-
1 contraer
kɔntra'ɛrv irr2)3)contraer deudas con — ECO sich verschulden bei
verbo transitivo1. [gen] zusammenziehen2. [adquirir - enfermedad] sich zuziehen————————contraerse verbo pronominalcontraercontraer [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtra'er]num1num (encoger) zusammenziehennum1num (encogerse) sich zusammenziehen -
2 contraer deudas
contraer deudasSchulden machen -
3 contraer matrimonio
contraer matrimonioheiraten -
4 contraer una indigestión
contraer una indigestiónsich dativo den Magen verderben -
5 contraer una obligación
contraer una obligacióneine Verpflichtung eingehen -
6 deuda
'đeɐđaf1) ECO Schuld f2)deudas pl — ECO Schulden pl, Verschuldung f
sustantivo femeninodeudadeuda ['de403584BEu403584BEða]num1num (débito) Schuld femenino; deuda activa Geldforderung femenino; deuda contraída Verschuldung femenino; deuda del Estado Staatsverschuldung femenino; deuda externa Auslandsschuld femenino; deuda interna Inlandsschuld femenino; deuda pública Verschuldung der öffentlichen Hand; deuda a pagar fällige Schuld; deuda pendiente ausstehende Schuld; deuda vencida überfällige Schuld; cargado de deudas überschuldet; contraer deudas Schulden machen; sin deudas schuldenfreinum2num (moral) moralische Verpflichtung femenino; estar en deuda con alguien in jemandes Schuld stehen; lo prometido es deuda was man verspricht, muss man auch halten -
7 matrimonio
matri'monǐom1) ( sacramento) Ehe f2) ( pareja) Ehepaar n3) ( ceremonia) Trauung fsustantivo masculinomatrimonio civil [no religioso] standesamtliche Trauungmatrimoniomatrimonio [matri'monjo]num1num (institución) Ehe femenino; (ceremonia) Heirat femenino; matrimonio canónico kirchliche Trauung; matrimonio civil standesamtliche Trauung; consumar el matrimonio die Ehe vollziehen; contraer matrimonio heiraten -
8 agarrar
aɡ̱a'rrarv1) anfassen, erfassen, ergreifen2)3) ( con fuerza) packen4) ( tomar algo) ergreifen, packen, nehmen5) ( contraer una enfermedad) erwischen, aufschnappenHe agarrado la gripe. — Mich hat die Grippe erwischt.
6) ( dominarle a uno el sueño) überwältigenEl sueño me agarró y no pude terminar el trabajo. — Der Schlaf überwältigte mich und ich konnte die Arbeit nicht beenden.
7) ( asaltarle a uno un contratiempo) erwischenLa huelga de pilotos me agarró en Londres. — Der Pilotenstreik erwischte mich in London.
8) ( obtener lo que se quiere) erreichen, bekommenNo he podido agarrar ese trabajo. — Ich konnte diesen Job nicht bekommen.
9) ( tomar un transporte público) (LA) nehmen10)agarrar a uno desprevenido — jdn überraschen, jdn überrumpeln
Tu visita me agarró desprevenido. — Dein Besuch hat mich überrumpelt.
verbo transitivo1. [asir, coger] packen2. [enfermedad] bekommen3. (locución)————————verbo intransitivo[tinte] haften bleiben[planta] Wurzeln schlagen————————agarrarse verbo pronominal1. (figurado & familiar) [pelearse] sich streiten2. [pegarse] anbrennen3. [sujetarse] sich festhalten4. [poner pretexto]agarraragarrar [aγa'rrar]num1num (echar raíces) Wurzeln schlagennum2num (comida) anbrennennum3num (coche) haftennum2num (delincuente, oportunidad) ergreifennum3num (enfermedad, rabieta) bekommen; agarrar una borrachera sich dativo einen Rausch antrinken; agarrar una pulmonía sich dativo eine Lungenentzündung zuziehennum1num (asirse) sich fest halten [a an+dativo]; ¡agárrate! que te voy a contar qué me pasó ayer (familiar) halt dich fest, ich erzähl dir, was mir gestern passiert ist!num2num (reñir) sich zankennum4num (familiar: tomar como pretexto) zum Vorwand nehmen; agarrarse al retraso del tren para justificarse sich mit der Verspätung des Zuges entschuldigen -
9 coger
1. kɔ'xɛr v1) ( agarrar) anfassen, nehmen, ergreifen¡Coge el dinero y vete! — Nimm das Geld und geh!
2) ( frutas) pflücken3) (fig: atrapar) abfangen, erwischen, packen4) (fig: apropiarse) kapern, kriegen5) (fig: comprender) aufnehmen, erfassen6) ( recibir en sí) aufnehmen7) ( ocupar espacio) einnehmen, füllen8) ( dar alcance) einholen, ertappen9)2. kɔ'xɛr mcoger impulso — Schwung nehmen, Anlauf nehmen
( contraer una enfermedad) bekommen, sich infizieren, sich anstecken3. kɔ'xɛr v( cubrir el macho a la hembra) (LA) decken, bespringenverbo transitivo1. [gen] nehmencoger a alguien de o por la mano jn an die Hand nehmencoger el tren / autobús den Zug/Bus nehmencogerle miedo a algo/alguien vor etw/jmAngst bekommen2. [capturar] fangen3. [atrapar] einholen4. [frutos] pflücken5. [aceptar] annehmen6. [en alquiler] mieten7. [contratar] einstellen8. [quitar, robar] wegnehmen9. [enfermedad] bekommen10. [suj: toro] aufspießen[suj: coche] überfahren11. [explicación] mitbekommen12. [sorprender]13. [encontrar] antreffen14. [emisora] empfangen15. [espacio] ausfüllen16. [distancia] weit sein————————verbo intransitivo1. coger y hacer algo aufspringen und etw tun [dirigirse]coger a la derecha / izquierda nach rechts/links gehen————————cogerse verbo pronominal1. [agarrarse]cogerse a algo/alguien sich festklammern an etw/jm2. [pillarse]cogercoger [ko'xer] <g ⇒ j>num1num (agarrar) festhalten [de/por an+dativo] fassen [de/por an+dativo]; (objeto caído) aufheben; cogerlas al vuelo es sofort kapieren familiar; le cogió del brazo er/sie hielt ihn am Arm fest; le cogió en brazos er/sie nahm ihn auf den Armnum2num (tocar) in die Hände nehmennum7num (trabajo) annehmennum8num (vicio, enfermedad) bekommen; coger frío sich erkälten; cogerle cariño a alguien jdn lieb gewinnen; coger el hábito de fumar mit dem Rauchen anfangen; ha cogido una gripe er/sie hat sich dativo eine Grippe zugezogennum9num (una noticia) aufnehmennum10num (sorprender) antreffen, vorfindennum11num (adquirir) nehmen; (obtener) besorgen; ¿vas a coger el piso? hast du dich für die Wohnung entschieden?num12num Rundfunk empfangennum1num (planta) Wurzeln schlagennum2num (tener sitio) Platz haben -
10 crispar
verbo transitivo1. [músculos, manos] verkrampfen2. [nervios] reizen————————crisparse verbo pronominalcrisparcrispar [kris'par]num1num (contraer) verkrampfennum2num (exasperar) reizennum1num (contraerse) sich verkrampfennum2num (exasperarse) gereizt werden -
11 encoger
verbo transitivo1. [ropa] einlaufen lassen2. [miembro] zurückziehen————————verbo intransitivo————————encogerse verbo pronominalencogerencoger [eŋko'xer] <g ⇒ j>num1num (contraer) zurückziehennum2num (reducir) verkürzennum3num (desalentar) einschüchtern; verlo así me encoge el ánimo mir sinkt der Mut, wenn ich ihn so sehenum1num (contraerse) sich zusammenziehen; (persona) zusammenzucken; encogerse de hombros die [ oder mit den] Achseln zuckennum2num (reducirse) schrumpfennum3num (acobardarse) verzagen -
12 engolillarse
engolillarseengolillarse [eŋgoli'λarse] -
13 indigestión
inđixes'tǐɔnf1) MED Verdauungsstörung f2) (fig: hastío, hartura) Überdruss m, Übersättigung f3)sustantivo femeninoindigestiónindigestión [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddixes'tjon] -
14 obligación
obliɡ̱a'θǐɔnf1) ( deber) Pflicht f, Verpflichtung f2) ( a la fuerza) Zwang m3) ECO Verbindlichkeit fsustantivo femenino3. [compromiso] Verpflichtung dieobligaciónobligación [oβliγa'θjon]num1num (deber) Verpflichtung femenino; obligación alimenticia Unterhaltspflicht femenino; obligación de comunicación Mitteilungspflicht femenino; obligación de secreto Schweigepflicht femenino; contraer una obligación eine Verpflichtung eingehen; cumplir con una obligación eine Verpflichtung erfüllen; dedicarse a sus obligaciones seinen Pflichten nachgehen; faltar a sus obligaciones seine Pflichten vernachlässigen; tener la obligación de algo zu etwas dativo verpflichtet sein -
15 pescar
pes'karv1) fischen¿Está permitido pescar aquí? — Ist Fischen hier erlaubt?
2)3) (fig: contraer una enfermedad) erwischen, einfangenHe pescado la gripe. — Ich habe die Grippe erwischt.
4) (fig: sorprender a alguien) erwischen, ertappenverbo transitivo1. [peces] fischen3. (familiar) [conseguir] angeln4. (familiar) [descubrir] erwischen5. (familiar) [entender] kapierenpescarpescar [pes'kar] <c ⇒ qu>num4num (familiar: entender) kapierennum5num (sorprender) erwischen
См. также в других словарях:
contraer — (Del lat. contrahĕre). 1. tr. Estrechar, juntar algo con otra cosa. 2. Celebrar el contrato matrimonial. Contraer matrimonio. [m6]Contraer nupcias. 3. Aplicar a un caso o a una proposición particular proposiciones o máximas generales. 4. Adquirir … Diccionario de la lengua española
contraer — Se conjuga como: traer Infinitivo: Gerundio: Participio: contraer contrayendo Tiene doble p. p.: uno reg., contraído, y otro irreg., contracto. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
contraer — contraer(se) ‘Celebrar [el contrato de matrimonio]’, ‘pasar a tener [una deuda, una enfermedad, un hábito, un compromiso, etc.]’, ‘reducir(se) en tamaño’ y ‘limitar(se) o reducir(se) a una sola cosa’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→… … Diccionario panhispánico de dudas
contraer — verbo transitivo 1. Hacer (una cosa) más pequeña [otra cosa]: Las bajas temperaturas contraen los raíles del tren pudiendo llegar a producir descarrilamientos. 2. Llegar a tener (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contraer — (Del lat. contrahere < cum, con + trahere, traer.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer más pequeña una cosa: ■ algunos metales se contraen con el frío; contrajo el músculo. SE CONJUGA COMO traer SINÓNIMO disminuir encoger 2 Reducir una… … Enciclopedia Universal
contraer — v tr (Se conjuga como traer; 7b) 1 Hacer algo más pequeño, corto o estrecho, encogerlo: contraer un músculo, contraer los labios, contraerse un metal con el frío 2 Empezar a tener alguien algo que lo responsabiliza: contraer deudas, contraer… … Español en México
contraer — {{#}}{{LM C10231}}{{〓}} {{ConjC10231}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10474}} {{[}}contraer{{]}} ‹con·tra·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estrechar o reducir a menor tamaño: • El corazón se contrae y se dilata.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
contraer — (l. contrahere) 1) tr. Estrechar, reducir a menor volumen o extensión contraer un músculo, el hierro; prnl. encogerse: el hierro se contrae. 2) GRAM. Reducir (dos o más vocales) a un diptongo o a una vocal larga. 3) fig. Reducir (el discurso o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
contraer — (l. contrahere) 1) tr. Estrechar, reducir a menor volumen o extensión contraer un músculo, el hierro; prnl. encogerse: el hierro se contrae. 2) GRAM. Reducir (dos o más vocales) a un diptongo o a una vocal larga. 3) fig. Reducir (el discurso o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
contraer — (l. contrahere) 1) tr. Estrechar, reducir a menor volumen o extensión contraer un músculo, el hierro; prnl. encogerse: el hierro se contrae. 2) GRAM. Reducir (dos o más vocales) a un diptongo o a una vocal larga. 3) fig. Reducir (el discurso o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
contraer — (v) (Intermedio) reducir el tamaño de algo Ejemplos: El corazón se contrae para impulsar la sangre. El agua caliente contrajo mi jersey de lana. Sinónimos: encoger … Español Extremo Basic and Intermediate