-
21 take down
(to make a note or record of: He took down her name and address.) anotarv.• copiar v.• deponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)v + o + adv, v + adv + oa) \<\<curtains/decorations/notice\>\> quitarb) ( dismantle) \<\<tent/market stall\>\> desmontarc) ( lower)to take down one's pants — (AmE) bajarse los pantalones
d) ( write down) \<\<name/address\>\> apuntar, anotarVT + ADV1) (off shelf etc) bajar; [+ decorations, curtains] quitar; [+ picture] descolgar, bajar; [+ poster] despegar; [+ trousers] bajar; peg 1., 1)2) (=dismantle) [+ scaffolding] desmantelar, desmontar; [+ building] derribar3) (=write down) apuntar* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<curtains/decorations/notice\>\> quitarb) ( dismantle) \<\<tent/market stall\>\> desmontarc) ( lower)to take down one's pants — (AmE) bajarse los pantalones
d) ( write down) \<\<name/address\>\> apuntar, anotar -
22 transcribe
tr[træn'skraɪb]1 transcribir, trascribirv.• transcribir v.• trasladar v.træn'skraɪbtransitive verb transcribir*[træn'skraɪb]VT transcribir, copiar* * *[træn'skraɪb]transitive verb transcribir* -
23 write out
(to copy or record in writing: Write this exercise out in your neatest handwriting.) transcribirv + o + adv, v + adv + o1)a) (write fully, copy) escribir*to write something out neatly o (colloq) in neat — pasar algo en or (Esp) a limpio
b) (complete, fill out) \<\<prescription\>\> escribir*; \<\<check/receipt\>\> hacer*, extender* (frml)2) \<\<character/part\>\> eliminar ( del libreto)VT + ADV1) (=put on paper) [+ word, name, speech, list] escribir3) (=copy) [+ notes, essay] pasar en limpio, pasar a limpio (Sp); [+ recipe] copiar4) (of TV or radio series) [+ character, part] suprimirhe was written out of the series — suprimieron el papel que tenía en la serie, lo eliminaron de la serie
* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) (write fully, copy) escribir*to write something out neatly o (colloq) in neat — pasar algo en or (Esp) a limpio
b) (complete, fill out) \<\<prescription\>\> escribir*; \<\<check/receipt\>\> hacer*, extender* (frml)2) \<\<character/part\>\> eliminar ( del libreto) -
24 copy from
-
25 copying-ink
-
26 artículo
Del verbo articular: ( conjugate articular) \ \
articulo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
articuló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: articular artículo
articular ( conjugate articular) verbo transitivo (Tec, Ling) to articulate
artículo sustantivo masculino 1 (Com):◊ artículos del hogar/de consumo household/consumer goods;artículo de primera necesidad essential item, essential; artículos de escritorio stationery; artículos de tocador toiletries; artículos de punto knitwear 2 3 (Ling) article
articular verbo transitivo to articulate
artículo sustantivo masculino article ' artículo' also found in these entries: Spanish: compendio - correo - densa - denso - desvaído - determinada - determinado - fondo - hablar - incendiaria - incendiario - infante - nuestra - nuestro - otra - otro - parche - pedido - primera - primero - producto - toda - todo - trabajar - viaje - a - abreviar - acortar - alguno - apartado - calidad - copiar - devolución - difamatorio - encabezar - jugoso - laguna - publicar - rebajar - recortar - redactar - saldo - sensacionalista - traer English: abstract - another - article - at - bed - byline - come across - commodity - consumable - contribution - deal with - editorial - export - feature - import - item - label - leave out - mirror - paper - piece - rambling - section - spread - definite - entry - indefinite - reject - research - second - story - which - write -
27 chuleta
chuleta sustantivo femenino 1 (Coc) chop; 2 (Esp arg) ( para copiar) crib (colloq) 3 (Chi fam) ( patilla) sideburn
chuleta sustantivo femenino
1 chop, cutlet
chuleta de ternera, veal chop
2 Educ familiar crib (note) ' chuleta' also found in these entries: Spanish: costilla English: chop - crib - cutlet - lamb chop - pork chop - lamb - pork -
28 dictado
Del verbo dictar: ( conjugate dictar) \ \
dictado es: \ \el participioMultiple Entries: dictado dictar
dictado sustantivo masculino dictation; escribir al dictado to take dictation
dictar ( conjugate dictar) verbo transitivo ‹ sentencia› to pronounce, pass verbo intransitivo to dictate
dictado sustantivo masculino dictation Locuciones: actúa al dictado del ejército, he does what the army tells him to do
copiar algo al dictado, to take something down word for word
dictar verbo transitivo
1 (un texto) to dictate: le voy a dictar una carta, I'm going to dictate a letter to her
2 (una ley) to enact (sentencia) to pass: el juez dictó sentencia, the judge passed a sentence ' dictado' also found in these entries: English: dictation -
29 examen
examen sustantivo masculino◊ examen de admisión entrance examination o test;examen parcial modular exam o test; hacer or (CS) dar un examen to take an exam; presentarse a un examen to take o (BrE) sit an exam; examen de ingreso entrance examination o test examen médico medical examination, medical
examen sustantivo masculino examination, exam
examen de conducir, LAm examen de manejar, driving test Med examen médico, checkup ➣ Ver nota en nota
¿Qué se puede hacer con un examen?
• poner un examen, to set an exam • presentarse a un examen, to sit an exam • hacer un examen, to do an exam • aprobar un examen, to pass an exam • suspender un examen, to fail an exam
' examen' also found in these entries: Spanish: ambas - ambos - blanca - blanco - bobada - calificar - copiar - dejar - detallada - detallado - ejercicio - escrutinio - fácil - floja - flojo - hacer - lengua - N. P. - oposición - opositor - opositora - parcial - pasar - presentarse - prueba - punto - superar - suspender - temario - vigilar - víspera - acordeón - admisión - bochar - comprobación - corregir - dar - difícil - eliminatorio - escrito - evaluación - fregado - ingreso - ir - machacar - matar - observación - perder - pobre - poner English: breeze - catch out - cheat - crib - driving test - ease - entrance examination - exam - examination - fail - flub - flunk - flying - frown - get through - giveaway - grammar school - heart-searching - mark - medical - miserably - miss - mock - oral - paper - pass - qualifying - resit - review - sail through - score - scrape through - script - scrutiny - set - sit - soul-searching - stand - stand up - stiff - study - take - test - tough - check - debar - discourage - driving - first - grammar -
30 falsificar
falsificar ( conjugate falsificar) verbo transitivo ( alterar) to falsify
falsificar vtr (distorsionar) to falsify (crear una copia falsa) to forge, counterfeit: falsificó la firma de su padre, she forged her father's signature ' falsificar' also found in these entries: English: counterfeit - fake - falsify - forge - rig - tamper - trump up - doctor -
31 hermano
Del verbo hermanar: ( conjugate hermanar) \ \
hermano es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
hermanó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: hermanar hermano
hermanar ( conjugate hermanar) verbo transitivo ‹fichas/naipes› to match up
hermano
◊ -na■ sustantivo masculino, femenino 1 ( pariente) (m) brother; (f) sister; ( varones y mujeres) my brothers and sisters;◊ hermano gemelo/hermana gemela twin brother/twin sister;hermano político/hermana política brother-in-law/sister-in-law 2 ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq) 3 (f) sister (f) sister 4 (de guante, calcetín) pair ■ adjetivo ‹ buque› sister ( before n); ‹ ciudades› twin ( before n)
hermanar verbo transitivo
1 (sentimientos, objetos) to unite, combine
2 (personas) to unite spiritually (ciudades) to twin
hermano sustantivo masculino
1 brother
primo hermano, first cousin
2 Rel (fraile) brother Recuerda que el plural de brother se refiere únicamente al sexo masculino. Por tanto, la pregunta ¿cuántos hermanos tienes (ellos y ellas)? debe traducirse por how many brothers and sisters do you have?
' hermano' also found in these entries: Spanish: A - abismo - aburrida - aburrido - comparar - confundir - cuidar - dedo - definitivamente - distinguir - emocionada - emocionado - faltar - hermana - impertinencia - indisponer - jeta - jura - mediana - mediano - necia - necio - ninguna - ninguno - obra - palidecer - palillo - palo - puñetera - puñetero - referirse - salir - sosaina - suya - suyo - tan - contrario - copiar - harto - igual - malo - parecido - pequeño - primo - quien - recordar - saludar - superar - tranquilo English: A - as - brother - bump into - cast-offs - confuse - correspond - cousin - disapprove - from - he - liberty - meet - patch - pretext - sibling - twin brother - along - big - close - half - young -
32 máquina
Del verbo maquinar: ( conjugate maquinar) \ \
maquina es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: maquinar máquina
maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo to plot, scheme
máquina sustantivo femenino 1◊ ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?;escribir a máquina to type; máquina de afeitar safety razor; ( eléctrica) electric razor, shaver;◊ máquina de coser/lavar sewing/washing machine;máquina de escribir typewriter; máquina expendedora vending machine; máquina tragamonedas or (Esp) tragaperras slot machine, fruit machineb) (Jueg) fruit machine;(Fot) camera 2a) (Ferr, Náut) engine
maquinar verbo transitivo to scheme, plot
máquina sustantivo femenino
1 machine: los botones están cosidos a máquina, the buttons are sewn on by machine
máquina de coser/tabaco, sewing/cigarette machine
máquina de escribir, typewriter
máquina tragaperras, fruit machine
2 fam (coche) car Locuciones: a toda máquina, at full speed ' máquina' also found in these entries: Spanish: A - agarrotarse - carro - cinta - copiar - de - deterioro - eje - escribir - estropear - estropearse - expendedor - expendedora - fastidiarse - foto - frenar - imprenta - ingenio - joderse - lubricación - lubrificación - mano - margarita - montaje - operador - operadora - oprimir - parada - parado - probar - quitanieves - rebanar - recambio - rendimiento - reparar - sacar - segadora - tabulador - teclado - teclear - zumbar - activar - agarrotar - alimentación - alimentar - aparato - arreglo - averiado - batidor - caja English: act up - action - adjust - adjustment - antiquated - assemble - behave - behavior - behaviour - blade - break - break down - broken - bulldozer - camera - control - custom - daisywheel - dead - dependable - disable - dispenser - efficiency - efficient - electronic - frame - fruit machine - go off - go on - handle - harvester - high-powered - hum - idle - idleness - jukebox - loud - machine - machine code - machine-washable - maintain - one-armed bandit - operate - operation - operator - order - output - pack up - performance - play up -
33 respuesta
respuesta sustantivo femenino
respuesta sustantivo femenino
1 answer, reply: sus plegarias no tuvieron respuesta, her prayers went unanswered
2 (a un tratamiento, estímulo) response ' respuesta' also found in these entries: Spanish: acertada - acertado - atinar - callada - corte - evasiva - hallar - incorrecta - incorrecto - indigna - indigno - inmediatez - nada - no - nunca - ojalá - pronta - pronto - soplar - también - tampoco - tarascada - acertar - acierto - afirmación - afirmativo - algo - alguien - antes - apresurado - atinado - brusco - categórico - certero - concluyente - condescendiente - contestación - contundente - copiar - correcto - cortado - cortante - cotejar - definitivo - desagradable - desconcertar - desear - directo - endulzar - equivocado English: accurate - answer - backlash - certainly - concrete - dark - do - grunt - hazard - ingenuous - instantaneous - name - neither - noncommittal - pained - prompt - reply - response - retaliation - right - snappy - stock - straight - straightforward - unsatisfactory - unsympathetic - wrong - yes-no question - positively - rejection - will -
34 automatic copying lathe
nMECH ENG torno de copiar automático mEnglish-Spanish technical dictionary > automatic copying lathe
-
35 copying ink
nCOLOUR tinta de copiar f -
36 double-print
-
37 duplicate
-
38 forming tool
-
39 forming tool holder
nMECH ENG portaherramientas de copiar m -
40 forming tools
n plMECH ENG herramientas de copiar f pl, herramientas de perfilar f pl
См. также в других словарях:
Copiar — Saltar a navegación, búsqueda Copiar se puede referir a: Escribir algo que ya existe en otra parte, véase copiar para más significados; Un paradigma de la computación, véase cortar, copiar y pegar; La máquina de copiar gente, una historieta de… … Wikipedia Español
copiar — de copiar do natural. copiar por copiou o ponto pelo meu … Dicionario dos verbos portugueses
copiar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: copiar copiando copiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. copio copias copia copiamos copiáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
copiar — s. m. [Brasil] Alpendre característico do Nordeste do Brasil. = COPIARA ‣ Etimologia: tupi kopi ara copiar v. tr. 1. Fazer cópia por transcrição. = REPRODUZIR, TRASLADAR, TRANSCREVER 2. Reproduzir uma obra de arte. 3. [Figurado] Imitar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
copiar — verbo transitivo 1. Escribir (una persona) [una cosa que está escrita en otro lugar o que otra dicta]: La secretaria copió la carta a máquina. Tenéis que copiar el texto de las inscripciones que hay en estas lápidas romanas. 2. Tomar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
copiar — la respuesta del compañero en un exámen; hacer trampas en una prueba escrita; cf. torpedo; lo pillaron copiando al Pedrito y está suspendido por una semana … Diccionario de chileno actual
copiar — ‘Reproducir con exactitud [una cosa]’ e ‘imitar [algo o a alguien]’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
copiar — (De copia). 1. tr. Escribir en una parte lo que está escrito en otra. 2. Escribir lo que dice alguien en un discurso seguido. 3. Sacar copia de un dibujo o de una obra de pintura o escultura. 4. Imitar la naturaleza en las obras de pintura y… … Diccionario de la lengua española
copiar — ► verbo transitivo 1 Escribir una cosa que figura en otro lugar: ■ copiar las actas de la reunión. SINÓNIMO transcribir 2 Escribir o apuntar lo que dice una persona. SINÓNIMO anotar 3 Reproducir una cosa mediante la imitación: ■ copió la melodía… … Enciclopedia Universal
copiar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Reproducir en otra parte con exactitud y fidelidad algún escrito, pintura, fotografía, etc: copiar un libro, copiar un cuadro, mandar copiar, hacer copiar 2 Imitar alguna cosa, sin juzgarla ni añadirle algo propio:… … Español en México
copiar — transitivo 1) transcribir, trasladar. «Trasladar significa literalmente escribir por segunda vez; llevar, por decirlo así, un escrito de un papel, un libro, a otro; y se llama traslación al acto de mudar una cosa de un lugar a otro, a la… … Diccionario de sinónimos y antónimos