-
1 cuan
-
2 cuán
-
3 ¡cuán felices fuimos!
¡cuán felices fuimos!wie glücklich waren wir (doch)! -
4 cayó cuan largo era
cayó cuan largo eraer fiel der Länge nach hin -
5 Ausencias, enemiga de amor; cuan lejos de ojos, tan lejos de corazón
Aus den Augen, aus dem Sinn.Lange Trennung ist der Liebe Tod.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ausencias, enemiga de amor; cuan lejos de ojos, tan lejos de corazón
-
6 Mira a quién sirves, y verás cuán honrado eres
Schau, wem du dienst, und du siehst, wie es um deine Ehre steht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mira a quién sirves, y verás cuán honrado eres
-
7 cuanto
1. 'kwanto adv2. 'kwanto konjcuanto antes mejor — je eher, desto besser
1. [todo] ganz2. (antes de adv) [compara cantidades] je... destocuantas más mentiras digas, menos te creerán je mehr du lügst, desto weniger glauben sie dir————————[de personas] alle, diecuantos fueron alabaron el espectáculo alle, die dort waren, lobten die Vorstellungdio las gracias a todos cuantos le ayudaron er dankte allen, die ihm geholfen haben[de cosas]me gustaron cuantas vi alle, die ich sah, gefielen mir————————pronombre relativo neutro1. [todo lo que] alles, wascomprendo cuanto dice ich verstehe alles, was sie sagt2. [compara cantidades] je... destocuanto más se tiene, más se quiere je mehr man hat, desto mehr will man————————adverbiocuan adverbiocuanto más come, más gordo está je mehr er isst, desto dicker wird er————————cuanto antes locución adverbial————————en cuanto locución conjuntiva[tan pronto como] sobalden cuanto acabe con lo mío, te ayudaré sobald ich hiermit fertig bin, helfe ich dir————————en cuanto locución preposicional[en calidad de] alsen cuanto cabeza de familia, es el responsable de vuestro bienestar als Familienoberhaupt ist er für euer Wohlergehen verantwortlich————————en cuanto a locución preposicional[por lo que se refiere a] bezüglichen cuanto a tu petición, todavía no se ha decidido nada bezüglich deines Antrages wurde noch keine Entscheidung getroffencuanto1cuanto1 ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]I adverbiocuanto... tanto... je..., desto...; cuanto antes möglichst bald; cuanto más que... umso mehr, als...II preposición————————cuanto2cuanto2 , -a ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]num1num (neutro) alles, was...; tanto... cuanto so viel... wie; dije (todo) cuanto sé ich habe alles gesagt, was ich weißnum2num plural alle, die...; la más hermosa de cuantas conozco die Hübscheste von allen, die ich kenneunos cuantos/unas cuantas einige, ein paar -
8 cuánto
1. 'kwanto adv2. 'kwanto konjcuanto antes mejor — je eher, desto besser
1. [todo] ganz2. (antes de adv) [compara cantidades] je... destocuantas más mentiras digas, menos te creerán je mehr du lügst, desto weniger glauben sie dir————————[de personas] alle, diecuantos fueron alabaron el espectáculo alle, die dort waren, lobten die Vorstellungdio las gracias a todos cuantos le ayudaron er dankte allen, die ihm geholfen haben[de cosas]me gustaron cuantas vi alle, die ich sah, gefielen mir————————pronombre relativo neutro1. [todo lo que] alles, wascomprendo cuanto dice ich verstehe alles, was sie sagt2. [compara cantidades] je... destocuanto más se tiene, más se quiere je mehr man hat, desto mehr will man————————adverbiocuan adverbiocuanto más come, más gordo está je mehr er isst, desto dicker wird er————————cuanto antes locución adverbial————————en cuanto locución conjuntiva[tan pronto como] sobalden cuanto acabe con lo mío, te ayudaré sobald ich hiermit fertig bin, helfe ich dir————————en cuanto locución preposicional[en calidad de] alsen cuanto cabeza de familia, es el responsable de vuestro bienestar als Familienoberhaupt ist er für euer Wohlergehen verantwortlich————————en cuanto a locución preposicional[por lo que se refiere a] bezüglichen cuanto a tu petición, todavía no se ha decidido nada bezüglich deines Antrages wurde noch keine Entscheidung getroffencuánto1cuánto1 ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (interrogativo) wie viel; ¿a cuánto? wie teuer?; ¿cuánto me quieres? wie sehr liebst du mich?————————cuánto2cuánto2 , -a ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivowie viel; ¿cuánto tiempo? wie lange?; ¿cuántas veces? wie oft?wie viel; ¿cuánto hay de aquí a Veracruz? wie weit ist es von hier bis nach Veracruz? -
9 qué
1. ke pron( rel) der/die/das, welcher/welche/welches, was2. ke konjals, dass, zumayor que — größer als, älter als
menor que — kleiner als, jünger als
pronombre relativola mujer que me saluda es mi hermana die Frau, die mich grüßt, ist meine Schwesterese hombre es el que me lo compró das ist der Mann, der es mir gekauft hatla moto que me gusta es muy cara das Motorrad, das mir gefällt, ist sehr teuerel hombre que conociste ayer es mi jefe der Mann, den du gestern kennen gelernt hast, ist mein Chefesa chica es la que yo conozco mejor das ist das Mädchen, das ich am besten kenneno ha leído el libro que le regalé er hat das Buch nicht gelesen, das ich ihm geschenkt habela playa a la que fui en vacaciones es preciosa der Strand, an den ich in den Ferien gefahren bin, ist wunderschönla mujer con la que hablas es mi novia die Frau, mit der du sprichst, ist meine Freundinla mesa sobre la que escribes es de época der Tisch, auf dem du schreibst, ist eine Antiquitätla noche que llegué era oscura die Nacht, in der ich kam, war dunkelel día en que fui era soleado der Tag, an dem ich hinging, war sonnig————————conjunciónes importante que me escuches es ist wichtig, dass du mir zuhörstme ha confesado que me quiere er hat mir gestanden, dass er mich liebt3. (comparativo) alshemos de esperar, que todavía no es la hora wir müssen warten, da es noch nicht so weit ist5. [expresa consecuencia] dasstanto me lo pidió que se lo di er hat mich so darum gebeten, dass ich es ihm gab6. [expresa finalidad] damitven aquí que te vea komm her, damit ich dich sehe7. (antes de subj) [expresa deseo] dassespero que te diviertas ich hoffe, dass du Spass hastquiero que lo hagas ich möchte, dass du es tust¡que te diviertas! amüsier dich!¡que te doy un bofetón! du kriegst gleich eine Ohrfeige!¿que quiere venir? Pues que venga er will also kommen? Dann soll er doch.10. [expresa disyunción]quieras que no, harás lo que yo mando ob du willst oder nicht, du tust das, was ich dir sage.11. [expresa hipótesis] wennque no quieres hacerlo, pues no pasa nada wenn du es nicht machen willst, macht das auch nichts.12. [expresa reiteración] undquéqué [ke]num1num (general) was; (cuál) welche(r, s); (qué clase de) was für eine(r, s); ¿por qué? warum?; ¿en qué piensas? woran denkst du?; ¿para qué? wozu?, wofür?; ¿de qué hablas? wovon redest du?; ¿a qué esperas? worauf wartest du?; ¿qué día llega? an welchem Tag kommt er/sie?; ¿qué cerveza tomas? was für ein Bier trinkst du?; ¿a qué vienes? was suchst du hier?; ¿qué edad tiene? wie alt ist er/sie?; según qué gente no la soporto bestimmte Leute ertrage ich nichtnum2num (exclamativo) ¡qué alegría! das freut mich sehr!; ¡qué gracia! wie witzig!; ¡qué suerte! welch ein Glück!num3num (cuán) ¡qué magnífica vista! so ein schöner Blick!; ¡mira qué contento está! sieh, wie glücklich er ist!num5num (loc): ¿qué? wie bitte?, was? familiar; ¿qué tal? wie geht's?; ¿qué tal si...? wie wär's, wenn...?; ¿y qué? na und?; ¿y a mí qué? was geht mich das an?; qué, ¿vienes o no? was ist nun, kommst du oder nicht? -
10 Los designios de Dios son inescrutables
[lang name="SpanishTraditionalSort"][¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, e inescrutables sus caminos! (Romanos 11, 33)][lang name="SpanishTraditionalSort"][= suceden cosas a las que no les encontramos explicación alguna]Oh Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch der Erkenntnis Gottes! Wie unausforschlich sind seine Gericht und unausspürbar seine Wege! (Roemers 11, 33)Verschlungen sind die Wege des Herren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los designios de Dios son inescrutables
-
11 No cantan bien dos gallos en un gallinero
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Indica cuán mal se avienen dos que a la vez quieren imponer su voluntad o su prestigio.]In einem Korb gibt es keinen Platz für zwei Hähne.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No cantan bien dos gallos en un gallinero
См. также в других словарях:
cuan — cuan·do; … English syllables
cuan — Adverbio relativo átono, apócope de cuanto (→ cuanto, 1.3.4), que debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo cuán (→ cuán). Se emplea antepuesto a adjetivos o a adverbios, en oraciones comparativas de valor… … Diccionario panhispánico de dudas
cuán — Adverbio interrogativo o exclamativo tónico, apócope de cuánto (→ cuánto, 3), que debe escribirse con tilde, a diferencia del adverbio relativo cuan (→ cuan). Generalmente se emplea, antepuesto a adjetivos o a adverbios, en enunciados… … Diccionario panhispánico de dudas
cuán — adverbio de cantidad 1. (ante adjetivos y adverbios) Uso/registro: restringido. Pragmática: intensificador. Se usa en exclamaciones para reforzar el significado: ¡Cuán listo es este niño! ¡Cuán cerca está tu casa de aquí! Observaciones: Puede… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cuan — (Del lat. quam). 1. adv. c. excl. p. us. U. para encarecer el grado o la intensidad. ORTOGR. Escr. con acento . ¡Cuán rápidamente caminan las malas nuevas! [m6]No puedes imaginarte cuán desgraciado soy. 2. adv. correlat. U., en relación con tan,… … Diccionario de la lengua española
Cúan — Cúan, Irish abbot, died 752. Little is known about him but he is mentioned in the Annals of Inisfallen as the abbot Liath Mo Chaemóc.[1] He was the founder of many churches and monasteries in Ireland, and lived to nearly 100 years. Saint Cúan is… … Wikipedia
Cuan na Ri — (Drum Irish,Ирландия) Категория отеля: Адрес: CO DONEGAL Drum Irish, Ирландия … Каталог отелей
cuan — adverbio 1. (preferentemente en correlación con tan ) Se usa en comparaciones de igualdad o equivalencia: Las inundaciones fueron tan abundantes, cuan fuertes habían sido las lluvias … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cuán — m Irish Gaelic: originally a byname representing a diminutive form of Gaelic cú hound; cf. CONAN (SEE Conan). This name has been strongly revived in the 20th century … First names dictionary
cuan — I (Probablemente apócope del lat. quantus, cuanto.) ► adverbio Se emplea en correlación con tan en comparaciones de equivalencia o igualdad: ■ su gesto es tan generoso cuan inútil para la causa. II (De origen incierto.) ► sustantivo masculino… … Enciclopedia Universal
cuán — I (Probablemente apócope del lat. quantus, cuanto.) ► adverbio Se emplea en correlación con tan en comparaciones de equivalencia o igualdad: ■ su gesto es tan generoso cuan inútil para la causa. II (De origen incierto.) ► sustantivo masculino… … Enciclopedia Universal