidad, impudor, deshonestidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
decoro — m. Pureza, honestidad. Circunspección, gravedad. Honra, estimación … Diccionario Castellano