Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

de+viejo

  • 21 обветшалый

    обветша́||лый
    kaduka, malnoviĝinta, konsumita, eluzita;
    \обветшалыйть kadukiĝi, konsumiĝi, malnoviĝi, eluziĝi.
    * * *
    прил.
    viejo, vetusto, decrépito ( respecto a las cosas); caduco (тж. перен.)
    * * *
    прил.
    viejo, vetusto, decrépito ( respecto a las cosas); caduco (тж. перен.)
    * * *
    adj
    gener. caduco (тж. перен.), decrépito (respecto a las cosas), vetusto, viejo

    Diccionario universal ruso-español > обветшалый

  • 22 состарить

    сов., вин. п.
    envejecer (непр.) vt, hacer viejo
    * * *
    сов., вин. п.
    envejecer (непр.) vt, hacer viejo
    * * *
    v
    gener. envejecer, hacer viejo

    Diccionario universal ruso-español > состарить

  • 23 стареть

    старе́ть
    1. maljuniĝi;
    2. (устаревать) malnoviĝi.
    * * *
    несов.
    envejecer (непр.) vi (тж. спец.); hacerse viejo
    * * *
    несов.
    envejecer (непр.) vi (тж. спец.); hacerse viejo
    * * *
    1.
    gener. envejecer (á¿.), hacerse viejo, avejentarse, aviejarse, encanecer, envejecer
    2. v

    Diccionario universal ruso-español > стареть

  • 24 старец

    м.
    1) книжн. anciano m, viejo m
    2) ( монах) padre m, monje anciano; eremita m, ermitaño m ( отшельник)
    * * *
    м.
    1) книжн. anciano m, viejo m
    2) ( монах) padre m, monje anciano; eremita m, ermitaño m ( отшельник)
    * * *
    n
    1) gener. (ìîñàõ) padre, eremita, ermitaño (отшельник), monje anciano
    2) book. anciano, viejo

    Diccionario universal ruso-español > старец

  • 25 старого воробья на мякине не проведёшь

    adj
    set phr. el lobo viejo no cae en la trampa, el pez viejo no muerde el anzuelo, soy perro viejo y morder no me dejo

    Diccionario universal ruso-español > старого воробья на мякине не проведёшь

  • 26 старческий

    ста́рческий
    maljunula, maljuneca.
    * * *
    прил.
    de viejo(s); senil; caduco, decrépito ( дряхлый)
    * * *
    прил.
    de viejo(s); senil; caduco, decrépito ( дряхлый)
    * * *
    adj
    gener. caduco, de viejo, de viejos, decrépito (дряхлый), senil

    Diccionario universal ruso-español > старческий

  • 27 устарелый

    уста||ре́лый
    arkaika, malnovmoda, eksmoda;
    \устарелыйре́ть arkaikiĝi, eksmodiĝi.
    * * *
    прил.
    1) caduco, desusado, caído en desuso; atrasado ( отсталый)

    устаре́лые взгля́ды — puntos de vista caducos (atrasados)

    устаре́лые моде́ли — modelos obsoletos

    устаре́лые пра́вила — reglas prescritas

    2) (старый, дряхлый) viejo, caduco, anticuado
    * * *
    прил.
    1) caduco, desusado, caído en desuso; atrasado ( отсталый)

    устаре́лые взгля́ды — puntos de vista caducos (atrasados)

    устаре́лые моде́ли — modelos obsoletos

    устаре́лые пра́вила — reglas prescritas

    2) (старый, дряхлый) viejo, caduco, anticuado
    * * *
    adj
    gener. (старый, дряхлый) viejo, anticuado, atrasado (отсталый), caduco, caìdo en desuso, desusado

    Diccionario universal ruso-español > устарелый

  • 28 утиль

    м. собир.
    1) residuos (restos) utilizables como materia prima; hierro viejo, chatarra f ( металлический)
    2) разг. ( хлам) trastos m pl
    * * *
    м. собир.
    1) residuos (restos) utilizables como materia prima; hierro viejo, chatarra f ( металлический)
    2) разг. ( хлам) trastos m pl
    * * *
    n
    1) gener. desperdiciario
    2) coll. (õëàì) trastos, chatarra (металлический), hierro viejo, residuos (restos) utilizables como materia prima

    Diccionario universal ruso-español > утиль

  • 29 бывалый

    быва́лый
    spertoplena, (multe)sperta.
    * * *
    прил. разг.
    1) ( привычный) habitual, acostumbrado

    (э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual

    2) ( опытный) experto, experimentado; diestro, hábil, capaz ( умелый); versado ( сведущий)

    он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)

    быва́лый солда́т — veterano m

    * * *
    прил. разг.
    1) ( привычный) habitual, acostumbrado

    (э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual

    2) ( опытный) experto, experimentado; diestro, hábil, capaz ( умелый); versado ( сведущий)

    он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)

    быва́лый солда́т — veterano m

    * * *
    adj
    dom.rep. tiguere

    Diccionario universal ruso-español > бывалый

  • 30 тёртый

    1) прич. от тереть
    2) прил. ( измельчённый) triturado; rallado ( на тёрке)
    ••

    тёртый кала́ч — toro corrido, perro viejo

    * * *
    1) прич. от тереть
    2) прил. ( измельчённый) triturado; rallado ( на тёрке)
    ••

    тёртый кала́ч — toro corrido, perro viejo

    * * *
    adj
    dom.rep. tiguere

    Diccionario universal ruso-español > тёртый

  • 31 бес

    бес
    diablo, satano, feo.
    * * *
    м.
    diablo m, demonio m
    ••

    рассыпа́ться ме́лким бе́сом пе́ред кем-либо — deshacerse en cumplidos ante alguien

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ погов. — a la vejez viruelas; después de viejo, gaitero

    * * *
    м.
    diablo m, demonio m
    ••

    рассыпа́ться ме́лким бе́сом пе́ред кем-либо — deshacerse en cumplidos ante alguien

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ погов. — a la vejez viruelas; después de viejo, gaitero

    * * *
    n
    gener. demonio, diablo, enemigo malo

    Diccionario universal ruso-español > бес

  • 32 бывалый

    быва́лый
    spertoplena, (multe)sperta.
    * * *
    прил. разг.
    1) ( привычный) habitual, acostumbrado

    (э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual

    2) ( опытный) experto, experimentado; diestro, hábil, capaz ( умелый); versado ( сведущий)

    он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)

    быва́лый солда́т — veterano m

    * * *
    прил. разг.
    1) ( привычный) habitual, acostumbrado

    (э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual

    2) ( опытный) experto, experimentado; diestro, hábil, capaz ( умелый); versado ( сведущий)

    он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)

    быва́лый солда́т — veterano m

    * * *
    adj
    1) gener. corrido, fogueado
    2) colloq. (îïúáñúì) experto, (ïðèâú÷ñúì) habitual, acostumbrado, capaz (умелый), diestro, experimentado, hábil, madrigado, versado (сведущий)

    Diccionario universal ruso-español > бывалый

  • 33 великий

    вели́к||ий
    granda;
    Вели́кая Октя́брьская социалисти́ческая револю́ция Granda Oktobra socialisma revolucio;
    ♦ от ма́ла до \великийа ĉiuj.
    * * *
    прил.
    1) кратк. ф. вели́к, вели́ка, вели́ко ( выдающийся) grande; gran (перед сущ.)

    вели́кие держа́вы — (las) grandes potencias

    Пётр Вели́кий — Pedro el Grande

    вели́кие ми́ра сего́ — los grandes de este mundo

    2) кратк. ф. вели́к, вели́ка́, вели́ко́ ( огромный) grande; gran (перед сущ.); numeroso

    вели́кое зло — mal grande

    вели́кое мно́жество разг.cantidad numerosa (nutrida)

    к вели́кому удивле́нию — con gran asombro

    3) тк. кратк. ф. вели́к, вели́ка́, вели́ко́, дат. п. ( слишком большой) muy grande; muy largo

    э́то пла́тье ей вели́ко́ — este vestido le está muy grande

    ••

    вели́кий пост церк.cuaresma f

    от ма́ла до вели́ка — del más joven (pequeño) al más viejo (mayor), todos sin excepción

    не вели́ка́ ва́жность (беда́) — no importa, no tiene importancia

    * * *
    прил.
    1) кратк. ф. вели́к, вели́ка, вели́ко ( выдающийся) grande; gran (перед сущ.)

    вели́кие держа́вы — (las) grandes potencias

    Пётр Вели́кий — Pedro el Grande

    вели́кие ми́ра сего́ — los grandes de este mundo

    2) кратк. ф. вели́к, вели́ка́, вели́ко́ ( огромный) grande; gran (перед сущ.); numeroso

    вели́кое зло — mal grande

    вели́кое мно́жество разг.cantidad numerosa (nutrida)

    к вели́кому удивле́нию — con gran asombro

    3) тк. кратк. ф. вели́к, вели́ка́, вели́ко́, дат. п. ( слишком большой) muy grande; muy largo

    э́то пла́тье ей вели́ко́ — este vestido le está muy grande

    ••

    вели́кий пост церк.cuaresma f

    от ма́ла до вели́ка — del más joven (pequeño) al más viejo (mayor), todos sin excepción

    не вели́ка́ ва́жность (беда́) — no importa, no tiene importancia

    * * *
    adj
    1) gener. gran (перед сущ.), magno (как эпитет), numeroso, perìnclito, sumo, augusto, genial, grande, sublime
    2) C.-R. chirote

    Diccionario universal ruso-español > великий

  • 34 волокита

    волоки́та I
    (канцелярская) (kancelaria или burokrata) aferprokrastado.
    --------
    волоки́та II
    разг. уст. amindumulo, flirtulo.
    * * *
    I ж.
    ( канцелярская) trámites burocráticos, tejemanejes burocráticos

    бума́жная волоки́та — papeleo m, expedienteo m, exceso de trámites

    II м. разг. уст.
    ( ухаживатель) faldero m, galanteador m, conquistador m

    ста́рый волоки́та — viejo verde

    * * *
    I ж.
    ( канцелярская) trámites burocráticos, tejemanejes burocráticos

    бума́жная волоки́та — papeleo m, expedienteo m, exceso de trámites

    II м. разг. уст.
    ( ухаживатель) faldero m, galanteador m, conquistador m

    ста́рый волоки́та — viejo verde

    * * *
    n
    1) gener. expedienteo, galànteador, (канцелярская) tejemanejes burocráticos, (канцелярская) trámites burocráticos
    2) colloq. (ухаживатель) conquistador, (ухаживатель) faldero, (ухаживатель) galanteador, baboso
    3) law. formalidad, formulismo

    Diccionario universal ruso-español > волокита

  • 35 вояка

    воя́ка
    ирон. fuŝmilitisto, fuŝbatalanto, misheroo.
    * * *
    м. разг. ирон.
    soldado viejo; camorrista m, pendenciero m ( о забияке)
    * * *
    n
    colloq. camorrista, matachìn, pendenciero (о забияке), soldado viejo

    Diccionario universal ruso-español > вояка

  • 36 выплывать

    выплыва́ть, вы́плыть
    1. elnaĝi, elakviĝi, elflosi;
    \выплывать на пове́рхность elakviĝi;
    2. (обнаружиться) evidentiĝi, elmontriĝi, vidiĝi, aperi.
    * * *
    несов.
    1) ( всплыть) subir vi ( a la superficie), salir a flote; salir a nado (nadando)
    2) перен. (возникнуть, появиться) aparecer (непр.) vi, surgir vi; emerger vi ( на поверхности воды); manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    сно́ва выплыва́ть — reaparecer (непр.) vi

    выплыва́тьл ста́рый конфли́кт — el viejo conflicto resurgió

    3) (плывя, появиться) salir (непр.) vi, aparecer (непр.) vi (remando, nadando)

    из-за о́строва выплыва́тьла ло́дка — de detrás de la isla salió (apareció) una lancha

    луна́ выплыва́тьла из-за туч — la luna apareció detrás de las nubes

    * * *
    несов.
    1) ( всплыть) subir vi ( a la superficie), salir a flote; salir a nado (nadando)
    2) перен. (возникнуть, появиться) aparecer (непр.) vi, surgir vi; emerger vi ( на поверхности воды); manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    сно́ва выплыва́ть — reaparecer (непр.) vi

    выплыва́тьл ста́рый конфли́кт — el viejo conflicto resurgió

    3) (плывя, появиться) salir (непр.) vi, aparecer (непр.) vi (remando, nadando)

    из-за о́строва выплыва́тьла ло́дка — de detrás de la isla salió (apareció) una lancha

    луна́ выплыва́тьла из-за туч — la luna apareció detrás de las nubes

    * * *
    v
    1) gener. (âñïëúáü) subir (a la superficie), (плывя, появиться) salir, aparecer (remando, nadando), salir a flote, salir a nado (nadando)
    2) liter. (возникнуть, появиться) aparecer, emerger (на поверхности воды), manifestarse (обнаружиться), surgir

    Diccionario universal ruso-español > выплывать

  • 37 выплыть

    выплыва́ть, вы́плыть
    1. elnaĝi, elakviĝi, elflosi;
    \выплыть на пове́рхность elakviĝi;
    2. (обнаружиться) evidentiĝi, elmontriĝi, vidiĝi, aperi.
    * * *
    сов.
    1) ( всплыть) subir vi ( a la superficie), salir a flote; salir a nado (nadando)
    2) перен. (возникнуть, появиться) aparecer (непр.) vi, surgir vi; emerger vi ( на поверхности воды); manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    сно́ва вы́плыть — reaparecer (непр.) vi

    вы́плыл ста́рый конфли́кт — el viejo conflicto resurgió

    3) (плывя, появиться) salir (непр.) vi, aparecer (непр.) vi (remando, nadando)

    из-за о́строва вы́плыла ло́дка — de detrás de la isla salió (apareció) una lancha

    луна́ вы́плыла из-за туч — la luna apareció detrás de las nubes

    * * *
    сов.
    1) ( всплыть) subir vi ( a la superficie), salir a flote; salir a nado (nadando)
    2) перен. (возникнуть, появиться) aparecer (непр.) vi, surgir vi; emerger vi ( на поверхности воды); manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    сно́ва вы́плыть — reaparecer (непр.) vi

    вы́плыл ста́рый конфли́кт — el viejo conflicto resurgió

    3) (плывя, появиться) salir (непр.) vi, aparecer (непр.) vi (remando, nadando)

    из-за о́строва вы́плыла ло́дка — de detrás de la isla salió (apareció) una lancha

    луна́ вы́плыла из-за туч — la luna apareció detrás de las nubes

    * * *
    v
    1) gener. (âñïëúáü) subir (a la superficie), (плывя, появиться) salir, aparecer (remando, nadando), salir a flote, salir a nado (nadando)
    2) liter. (возникнуть, появиться) aparecer, emerger (на поверхности воды), manifestarse (обнаружиться), surgir

    Diccionario universal ruso-español > выплыть

  • 38 грымза

    м., ж. прост.
    (viejo) rezongón, (vieja) rezongona
    * * *
    n
    simpl. (vieja) rezongona, (viejo) rezongón

    Diccionario universal ruso-español > грымза

  • 39 давнишний

    прил.
    antiguo, viejo; remoto ( отдалённый)

    в давни́шние времена́ — en los tiempos remotos; luengos años ha

    с давни́шних пор — desde hace mucho (tiempo), desde hace tiempo; desde antaño

    * * *
    прил.
    antiguo, viejo; remoto ( отдалённый)

    в давни́шние времена́ — en los tiempos remotos; luengos años ha

    с давни́шних пор — desde hace mucho (tiempo), desde hace tiempo; desde antaño

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > давнишний

  • 40 друг

    друг I
    amiko;
    \друг де́тства amiko de infaneco;
    бли́зкий \друг intima amiko.
    --------
    друг II
    : \друг за \другом unu post la alia;
    \друг с \другом unu kun la alia.
    * * *
    I м. (мн. друзья́)

    закады́чный друг — amigo inseparable (íntimo)

    друг де́тства — amigo de la infancia

    друг до́ма — amigo de casa

    друг-прия́тель — amigacho m

    бли́зкий (задуше́вный) друг — amigo del asa

    коры́стный друг — amigo de taza de vino (de pelillo)

    де́лать друзья́ми — amigar vt, amistar vt

    станови́ться друзья́ми — amigarse, amistarse

    ••

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух погов. ≈≈ aceite y vino añejo, y amigo viejo

    бу́дь(те) другом — haga el favor, tenga la bondad

    друзья́ познаю́тся в беде́ — los amigos se conocen en la desgracia

    II м.

    друг дру́га — uno a otro

    друг дру́гу — uno a otro

    друг за дру́гом — uno tras otro, uno detrás de otro

    друг с дру́гом — el uno con el otro

    друг о́коло дру́га — uno al lado del otro, uno junto a otro

    друг на дру́ге — uno sobre otro

    быть похо́жим друг на дру́га — parecerse (непр.)

    забо́титься друг о дру́ге — preocuparse uno de otro (mutuamente)

    * * *
    I м. (мн. друзья́)

    закады́чный друг — amigo inseparable (íntimo)

    друг де́тства — amigo de la infancia

    друг до́ма — amigo de casa

    друг-прия́тель — amigacho m

    бли́зкий (задуше́вный) друг — amigo del asa

    коры́стный друг — amigo de taza de vino (de pelillo)

    де́лать друзья́ми — amigar vt, amistar vt

    станови́ться друзья́ми — amigarse, amistarse

    ••

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух погов. — ≈ aceite y vino añejo, y amigo viejo

    бу́дь(те) другом — haga el favor, tenga la bondad

    друзья́ познаю́тся в беде́ — los amigos se conocen en la desgracia

    II м.

    друг дру́га — uno a otro

    друг дру́гу — uno a otro

    друг за дру́гом — uno tras otro, uno detrás de otro

    друг с дру́гом — el uno con el otro

    друг о́коло дру́га — uno al lado del otro, uno junto a otro

    друг на дру́ге — uno sobre otro

    быть похо́жим друг на дру́га — parecerse (непр.)

    забо́титься друг о дру́ге — preocuparse uno de otro (mutuamente)

    * * *
    n
    1) gener. camarada, amigo, compadre
    2) colloq. quillotro
    3) rare. feligrés
    4) mexic. cuatezón, valedor, mano
    5) Arg. che
    6) Venezuel. parejero
    7) Col. parce
    8) Chil. quilla

    Diccionario universal ruso-español > друг

См. также в других словарях:

  • Viejo Hombre-Sauce — Personaje de Las aventuras de Tom Bombadil y otros poemas de El Libro Rojo y El Señor de los Anillos Creador(es) J. R. R. Tolkien Episodios «Las aventuras de Tom Bombadil» y «El paseo en bote de Tom Bombadil»; y «El bos …   Wikipedia Español

  • viejo — viejo, ja (Del lat. vulg. vĕclus, y este del lat. vetŭlus). 1. adj. Se dice de la persona de edad. Comúnmente puede entenderse que es vieja la que cumplió 70 años. U. t. c. s.) 2. Se dice de los animales en igual caso, especialmente de los que… …   Diccionario de la lengua española

  • Viejo — ist der Name von Aliso Viejo, US amerikanische Stadt im Orange County im US Bundesstaat Kalifornien Benque Viejo del Carmen (oft auch nur Benque Viejo), Kleinstadt im mittelamerikanischen Belize Colmenar Viejo, Stadt im Norden der Region Madrid… …   Deutsch Wikipedia

  • Viejo smoking (tango) — Viejo smoking Género Tango Música Compositor Guillermo Barbieri Letra Celedonio Esteban Flores Viejo smoking …   Wikipedia Español

  • Viejo cuento — «Viejo Cuento» Canción de La Oreja de Van Gogh Álbum Dile al sol Publicación 1998 Gr …   Wikipedia Español

  • Viejo smoking (película) — Viejo smocking Ficha técnica Dirección Eduardo Morera Guion Enrique Pedro Maroni Sonido Ricardo Raffo Fotograf …   Wikipedia Español

  • viejo — viejo, ja adjetivo y sustantivo 1) anciano, vejete (despectivo), vejestorio (despectivo), provecto, cano, fósil (coloquial), abuelo, carcamal …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Viejo Lobo — (Cabo Polonio,Уругвай) Категория отеля: Адрес: Plaza Central Cabo Polonio, 27000 Cabo Po …   Каталог отелей

  • Viejo Jack Rock \x26 Pop — Viejo Jack Rock Pop Saltar a navegación, búsqueda Viejo Jack Rock Pop es un disco producido por BMG Uruguay, con los 6 grupos que frecuentaban el boliche Viejo Jack: Hereford, La Rosa Mosqueta, Pólvora en Chimangos, Ruete Bros., Hot Jam y Los… …   Wikipedia Español

  • Viejo smoking — puede referirse a: Viejo smoking una película de cortometraje con la actuación de Carlos Gardel. Viejo smoking un tango de Celedonio Flores y Guillermo Barbieri. Viejo smoking una obra teatral de la dramaturga uruguaya Ana Magnabosco. Esta página …   Wikipedia Español

  • Viejo smoking (obra teatral) — Viejo smoking Autor Ana Magnabosco Año 1988 Género obra teatral Puesta en escena …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»