-
1 sorprender
sɔrpren'đɛrv1) überraschen, überrumpeln2) ( maravillar) in Erstaunen versetzen, in Bewunderung versetzenverbo transitivo1. [asombrar] überraschen2. [pillar] ertappen3. [descubrir] entdecken————————sorprenderse verbo pronominalsorprendersorprender [sorpreDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num1num (coger desprevenido) überraschen; (asombrar) erstaunen, verblüffen; (extrañar) wundern; no me sorprendería que viniera es würde mich nicht wundern, wenn er/sie käme; durante un momento me quedé sorprendida ich stutzte einen Augenblick langnum2num (descubrir algo) entdeckennum3num (pillar) erwischen■ sorprenderse (no esperar) überrascht sein; (asombrarse) erstaunt sein [de über+acusativo]; (extrañarse) sich wundern; (dudar) stutzen -
2 sorpresa
sɔr'presafÜberraschung f, Überrumpelung f, Verwunderung f¡Una sorpresa agradable! — Eine nette Überraschung!
sustantivo femeninode o por sorpresa überraschendsorpresasorpresa [sor'presa] -
3 agarrar
aɡ̱a'rrarv1) anfassen, erfassen, ergreifen2)3) ( con fuerza) packen4) ( tomar algo) ergreifen, packen, nehmen5) ( contraer una enfermedad) erwischen, aufschnappenHe agarrado la gripe. — Mich hat die Grippe erwischt.
6) ( dominarle a uno el sueño) überwältigenEl sueño me agarró y no pude terminar el trabajo. — Der Schlaf überwältigte mich und ich konnte die Arbeit nicht beenden.
7) ( asaltarle a uno un contratiempo) erwischenLa huelga de pilotos me agarró en Londres. — Der Pilotenstreik erwischte mich in London.
8) ( obtener lo que se quiere) erreichen, bekommenNo he podido agarrar ese trabajo. — Ich konnte diesen Job nicht bekommen.
9) ( tomar un transporte público) (LA) nehmen10)agarrar a uno desprevenido — jdn überraschen, jdn überrumpeln
Tu visita me agarró desprevenido. — Dein Besuch hat mich überrumpelt.
verbo transitivo1. [asir, coger] packen2. [enfermedad] bekommen3. (locución)————————verbo intransitivo[tinte] haften bleiben[planta] Wurzeln schlagen————————agarrarse verbo pronominal1. (figurado & familiar) [pelearse] sich streiten2. [pegarse] anbrennen3. [sujetarse] sich festhalten4. [poner pretexto]agarraragarrar [aγa'rrar]num1num (echar raíces) Wurzeln schlagennum2num (comida) anbrennennum3num (coche) haftennum2num (delincuente, oportunidad) ergreifennum3num (enfermedad, rabieta) bekommen; agarrar una borrachera sich dativo einen Rausch antrinken; agarrar una pulmonía sich dativo eine Lungenentzündung zuziehennum1num (asirse) sich fest halten [a an+dativo]; ¡agárrate! que te voy a contar qué me pasó ayer (familiar) halt dich fest, ich erzähl dir, was mir gestern passiert ist!num2num (reñir) sich zankennum4num (familiar: tomar como pretexto) zum Vorwand nehmen; agarrarse al retraso del tren para justificarse sich mit der Verspätung des Zuges entschuldigen -
4 coger
1. kɔ'xɛr v1) ( agarrar) anfassen, nehmen, ergreifen¡Coge el dinero y vete! — Nimm das Geld und geh!
2) ( frutas) pflücken3) (fig: atrapar) abfangen, erwischen, packen4) (fig: apropiarse) kapern, kriegen5) (fig: comprender) aufnehmen, erfassen6) ( recibir en sí) aufnehmen7) ( ocupar espacio) einnehmen, füllen8) ( dar alcance) einholen, ertappen9)2. kɔ'xɛr mcoger impulso — Schwung nehmen, Anlauf nehmen
( contraer una enfermedad) bekommen, sich infizieren, sich anstecken3. kɔ'xɛr v( cubrir el macho a la hembra) (LA) decken, bespringenverbo transitivo1. [gen] nehmencoger a alguien de o por la mano jn an die Hand nehmencoger el tren / autobús den Zug/Bus nehmencogerle miedo a algo/alguien vor etw/jmAngst bekommen2. [capturar] fangen3. [atrapar] einholen4. [frutos] pflücken5. [aceptar] annehmen6. [en alquiler] mieten7. [contratar] einstellen8. [quitar, robar] wegnehmen9. [enfermedad] bekommen10. [suj: toro] aufspießen[suj: coche] überfahren11. [explicación] mitbekommen12. [sorprender]13. [encontrar] antreffen14. [emisora] empfangen15. [espacio] ausfüllen16. [distancia] weit sein————————verbo intransitivo1. coger y hacer algo aufspringen und etw tun [dirigirse]coger a la derecha / izquierda nach rechts/links gehen————————cogerse verbo pronominal1. [agarrarse]cogerse a algo/alguien sich festklammern an etw/jm2. [pillarse]cogercoger [ko'xer] <g ⇒ j>num1num (agarrar) festhalten [de/por an+dativo] fassen [de/por an+dativo]; (objeto caído) aufheben; cogerlas al vuelo es sofort kapieren familiar; le cogió del brazo er/sie hielt ihn am Arm fest; le cogió en brazos er/sie nahm ihn auf den Armnum2num (tocar) in die Hände nehmennum7num (trabajo) annehmennum8num (vicio, enfermedad) bekommen; coger frío sich erkälten; cogerle cariño a alguien jdn lieb gewinnen; coger el hábito de fumar mit dem Rauchen anfangen; ha cogido una gripe er/sie hat sich dativo eine Grippe zugezogennum9num (una noticia) aufnehmennum10num (sorprender) antreffen, vorfindennum11num (adquirir) nehmen; (obtener) besorgen; ¿vas a coger el piso? hast du dich für die Wohnung entschieden?num12num Rundfunk empfangennum1num (planta) Wurzeln schlagennum2num (tener sitio) Platz haben -
5 sobrecoger
sobreko'xɛrv( coger desprevenido) erschrecken, überraschenverbo transitivo————————sobrecogerse verbo pronominalsobrecogersobrecoger [soβre'koxer]num1num (sorprender) überraschennum2num (espantar) erschreckennum1num (asustarse) sich erschreckennum2num (sorprenderse) erstaunt sein -
6 coger a alguien de [oder por] sorpresa
coger a alguien de [ oder por] sorpresajemanden überraschenDiccionario Español-Alemán > coger a alguien de [oder por] sorpresa
-
7 coger a alguien de improviso
coger a alguien de improvisojemanden überraschen -
8 improviso
impro'bisoadjde improviso — plötzlich, unversehens
improvisoimproviso , -a [impro'βiso, -a]unerwartet; de improviso plötzlich; coger a alguien de improviso jdn überraschen -
9 Lo que sea sonará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Lo que fuere sonará.Das geschehen muss, das soll geschehen.Lassen wir uns überraschen.Das wird sich schon noch herausstellen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que sea sonará
См. также в других словарях:
Überraschen — Überráschen, verb. reg. act. überrascht, zu überraschen, durch Raschheit oder Geschwindigkeit auf etwas zu oder über jemanden kommen: für das niedrigere überrumpeln. Seinen Freund im Bette überraschen. Den Feind überraschen, da er sich es am… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überraschen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Überraschung Bsp.: • Was für eine Überraschung! • Ihre Worte überraschten uns. • Überrasche die Leute nicht mit einem Interview. • Er wollte sie überraschen … Deutsch Wörterbuch
überraschen — ↑frappieren … Das große Fremdwörterbuch
überraschen — Vsw std. (16. Jh.) Stammwort. Ableitung zu rasch im Sinne von rascher als jmd. sein, rasch über jmd. herfallen . deutsch s. über, s. rasch … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
überraschen — »mit etwas Unerwartetem in Erstaunen versetzen«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte, seit dem 18. Jh. häufiger verwendete Verb ist eine Bildung zu dem Adjektiv ↑ rasch und bedeutete ursprünglich »plötzlich über jemanden herfallen, (im Krieg)… … Das Herkunftswörterbuch
überraschen — V. (Grundstufe) jmdn. sehr erstaunen Synonym: wundern Beispiele: Ihre Antwort hat mich angenehm überrascht. Ich war über seine Entscheidung sehr überrascht … Extremes Deutsch
überraschen — überraschen, überrascht, überraschte, hat überrascht Ich bin ganz überrascht, dass die Wohnung so billig ist … Deutsch-Test für Zuwanderer
überraschen — frappieren; verblüffen; verwundern; in Erstaunen setzen; erstaunen; verdutzen * * * über|ra|schen [y:bɐ raʃn̩] <tr.; hat: a) anders als erwartet sein, unerwartet kommen, etwas Unerwartetes tun und deshalb in Erstaunen versetzen: seine Absage,… … Universal-Lexikon
überraschen — ü·ber·rạ·schen; überraschte, hat überrascht; [Vt/i] 1 etwas überrascht (jemanden) etwas ist oder passiert unerwartet: Das Angebot hat mich sehr überrascht; Es hat uns alle angenehm überrascht, dass Marion die Prüfung bestanden hat; überraschend… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überraschen — 1. eine Überraschung bereiten, erstaunen, in Erstaunen versetzen, sprachlos machen, verblüffen, verwundern; (bildungsspr.): frappieren; (ugs.): jmdm. die Schuhe ausziehen; (salopp): umhauen. 2. ertappen, erwischen, überführen; (veraltet):… … Das Wörterbuch der Synonyme
überraschen — über|rạ|schen ; du überraschst; er wurde überrascht … Die deutsche Rechtschreibung