-
1 síndrome de Weil
spa leptospirosis (f) ícterohemorrágica, síndrome (m) de Weil, ictericia (f) leptospóricadeu Weilsche Krankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > síndrome de Weil
-
2 Porque lo que no puede ser, no puede ser
Weil nicht sein kann, was nicht sein darf.[lang name="SpanishTraditionalSort"][= doble sentido del verbo poder = ser posible (können) y estar permitido (dürfen)][lang name="SpanishTraditionalSort"][ver: Lo que no puede ser, no puede ser. Was zuviel ist, ist zuviel.]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Porque lo que no puede ser, no puede ser
-
3 como
1. 'komo adv1) ( característica) als2) ( comparación) wiePepe es tan grande como Juan. — Pepe ist so groß wie Juan.
3)como sigue — folgend, folgendermaßen
4) ( manera) wieCuéntamelo tal y como sucedió. — Erzähle mir genau, wie es geschehen ist.
¿Cómo se llama usted? — Wie heißen Sie?
¿Cómo está usted? — Wie geht es Ihnen?
¡Cómo llueve! — Was für ein Regen!
2. 'komo konj¡Cómo no! — Natürlich!
( porque) da, weilComo no vino, me fui. — Da er nicht kam, ging ich.
adverbio1. [igual que, según] wielo que dijo fue como para ruborizarse was er sagte, war beschämendtan...como... so...wie...2. [de la manera que] (so) wieme encanta como bailas es gefällt mir sehr, wie du tanzt3. [en calidad de] als4. [aproximadamente] ungefähr————————conjunción1. [ya que] dacomo no llegabas, nos fuimos da du nicht gekommen bist, sind wir gegangen2. [si] wenncomo llueva nos mojaremos wenn es regnet, werden wir nass3. [que] dassdespués de tantas veces como te lo he explicado, ¿sigues sin entenderlo? nachdem ich es dir so viele Male erklärt habe, verstehst du es immer noch nicht?————————como que locución conjuntiva1. [que] als oble pareció como que lloraban ihr schien, als ob sie weinten2. [expresa causa] weil-pareces cansado. -Como que he trabajado toda la noche -du siehst müde aus. -Ich habe ja auch die ganze Nacht gearbeitet3. [expresa incredulidad] wiecomo que te voy a creer a ti, que eres un mentiroso wie soll ich dir Lügner denn glauben————————como quiera locución adverbial[de cualquier modo] irgendwie————————como quiera que locución conjuntiva1. [de cualquier modo que]2. [dado que] da————————como si locución conjuntivacomocomo ['komo]I adverbionum1num (del modo que) wie; hazlo como quieras mach es, wie du willst; como quien [ oder aquel que] dice sozusagen; blanco como la nieve weiß wie Schneenum4num (y también) sowie, wie auchII conjunciónnum1num (causal) da; como no tengo tiempo, no voy da ich keine Zeit habe, gehe ich nicht; lo sé, como que lo vi ich weiß es, weil ich es gesehen habenum2num (condicional) wenn, fallsnum3num (con 'si' +subj o con 'que') als ob, als wennnum4num (completiva) dassnum6num (temporal) sobald -
4 porque
-
5 ya
1. ja advbereits, schon¡Ya! — Los!
Auf geht's! — ¡Ya está bien!
Schon gut! — ¿Ya está listo?
2. ja konjIst es schon fertig? —
1)ya que — da, weil
2) ( más tarde) schonNo se preocupe, ya pagará. — Keine Sorge, er zahlt schon noch.
¡Ya verás! — Du wirst schon sehen!
3) ( enseguida) gleich, sofort¡Ya vienen! — Sie kommen gleich!
4) ( finalmente) endlichYa es necesario que nos vayamos. — Wir müssen endlich gehen.
5) ( ahora) jetztYa no puedo más. — Jetzt kann ich nicht mehr.
Iadverbio1. [denota pasado] schon2. [ahora] jetzt3. [denota futuro] schon4. [finalmente]5. [inmediatamente después]bueno, yo ya me voy gut, ich geh schon6. [refuerza al verbo]¡ya lo creo! das will ich meinen!¡ya era hora! es war höchste Zeit!————————conjunción[distributiva]ya por una cosa, ya por otra mal wegen diesem, mal wegen jenem————————ya no locución adverbialya no... sino nicht nur...sondern————————ya que locución conjuntivadaya que has venido, ayúdame con esto da du schon mal hier bist, kannst du mir gleich dabei helfenIIinterjección1. [expresa asentimiento]¡ya! genau!2. [expresa comprensión]¡ya! klar!3. (locución)¡ya, ya! sosoyaya [59FE3E77ɟ59FE3E77a]I adverbionum1num (en el pasado) schon; ya es hora de que cambies es wird (höchste) Zeit, dass du dich änderstnum4num (negación) ya no fumo ich rauche nicht mehr; no ya [ oder ya no]... sino... nicht nur..., sondern auch...num5num (afirmación) ja; ya, ya jaja, soso; ¡ah ya! ach so!; ¡anda ya! ach was!; ¡pues ya! aber klar doch!II conjunciónnum2num (aprovechando que) ya que estás aquí... wenn du schon hier bist,...; ya que lo mencionas... weil du gerade davon anfängst,...ach so! -
6 cómo
1. 'komo adv1) ( característica) als2) ( comparación) wiePepe es tan grande como Juan. — Pepe ist so groß wie Juan.
3)como sigue — folgend, folgendermaßen
4) ( manera) wieCuéntamelo tal y como sucedió. — Erzähle mir genau, wie es geschehen ist.
¿Cómo se llama usted? — Wie heißen Sie?
¿Cómo está usted? — Wie geht es Ihnen?
¡Cómo llueve! — Was für ein Regen!
2. 'komo konj¡Cómo no! — Natürlich!
( porque) da, weilComo no vino, me fui. — Da er nicht kam, ging ich.
adverbio1. [igual que, según] wielo que dijo fue como para ruborizarse was er sagte, war beschämendtan...como... so...wie...2. [de la manera que] (so) wieme encanta como bailas es gefällt mir sehr, wie du tanzt3. [en calidad de] als4. [aproximadamente] ungefähr————————conjunción1. [ya que] dacomo no llegabas, nos fuimos da du nicht gekommen bist, sind wir gegangen2. [si] wenncomo llueva nos mojaremos wenn es regnet, werden wir nass3. [que] dassdespués de tantas veces como te lo he explicado, ¿sigues sin entenderlo? nachdem ich es dir so viele Male erklärt habe, verstehst du es immer noch nicht?————————como que locución conjuntiva1. [que] als oble pareció como que lloraban ihr schien, als ob sie weinten2. [expresa causa] weil-pareces cansado. -Como que he trabajado toda la noche -du siehst müde aus. -Ich habe ja auch die ganze Nacht gearbeitet3. [expresa incredulidad] wiecomo que te voy a creer a ti, que eres un mentiroso wie soll ich dir Lügner denn glauben————————como quiera locución adverbial[de cualquier modo] irgendwie————————como quiera que locución conjuntiva1. [de cualquier modo que]2. [dado que] da————————como si locución conjuntivacómocómo ['komo]I adverbionum1num (modal, exclamativo) wie; ¿cómo estás? wie geht's dir?; ¿cómo (dice)? wie bitte?; según y cómo je nachdemel cómo das Wie -
7 porqué
-
8 Calumnia, que algo queda
[lang name="SpanishTraditionalSort"][latín: Audacter calumniare: Semper aliquid haeret (Plutarco)]Nur kühn verleumden! Etwas bleibt immer haften!Verleumde nur frech: Es bleibt immer etwas hängen.Verleumde nur dreist, etwas bleibt immer hängen.Verleumde nur frech drauf los, etwas bleibt immer hängen.Verleumde allemal, weil auch bei völliger Widerlegung eine Rückkehr zum Zustand davor nicht mehr gelingt.Verleumde allemal, weil etwas haftet immer.Nach jeder Verleumdung bleibt immer etwas hängen.Von einer üblen Nachrede bleibt immer etwas hängen.Nachrede schläft nicht.Wer einmal in den Mund der Leute kommt, der kommt selten wieder heraus.Geredet ist geredet, man kann’s mit keinem Schwamm mehr abwischen.Wirf nur mit Dreck, es bleibt was kleben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Calumnia, que algo queda
-
9 Más sabe el diablo por viejo que por sabio
[lang name="SpanishTraditionalSort"][La larga experiencia vale más que otra cosa]Alter bringt Erfahrung.Einem alten Hasen kann man nichts vormachen.Der Teufel weiß mehr, weil er alt und erfahren ist, denn weil er ein Teufel ist.Erfahrung ist ein langer Weg.Erfahrung macht klug.Erfahrung macht den Meister.Was der Teufel nicht weiß, das weiß ein altes WeibWas der Teufel nicht weiß, weiß ein altes Weib.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más sabe el diablo por viejo que por sabio
-
10 No comer por haber comido, nada nos hemos perdido
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No comer por haber comido, no hay nada perdido.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No comer por haber comido no es enfermedad de peligro.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No comer por haber comido no es pasar hambre.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No comer por haber comido, es bienvenido.Wer nichts isst, weil er schon gegessen hat, hungert nicht.Wer nichts essen will, weil er schon gegessen hat, sei willkommen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No comer por haber comido, nada nos hemos perdido
-
11 No hay mejor espejo que el amigo viejo
Kein besserer Spiegel als ein alter Freund.Der beste Spiegel ist ein alter Freund.[weil man sieht, wie alt man wird, oder weil er einem die Wahrheit sagt?]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay mejor espejo que el amigo viejo
-
12 abstenerse
abste'nɛrsev irr1) sich enthalten, verzichtenMe abstengo de tomar alcohol porque tengo que conducir. — Ich trinke keinen Alkohol, weil ich fahren muss.
2)verbo pronominalabstenerse de hacer algo darauf verzichten, etwas zu tunabstenerseabstenerse [abhste'nerse]también política sich enthalten; abstenerse de algo auf etwas verzichten; abstenerse de votar sich der Stimme enthalten; abstenerse del tabaco auf das Rauchen verzichten; rogamos que se abstengan de realizar visitas wir bitten Sie, von einem Besuch abzusehen -
13 acción
ak'θǐɔnf1) Handlung f, Aktion f2) ( operación) Tätigkeit f, Operation f3) FIN Aktie f4) ( efecto) Wirkung f5) ( secuencia de eventos en una novela) LIT Handlungsablauf m, Handlung f¿Dónde comienza la acción de esa novela? — Wo beginnt die Handlung dieses Romans?
6) ( actividad) Aktion f, Tätigkeit f, Tat fQuiero un poco más de acción en mi vida. — Ich möchte etwas mehr Trubel in meinem Leben.
7) ( actividad emocionante y exitante) Aufregung f, Spannung f, Action fEsta noche quiero tener un poco de acción. — Heute Nacht brauche ich ein bisschen Action.
Practico boxeo porque me gusta la acción. — Ich boxe, weil ich gerne Action habe.
8)Me gustan solo las películas de acción. — Mir gefallen nur Actionfilme.
sustantivo femeninoacciónacción [agh'θjon]num1num (acto) también literatura Handlung femenino; política Aktion femenino; ¡acción! cinematografía Aufnahme!; un hombre de acción ein Mann der Tat; entrar en acción eingreifen; poner en acción in Betrieb setzennum2num (influencia) (Ein)wirkung femenino; acción recíproca Wechselwirkung femenino; de rápida acción rasch wirkend; de acción retardada (bomba) mit Zeitzündernum4num finanzas Aktie femenino; acción común Stammaktie femenino; acción preferente Vorzugsaktie femeninonum5num jurisdicción/derecho Klage femenino; acción por daños y perjuicios Schadenersatzklage femenino; acción popular Nebenklage femenino -
14 algunos niños miopes tienen complejo de gafotas
algunos niños miopes tienen complejo de gafotasmanche kurzsichtigen Kinder haben einen Komplex, weil sie Brillenträger sindDiccionario Español-Alemán > algunos niños miopes tienen complejo de gafotas
-
15 almacén
alma'θenm1) Speicher m, Magazin n, Warenlager nEl almacén está vacío porque no hicieron el pedido a tiempo. — Das Lager ist leer, weil keine rechtzeitige Bestellung erfolgte.
2) ( negocio de productos alimenticios) Lebensmittelgeschäft n3) ECO Lager nsustantivo masculino(grandes) almacenes sustantivo masculino pluralalmacénalmacén [alma'θen]num1num (depósito) Lager neutro; almacén de diapositivas Diamagazin neutro; almacén al por mayor Großhandlung femenino; franco en almacén ab Lager; tener en almacén auf Lager haben -
16 como no llevaba paraguas me di un remojón
como no llevaba paraguas me di un remojónweil ich keinen Schirm dabeihatte, wurde ich bis auf die Haut nassDiccionario Español-Alemán > como no llevaba paraguas me di un remojón
-
17 concomerse
kɔnkɔ'mɛrsev(fig: sentir inquietud interior) sich verzehrenverbo pronominalconcomerseconcomerse [koŋko'merse] -
18 coscarse
coscarsecoscarse [kos'karse] <c ⇒ qu>num1num (aliviar un picor) die Schultern hochziehen (weil es juckt)num2num (figurativo: angustiarse) unruhig werden, sich beunruhigennum3num (figurativo: irritarse) sich aufregen -
19 cumplido
kum'pliđom1. [deber] erfüllt[orden] ausgeführt[plazo] abgelaufen[promesa] gehalten2. [satisfactorio] zufrieden stellend3. [educado] anständig————————sustantivo masculinocumplido1cumplido1 [kum'pliðo]Höflichkeitsbezeugung femenino; visita de cumplido Höflichkeitsbesuch masculino; hacer algo por cumplido etw tun, weil es sich gehört————————cumplido2cumplido2 , -a [kum'pliðo, -a]num2num (abundante) weitnum3num (cortés) höflichnum4num (un soldado) ausgedient -
20 debido a sus desmanes con la bebida
debido a sus desmanes con la bebidaweil er/sie unmäßig viel trinktDiccionario Español-Alemán > debido a sus desmanes con la bebida
См. также в других словарях:
Weil — ist der Name folgender Orte: Weil am Rhein, Stadt im Landkreis Lörrach, Baden Württemberg Weil der Stadt, Stadt im Landkreis Böblingen, Baden Württemberg Weil (Oberbayern), Gemeinde im Landkreis Landsberg am Lech, Bayern Weil (Esslingen am… … Deutsch Wikipedia
WEIL (S.) — On ne séparera pas chez Simone Weil l’action et la pensée, le témoignage vécu et la doctrine vivante. Sa passion de militante (de La Révolution prolétarienne à la «France libre» du général de Gaulle) naît des exigences de sa réflexion, et sa… … Encyclopédie Universelle
WEIL (A.) — WEIL ANDRÉ (1906 ) Mathématicien français né à Paris dont les travaux portent principalement sur la géométrie algébrique et ses applications à la théorie des nombres. André Weil entra à l’École normale supérieure à l’âge de seize ans; il fut… … Encyclopédie Universelle
Weil — Weil, eine Partikel, welche auf eine gedoppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Adverbium der Zeit. (1) So lange als; eine großen Theils veraltete Bedeutung, welche um der Kürze willen noch zuweilen von den Dichtern gebraucht wird; außer dem aber… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weil — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • da • wie • als • während Bsp.: • Ich kam zu spät, weil ich meinen Bus versäumt hatte. • … Deutsch Wörterbuch
weil — Konj. (Grundstufe) leitet einen kausalen Nebensatz ein, denn Synonym: da Beispiele: Wir gehen das Risiko ein, weil wir meinen, dass wir recht haben. Warum tust du das? Weil die Umstände mich dazu zwingen . Weil wir gerade beim Thema sind: Was ist … Extremes Deutsch
weil — Konjunktion; verwendet, um eine Begründung einzuleiten: Er kann nicht kommen, weil er krank ist; ,,Warum gehst du schon? ,,Weil ich noch einkaufen muss || NB: in der gesprochenen Sprache wird das Verb oft nicht an das Ende des Satzteils gestellt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Weil — Weil, André Weil, Simone … Enciclopedia Universal
weil. — weil. = ↑ weiland. * * * weil. = weiland … Universal-Lexikon
weil — Konj std. (11. Jh.), mhd. wīle, älter die wīle, ahd. dia wīla so, mndd. derwīle, mndl. de wile, afr. hwīle Stammwort. Also eigentlich der Akkusativ des Wortes Weile. Aus dem Ausdruck der Gleichzeitigkeit wird der Ausdruck des Gegensatzes wie bei… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
weil — ; sie tut es, weil sie es will … Die deutsche Rechtschreibung