-
21 Д-203
ДНЕВАТЬ И НОЧЕВАТЬ у кого, где coll VP subj: human fixed WOto be at a specified place constantly, spend almost all one's time thereX днюет и ночует в месте Y = X is at place Y day and nightX spends day and night at place Y X spends all day and all night at place Y X practically lives at place Y."...B этом дурацком, как вы его называете, сигнале (я бы попросту назвала его доносом!) сказано, что Сергей Павлович днюет и ночует у Ларичевой?» (Грекова 3). "...In this idiotic 'complaint,' as you call it-I would simply call it a denunciation-it states that Sergei Pavlovich spends day and night at Laricheva's?" (3a).«...(Брат) днюет и ночует в камышах, на люди совсем не показывается...» (Максимов 1). "...(My brother) spends all day and night in the reeds. He never sees anyone..." (1a). -
22 дневать и ночевать
• ДНЕВАТЬ И НОЧЕВАТЬ у кого, где coll[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be at a specified place constantly, spend almost all one's time there:- X practically lives at place Y.♦ "...В этом дурацком, как вы его называете, сигнале (я бы попросту назвала его доносом!) сказано, что Сергей Павлович днюет и ночует у Ларичевой?" (Грекова 3). "...In this idiotic 'complaint,' as you call it-I would simply call it a denunciation-it states that Sergei Pavlovich spends day and night at Laricheva's?" (3a).♦ "...[ Брат] днюет и ночует в камышах, на люди совсем не показывается..." (Максимов 1). "...[My brother] spends all day and night in the reeds. He never sees anyone..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дневать и ночевать
-
23 сутки
1) General subject: day, round the clock, date (Для направления RU→EN. В таких выражениях как “twenty-four hour day/period” отсутствует указание на точку отсчёта. Полночь вовсе не подразумевается автоматически. “Day”, согласно многим толкованиям, начинается с восхода солнца (стои), twenty-four hours, day and night2) Military: 24-hour period, day (24 часа), day and night3) Astronomy: nychtemeron (This "equation of clock" is the old Ptolemaic equation of nychtemeron (= day and night) of the Handy Tables.)5) Makarov: natural day, twenty-four hours -
24 постоянно
1) General subject: abidingly, at every turn, chronically, constantly, continuously, day and night, forever, hourly, in season and out of season, incessantly, invariably, night and day, on a continuous basis, perennially, permanently, right along, statedly, time after time, actually, all day and night, in an ongoing way, regularly, without interruption, the entire time, the whole time, non-stop, on a continuing basis, morning, noon and night, steadfastly, over the long haul, on a regular basis2) Obsolete: aye3) Mathematics: all the time, consistently, continually, perpetually, repeatedly4) Law: on an on-going basis5) Economy: step by step6) Music: sempre7) Deprecatingly: always8) Literature: all the right time9) Transport: period by period10) Advertising: on a going basis11) Business: ar regular intervals12) General subject: at all times14) Phraseological unit: brick by brick, around the clock -
25 Н-50
(КАК) НЁБО И ЗЕМЛИ coll ((как +) NP these forms only subj-compl with бытье (subj: human, abstr, or concr, usu. pi) usu. this WO (to be) not at all alike, complete oppositesX и Y - это (как) небо и земля = X and Y are like (as different as) heaven and earthX and Y are like (as different as) day and night (night and day) there's a world of difference between X and Y.«Вот так жизнь и устроена, что рядом с Евгением Николаевичем живёт Петька Ларионов, а они друг дружке как небо и земля» (Распутин 1). "Funny thing: there's Evgeny Nikolaevich living next door to Piotr Larionov, and the two of them as different as heaven and earth" (1a).Скажу вам как специалист: на обувной фабрике склад готовой продукции и склад сырья -это небо и земля (Рыбаков 1). I'd like to say something, as an expert. In a shoe factory, the finished goods store and the raw material store are as different as day and night (1a). -
26 как небо и земля
• (КАК) НЕБО И ЗЕМЛЯ coll[(как +) NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human, abstr, or concr, usu. pl; usu. this WO]=====⇒ (to be) not at all alike, complete opposites:- there's a world of difference between X and Y.♦ "Вот так жизнь и устроена, что рядом с Евгением Николаевичем живёт Петька Ларионов, а они друг дружке как небо и земля" (Распутин 1). "Funny thing: there's Evgeny Nikolaevich living next door to Piotr Larionov, and the two of them as different as heaven and earth" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как небо и земля
-
27 небо и земля
• (КАК) НЕБО И ЗЕМЛЯ coll[(как +) NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human, abstr, or concr, usu. pl; usu. this WO]=====⇒ (to be) not at all alike, complete opposites:- there's a world of difference between X and Y.♦ "Вот так жизнь и устроена, что рядом с Евгением Николаевичем живёт Петька Ларионов, а они друг дружке как небо и земля" (Распутин 1). "Funny thing: there's Evgeny Nikolaevich living next door to Piotr Larionov, and the two of them as different as heaven and earth" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > небо и земля
-
28 день и ночь
1) General subject: day and dark, day and night, night and day2) Religion: throughout the day and night3) Idiomatic expression: a far cry -
29 Д-155
ДЕНЬ И НОЧЬ ДНЁМ И НОЧЬЮ ДЕННО И НОЩНО NP or AdvP these forms only adv used with impfv verbs fixed WO (1st and last variants)) constantly, all the timeday and nightnight and day (in limited contexts) twenty-four hours a day (a)round the clock.Пфейферша денно и нощно приставала к Грустилову, в особенности преследуя его перепискою... (Салтыков-Щедрин 1). Mme Pfeifer badgered Melancholov day and night, especially tormenting him with letters (1a). -
30 денно и нощно
• ДЕНЬ И НОЧЬ; ДНЕМ И НОЧЬЮ; ДЕННО И НОЩНО[NP or AdvP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO (1st and last variants)]=====⇒ constantly, all the time:- [in limited contexts] twenty-four hours a day;- (a)round the clock.♦ Пфейферша денно и нощно приставала к Грустилову, в особенности преследуя его перепискою... (Салтыков-Щедрин 1). Mme Pfeifer badgered Melancholov day and night, especially tormenting him with letters (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > денно и нощно
-
31 день и ночь
• ДЕНЬ И НОЧЬ; ДНЕМ И НОЧЬЮ; ДЕННО И НОЩНО[NP or AdvP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO (1st and last variants)]=====⇒ constantly, all the time:- [in limited contexts] twenty-four hours a day;- (a)round the clock.♦ Пфейферша денно и нощно приставала к Грустилову, в особенности преследуя его перепискою... (Салтыков-Щедрин 1). Mme Pfeifer badgered Melancholov day and night, especially tormenting him with letters (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > день и ночь
-
32 днем и ночью
• ДЕНЬ И НОЧЬ; ДНЕМ И НОЧЬЮ; ДЕННО И НОЩНО[NP or AdvP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO (1st and last variants)]=====⇒ constantly, all the time:- [in limited contexts] twenty-four hours a day;- (a)round the clock.♦ Пфейферша денно и нощно приставала к Грустилову, в особенности преследуя его перепискою... (Салтыков-Щедрин 1). Mme Pfeifer badgered Melancholov day and night, especially tormenting him with letters (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > днем и ночью
-
33 день и ночь
тж. днём и ночью<by> day and night; <by> night and dayРаботал я эти десять лет и день и ночь. Зарабатывал хорошо, и жили мы не хуже людей! (М. Шолохов, Судьба человека) — Those ten years I worked day and night. I earned good money and we lived no worse than other folk.
-
34 смена дня и ночи
1) General subject: alternation of day and night, march of day and night2) Physiology: nychtemeral3) Aviation medicine: day-night biorhythm -
35 сутки
-
36 проводить ночь
1. spend the nightбессонные ночи; ночи, проведённые без сна — wakeful nights
2. spent the nightночью съехать с квартиры, не заплатив — to shoot the moon
доброй ночи, спите спокойно — good night and sweet repose
цветы, закрывающиеся ночью — flowers that shut at night
-
37 круглосуточно
1) General subject: 24 hours, day and night, night and day, within 24 hours2) Medicine: around the clock3) Engineering: 24 hours a day, on a round-the-clock basis, round-the-clock4) Mathematics: on a 24-hour basis, twenty-four-hour -
38 смена
жсме́на руково́дства — change of leadership
сме́на карау́ла — the changing of the guard
сме́на времён го́да/дня и но́чи — alternation of seasons/of day and night
после́довательная сме́на прави́тельств — succession of governments
2) промежуток времени shiftдневна́я/ночна́я сме́на — day/night shift
рабо́тать в вече́рнюю сме́ну — to be/to work on evening/night shift
они́ спят в три сме́ны — they sleep in three shifts
обе́дать бу́дем в две сме́ны, в 2 и 3 часа́ — there will be two sittings for dinner, at 2 and 3 p.m.
на сме́ну тепе́решним уже́ идёт но́вое поколе́ние компью́теров — a new generation of computers is ready to succeed/to replace the existing range
4) комплект белья change, setдве сме́ны белья́ — two changes/sets of underwear
-
39 круглосуточный
1) General subject: around-the-clock, day-and-night, round-the-clock, twenty four - seven (24/7) (all the time: constantly or around the clock ( slang) (http://encarta.msn.com/dictionary_/24 7.html)), twenty-four-hour, 24 x 7, 24-hour, 24-h/7-day2) Bookish: noctidial3) Chemistry: around the clock4) Railway term: all day5) TV: full-time (full-time channel)6) Oil: day-night -
40 на днях
1. in a day or twoтекущие дни; последовательные календарные дни — running days
2. lower on the day3. on the dayдень, когда часть команды увольняется на берег — liberty day
4. other day5. the other day; one of these daysне скрываясь, открыто; среди бела дня — in the face of day
наши дни; время, в которое мы живём — the times we live in
6. at the bottomСинонимический ряд:днями (сущ.) днями
См. также в других словарях:
day and night — or[night and day] {adv.} 1. For days without stopping; continually. Syn.: AROUND THE CLOCK. * /Some filling stations on great highways are open day and night 365 days a year./ * /The three men took turns driving the truck, and they drove night… … Dictionary of American idioms
day and night — or[night and day] {adv.} 1. For days without stopping; continually. Syn.: AROUND THE CLOCK. * /Some filling stations on great highways are open day and night 365 days a year./ * /The three men took turns driving the truck, and they drove night… … Dictionary of American idioms
day-and-night — adj. same as {around the clock}. Syn: around the clock, nonstop, round the clock. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Day and Night (2004 Chinese film) — Day and Night Directed by Wang Chao Produced by Fang Li Sylvain Bursztejn … Wikipedia
Day and Night (Isyss song) — Day and Night Single by Isyss featuring Jadakiss from the album The Way We Do Released … Wikipedia
Day and Night (film) — Infobox Film name = Day and Night image size = caption = director = Wang Chao producer = Fang Li Sylvain Bursztejn writer = Wang Chao starring = music = Qin Wenchen cinematography = Yihuhewula editing = Zhou Xinxia distributor = Worldwide Sales:… … Wikipedia
Day and Night Camera — A Day and Night Camera is a term used to describe a security camera that has ability to see the picture during the day hours, when there is enough sunlight, and during the night in total darkness or minimum illumination. A Day and Night Camera… … Wikipedia
day and night — 1. adverb all the time; round the clock; unceasingly Syn: night and day 2. noun Opposite; completely different … Wiktionary
Day by Night — Studio album by Doris Day Released November 11, 1957 … Wikipedia
Day into Night — Studio album by Quo Vadis Released March 30, 2 … Wikipedia
Day for night — This article is about the movie technique. For other meanings, see Day for night (disambiguation). Day for night, also known as nuit américaine ( American night ), is the name for cinematographic techniques used to simulate a night scene; such as … Wikipedia