-
1 criticare
criticare v.tr. ( crìtico, crìtichi) 1. ( biasimare) critiquer: non posso criticarti je ne peux pas te critiquer; criticare il comportamento di qcu. critiquer le comportement de qqn; farsi criticare per qcs. se faire critiquer pour qqch. 2. ( sottoporre a esame critico) critiquer. -
2 attaccare
attaccare v. ( attàcco, attàcchi) I. tr. 1. ( incollando) coller: attaccare un francobollo sulla busta coller un timbre sur l'enveloppe. 2. ( affiggere) coller, afficher: attaccare un manifesto coller une affiche. 3. ( cucendo) coudre: attaccare un bottone coudre un bouton. 4. ( legando) attacher. 5. (con aghi, spilli e sim.) accrocher. 6. (appendere, agganciare) accrocher: attaccare un quadro alla parete accrocher un tableau au mur. 7. ( aggiogare) atteler: attaccare i buoi all'aratro atteler les bœufs à la charrue; attaccare i cavalli alla carrozza atteler les chevaux à la voiture. 8. ( fig) (criticare, mettere in discussione) attaquer: l'articolo attacca il ministro l'article attaque le ministre. 9. ( Sport) attaquer. 10. ( Med) ( colpire) attaquer, s'attaquer à: la malattia attacca il midollo spinale la maladie attaque la moelle épinière, la maladie s'attaque à la moelle épinière. 11. ( fig) ( cominciare) attaquer: l'orchestra attaccò un valzer l'orchestre attaqua une valse. 12. ( fig) (trasmettere una malattia, una passione) passer, ( colloq) refiler: attaccare una malattia a qcu. passer une maladie à qqn; gli ho attaccato il raffreddore je lui ai passé mon rhume; mi ha attaccato il vizio del fumo avec lui, j'ai pris la mauvaise habitude de fumer. 13. ( fig) ( corrodere) attaquer. 14. ( colloq) ( un apparecchio elettrico) brancher: attacca la lavatrice, per favore branche la machine à laver, s'il te plaît; attaccare la spina mettre la prise. 15. ( colloq) ( connettere tubi) raccorder, fixer: attacca il tubo al rubinetto raccorde la tuyau au robinet. II. intr. (aus. avere) 1. ( fare presa) coller, tenir: questo cerotto attacca poco ce sparadrap ne tient pas bien. 2. ( assalire) attaquer. 3. ( fig) ( cominciare) commencer: attacca a piovere il commence à pleuvoir; quando attacca non la smette più quand il commence il ne s'arrête plus. 4. ( fig) ( cominciare a lavorare) commencer à travailler, se mettre au travail; i muratori attaccano alle sette les maçons commencent à travailler à sept heures. 5. ( Sport) attaquer; ( passare all'attacco) passer à l'attaque. 6. ( Mus) partir (aus. être), commencer: ora attaccano i violini maintenant commencent les violons. 7. ( Bot) ( attecchire) prendre, s'enraciner. 8. ( fig) ( trovare consenso) prendre: sono idee che non attaccano ce sont des idées qui ne prennent pas. 9. (Tel,estens) ( riagganciare) raccrocher: non attaccare! ne raccroche pas! III. prnl. attaccarsi 1. ( incollarsi) se coller (a à). 2. ( restare aderente) coller intr. (a à): la pece si attacca alle dita la poix colle aux doigts; questo chewing gum non si attacca ai denti ce chewing gum ne colle pas aux dents. 3. (rif. a vivande) attacher intr.: l'arrosto si è attaccato le rôti a attaché. 4. (rif. a piante rampicanti) s'accrocher (a à): l'edera si attacca al muro le lierre s'accroche au mur. 5. ( aggrapparsi) s'accrocher (a à) ( anche fig): mi attaccai alla ringhiera per non cadere je m'accrochai à la rampe pour ne pas tomber; se non vuoi cadere attaccati a me si tu ne veux pas tomber, tiens-toi à moi. 6. ( fig) ( per contagio) s'attraper, se transmettre: le malattie infantili si attaccano facilmente les maladies infantiles s'attrapent facilement. 7. ( fig) ( affezionarsi) s'attacher (a à). IV. prnl.recipr. attaccarsi ( assalirsi) s'affronter. -
3 bacchettare
bacchettare v.tr. ( bacchétto) 1. ( battere con la bacchetta) taper avec une baguette. 2. ( fig) ( criticare aspramente) critiquer violemment, attaquer violemment. -
4 contestare
contestare v. ( contèsto) I. tr. 1. ( Dir) contester, notifier: contestare un reato all'imputato notifier un délit à l'accusé. 2. ( criticare) contester: contestare una decisione contester une décision; contesto le tue dichiarazioni je conteste tes déclarations. 3. ( negare) contester, nier: contestare un diritto a qcu. contester un droit à qqn. II. intr. (aus. avere) contester. -
5 flagellare
flagellare v. ( flagèllo) I. tr. 1. flageller, fouetter: flagellare uno schiavo flageller un esclave. 2. ( estens) fouetter: la pioggia flagella gli alberi la pluie fouette les arbres. 3. (fig,lett) ( criticare) flageller, fustiger. II. prnl. flagellarsi se flageller, s'auto-flageller. -
6 frustare
frustare v.tr. ( frùsto) 1. fouetter: frustare il cavallo fouetter le cheval; frustarono i prigionieri ils fouettèrent les prisonniers. 2. ( fig) ( criticare aspramente) démolir. 3. (fig,region) ( logorare) user: frustare un abito user un habit. -
7 giudicare
giudicare v. ( giùdico, giùdichi) I. tr. 1. juger: non mi giudicare troppo severamente ne me juge pas trop sévèrement; si fa presto a giudicare il est facile de juger. 2. ( Dir) ( esaminare) juger: giudicare una causa juger une cause. 3. ( Dir) ( dichiarare) juger, déclarer: giudicare qcu. colpevole juger qqn coupable, déclarer qqn coupable; giudicare qcu. innocente juger qqn innoncent, déclarer qqn non coupable. 4. (ritenere, reputare) considérer: tutti lo giudicano un galantuomo tout le monde le considère comme un gentleman. II. intr. (aus. avere) 1. ( dare un giudizio) juger tr.: giudicherà lei sulla tua preparazione c'est elle qui jugera ta préparation. 2. ( criticare) critiquer, juger: giudica facilmente il critique facilement. -
8 lapidare
lapidare v.tr. ( làpido) 1. ( gettare pietre) jeter des pierres; ( uccidere a sassate) lapider. 2. ( fig) ( criticare aspramente) éreinter. 3. (Tecn,Ind) polir. -
9 mordere
mordere v.tr. (pres.ind. mòrdo; p.rem. mòrsi; p.p. mòrso) 1. mordre: il cane lo ha morso le chien l'a mordu; mi ha morso l'orecchio il m'a mordu l'oreille. 2. ( colloq) ( pungere) mordre, piquer: essere morso dalle zanzare se faire piquer par les moustiques. 3. ( addentare) mordre dans, croquer: morse la mela con avidità il mordit dans la pomme avec avidité. 4. ( fare presa su) mordre: le tenaglie non mordono l'acciaio les tenailles ne mordent pas l'acier. 5. ( fig) (intaccare, corrodere) mordre. 6. ( fig) ( dare una sensazione pungente) mordre, piquer. 7. ( fig) ( tormentare) tourmenter, ronger: il rimorso mi morde la coscienza le remords me tourmente la conscience. 8. (fig,lett) ( criticare aspramente) stigmatiser, attaquer, mordre. -
10 pesantemente
pesantemente avv. 1. pesamment, lourdement: criticare pesantemente qcu. critiquer sévèrement qqn; una donna truccata pesantemente une femme excessivement fardée. 2. ( profondamente) profondément: dormire pesantemente dormir profondément. -
11 polemizzare
polemizzare v.intr. ( polemìzzo; aus. avere) 1. ( fare polemica) polémiquer. 2. ( estens) (discutere, criticare) critiquer tr. (su qcs. qqch.), polémiquer (su qcs. contre qqch.). -
12 sferzare
sferzare v.tr. ( sfèrzo) 1. (frustare, colpire con violenza) fouetter, cingler ( anche estens): sferzare i cavalli fouetter les chevaux; le onde sferzavano gli scogli les vagues fouettaient les rochers; la pioggia le sferzava il viso la pluie fouettait son visage. 2. ( fig) (incitare, spronare) éperonner, pousser, inciter. 3. ( fig) ( criticare) s'en prendre à, fustiger: sferzare i vizi fustiger les vices. -
13 sindacare
-
14 stroncare
stroncare v.tr. ( strónco, strónchi) 1. ( spezzare) briser, casser: l'uragano ha stroncato parecchi rami dagli alberi l'ouragan a brisé de nombreuses branches d'arbres. 2. (fig,iperb) (affaticare, prostrare) fatiguer, couper, briser: una salita che stronca le gambe une montée qui coupe les jambes; un peso che stronca le braccia un poids qui brise les bras; portare il divano mi ha stroncato le braccia je me suis fait mal aux bras en portant le canapé; il dolore lo ha stroncato la douleur l'a brisé. 3. ( fig) ( porre fine) mettre fin: stroncare le attività di una banda criminale mettre fin aux activités d'une bande de criminels. 4. ( fig) ( uccidere) tuer: lo stroncò un infarto il est mort d'un infarctus. 5. ( fig) ( reprimere) réprimer, juguler: stroncare una rivolta réprimer une révolte. 6. ( fig) ( distruggere) détruire, briser: stroncare le speranze di qcu. briser les espoirs de qqn. 7. ( fig) ( criticare spietatamente) éreinter, ( colloq) démolir, ( colloq) descendre en flèche: la sua ultima commedia è stata stroncata dalla critica sa dernière pièce a été démolie par la critique.
См. также в других словарях:
criticare — v. tr. [der. di critica ] (io crìtico, tu crìtichi, ecc.). 1. [sottoporre a esame critico, esprimere il proprio giudizio e sim.: c. un opera d arte ] ▶◀ analizzare, esaminare, giudicare, vagliare, valutare. 2. [esprimere un giudizio negativo: c.… … Enciclopedia Italiana
criticare — cri·ti·cà·re v.tr. (io crìtico) AU 1. sottoporre a esame critico un autore o un opera letteraria o artistica esprimendo giudizi per lo più negativi: criticare un romanzo, uno spettacolo teatrale, un autore contemporaneo Contrari: apprezzare,… … Dizionario italiano
criticare — v. tr. 1. giudicare, esaminare, discutere, valutare, rivedere, recensire, commentare 2. biasimare, disapprovare, contestare, ridire, censurare, stigmatizzare, riprendere, sindacare, accusare, attaccare, colpire, stroncare, demolire, fustigare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
criticare — {{hw}}{{criticare}}{{/hw}}v. tr. (io critico , tu critichi ) 1 Sottoporre a esame critico: criticare un opera d arte. 2 Giudicare biasimando e disapprovando; SIN. Biasimare, disapprovare … Enciclopedia di italiano
CXIM — Criticare Systems, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
trjddìchè — criticare, giudicare con malevolenza … Dizionario Materano
Opto Circuits — Limited Traded as BSE: 532391 NSE: OPTOCIRCUI Founded 1992 (1992) … Wikipedia
criticar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: criticar criticando criticado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. critico criticas critica criticamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
biasimare — v. tr. criticare, disapprovare, deplorare, deprecare, riprendere, censurare, sindacare, riprovare, rimproverare, redarguire, condannare, obiurgare (lett.), vituperare, rampognare (lett.), stigmatizzare, sferzare (fig.), flagellare (lett.),… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sindacare — v. tr. 1. esaminare, controllare, vigilare, sorvegliare, rivedere i conti CONTR. trascurare 2. (fig.) biasimare, censurare, criticare, commentare, riprendere, condannare, disapprovare, riprovare CONTR. approvare, elogiare, encomiare, applaudire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
censurare — cen·su·rà·re v.tr. CO 1. sottoporre a censura, spec. eliminando ciò che non è conforme alle regole vigenti o alla pubblica morale: censurare un film, un libro, una lettera 2a. fig., biasimare: censurare un comportamento, una proposta Sinonimi:… … Dizionario italiano