-
1 confortare
confortare (-òrto) vt 1) утешать, ободрять confortare le sofferenze -- облегчить страдания confortare un condannato a morte -- исповедовать и причастить приговоренного к смерти 2) поддерживать; восстанавливать (напр силы) 3) (a qc) поощрять, побуждать (к + D) 4) подкреплять, подтверждать (мнение, теорию) confortarsi( a qc) утешаться, ободряться (+ S) -
2 confortare
confortare (-òrto) vt 1) утешать, ободрять confortare le sofferenze — облегчить страдания confortare un condannato a morte — исповедовать и причастить приговорённого к смерти 2) поддерживать; восстанавливать ( напр силы) 3) ( a qc) поощрять, побуждать (к + D) 4) подкреплять, подтверждать (мнение, теорию) confortarsi ( a qc) утешаться, ободряться (+ S) -
3 confortare
confortare v. ( confòrto) I. tr. 1. réconforter: ho cercato di confortarlo j'ai essayé de le réconforter; mi conforta il pensiero del ritorno l'idée du retour me réconforte; confortare un condannato a morte réconforter un condamné à mort. 2. ( avvalorare) conforter, confirmer, étayer: confortare con esempi la propria tesi étayer sa thèse par des exemples. II. prnl. confortarsi se réconforter, se consoler: si confortò pensando che non era solo il se réconforta en songeant qu'il n'était pas seul. III. prnl.recipr. confortarsi se réconforter. -
4 confortare
confortareconfortare [konfor'ta:re]I verbo transitivo1 (consolare) trösten2 (figurato: tesi, assunto) stärken, bekräftigenII verbo riflessivo■ -rsi1 (farsi animo) sich dativo Mut machen2 (consolarsi) sich tröstenDizionario italiano-tedesco > confortare
5 confortare
confortare [konforˈtaːre]vt утешавам6 confortare
comfort* * *confortare v.tr.1 ( alleviare il dolore di) to comfort, to console, to solace, to ease; ( infondere forza) to strengthen, to fortify: le sue parole mi confortano molto, his words comfort me greatly2 ( incoraggiare) to encourage3 ( sostenere) to support, to back up; ( confermare) to confirm: l'accusa fu confortata da prove, the accusation was supported by proof.◘ confortarsi v.rifl. to find* comfort, to console oneself, to take* courage: confortati!, cheer up!; si confortava al pensiero di tornare a casa, he consoled himself with thoughts of going home.* * *[konfor'tare] 1.verbo transitivo1) (consolare) to comfort, to console2) fig. (avvalorare) to support2.confortare qcn. in un'opinione — to confirm sb. in their opinion
verbo pronominale confortarsi to console oneself* * *confortare/konfor'tare/ [1]1 (consolare) to comfort, to consoleII confortarsi verbo pronominaleto console oneself.7 confortare
(- orto) vt1) утешать, ободрятьconfortare le sofferenze — облегчить страданияconfortare un condannato a morte — исповедовать и причастить приговорённого к смерти2) поддерживать; восстанавливать (напр. силы)4) подкреплять, подтверждать (мнение, теорию)•Syn:consolare, consolare, rasserenare, incorare, ristorare, sostenere, incoraggiare, sollevare, calmare, tranquillareAnt:8 confortare
1) утешить, поддержать, придать силы2) подтвердить, подкрепить* * *гл.общ. (a q.c.) поощрять, поддерживать, подкреплять, ободрять, успокаивать, утешать, подтверждать (мнение и т.п.), восстанавливать (силы и т.п.), (K+D) побуждать9 CONFORTARE
10 confortare vt
[konfor'tare]1) (consolare) to comfort, consolemi conforta sapere... — I'm glad to know...
2) (tesi, accusa) to strengthen, support11 confortare
vt [konfor'tare]1) (consolare) to comfort, consolemi conforta sapere... — I'm glad to know...
2) (tesi, accusa) to strengthen, support12 confortare
v.t. (consolare)утешать; (incoraggiare) ободрять, подбадривать; вселять силы (бодрость) в + acc.la sua sola presenza mi conforta — одно его присутствие придаёт мне силы (действует на меня ободряюще)
il tuo giudizio mi conforta — я рад, что ты тоже так думаешь
13 confortare
14 confortare
t avutmak, teselli etmek15 confortare qcn. in un'opinione
Dizionario Italiano-Inglese > confortare qcn. in un'opinione
16 confortare l'appetito
гл.общ. возбуждать аппетитИтальяно-русский универсальный словарь > confortare l'appetito
17 confortare la memoria
гл.общ. укрепить памятьИтальяно-русский универсальный словарь > confortare la memoria
18 consolare
1. console, comfort2. adj consular* * *consolare1 v.tr.1 to console, to comfort, to give* comfort to (s.o.); (form.) to solace; ( alleviare) to soothe: consolò l'amico sventurato, he consoled (o comforted) his unfortunate friend; consolare un bimbo che piange, to soothe a crying baby; mi consolò nel mio dolore, he comforted me in my sorrow2 ( rallegrare) to cheer (up); to gladden: la buona notizia lo consolò, the good news cheered him up3 ( ristorare, ricreare) to refresh: c'è un'arietta che consola, there is a refreshing breeze // ha una faccia da imbecille che consola, he has a stupid face which stands out a mile.◘ consolarsi v.rifl.1 to take* comfort, to be comforted, to console oneself; (form.) to find* solace: il bimbo si consolò con una caramella, the child consoled himself with a sweet; si consolarono della perdita, they consoled themselves for the loss; non sapeva consolare della morte della moglie, he couldn't get over his wife's death2 ( rallegrarsi) to cheer up; to rejoice: si consolò alla notizia, he cheered up at the news; si consolò alla vista della sua terra, he rejoiced at the sight of his native land; si consolò al pensiero di, he consoled himself with the thought of (o he was consoled by the thought of).consolare2 agg.1 (st. romana) consular: strada consolare, consular road2 ( di console) consular, consul's (attr.): agente consolare, consular agent; certificato consolare, consular certificate; diritti consolari, consular dues (o consulage); fattura consolare, consular invoice; rapporto consolare, consular report; residenza consolare, consul's residence; visto consolare, consul's visa.* * *I [konso'lare]1. vt(confortare) to console, comfort, (rallegrare) to cheer upse ti può consolare... — if it is of any consolation o comfort to you...
2. vip (consolarsi)(trovare conforto) to console o.s., be comforted, (rallegrarsi) to cheer upII [konso'lare] agg* * *I 1. [konso'lare]verbo transitivo1) (confortare) to console, to comfort2) (rallegrare) to cheer up [ persona]2.verbo pronominale consolarsi to console oneselfII [konso'lare]aggettivo consular (anche pol.)* * *consolare1/konso'lare/ [1]1 (confortare) to console, to comfort; se ti può consolare if it's any comfort to you2 (rallegrare) to cheer up [ persona]II consolarsi verbo pronominaleto console oneself; - rsi all'idea di to be comforted by the thought of.————————consolare2/konso'lare/consular (anche pol.).19 sollevare
liftproblema, obiezione bring up* * *sollevare v.tr.1 to lift; to raise (anche fig.): sollevare un peso, to lift (o to raise) a weight; la tempesta sollevò onde altissime, the storm raised high waves; l'automobile sollevò una nuvola di polvere, the car raised a cloud of dust; lo sollevò da terra come una piuma, he lifted it as if it were a feather; questa gru può sollevare 20 tonnellate, this crane can lift 20 tons; sollevare il capo, lo sguardo, le braccia, to raise one's head, one's eyes, one's arms; sollevare le spalle, to shrug one's shoulders; sollevare qlcu. dalla miseria, to raise s.o. from poverty // sollevare il morale a qlcu., to boost (o to raise) s.o.'s morale // sollevare una preghiera a Dio, to raise a prayer to God // sollevare qlcu. di peso, (fig.) to give s.o. a severe telling off2 (fig.) ( dar sollievo a) to relieve; to comfort: questa notizia mi ha sollevato molto, this news has been a great relief to me; sollevare gli afflitti, gli infermi, to comfort the afflicted, the sick; un po' di riposo ti solleverà, some rest will revive you3 ( liberare) to release: sollevare qlcu. da un impegno, una promessa, to release s.o. from a task, a promise; sollevare qlcu. da un peso, to take a weight off s.o. // sollevare qlcu. da un incarico, ( licenziarlo) to relieve s.o. of a position5 ( far insorgere) to raise, to stir up: sollevare il paese, il popolo contro qlcu., to stir up (o to raise) the country, the people against s.o.; sollevare un putiferio, to raise a riot.◘ sollevarsi v.rifl. o intr.pron.1 to rise*; to arise* (gener. fig.): il pallone si sollevò in aria, the balloon rose into the air; l'aereo si sollevò dalla pista, the plane took off from the runway; si sollevò una nube di polvere, a cloud of dust rose; il vento si sollevò improvvisamente, the wind rose suddenly; si sollevò una disputa, a quarrel arose2 ( riaversi, riprendersi) to recover, to get* over (sthg.): dopo la morte di suo padre non si sollevò più, he never got over his father's death; non si sollevò più da quella malattia, he never recovered from (o got over) that illness3 ( insorgere) to rise*: l'intero paese si era sollevato contro l'invasore, the whole country had risen against the invaders.* * *[solle'vare]1. vtsollevare da terra — to lift up, lift off the ground
2) (fig : dar conforto) to comfort, cheer up3)4) (fig : folla) to rouse, stir up, stir (to revolt)2. vip (sollevarsi)1) (persona) to get upsollevati un po' — (dal letto) sit up a little, (da una sedia) stand up a minute
sollevarsi da terra — (persona) to get up from the ground, (aereo) to take off
2) (vento, polvere) to rise, (nebbia) to lift, clear3) (fig : riprendersi) to feel better, recoversollevarsi da qc — (malattia, spavento) to get over sth
4) (fig : truppe, popolo) to rise up, rebel* * *[solle'vare] 1.verbo transitivo1) (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack upsollevare il morale a qcn. — fig. to lift o raise sb.'s spirits
2) (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismisssollevare qcn. da un incarico — to relieve sb. of a post
3) (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]sollevare dubbi su qcs. — to cast o throw doubt about sth
4) (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5) (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6) (confortare) to relieve, to comfort2.mi ha sollevato sapere che... — it was a relief to me to hear that
verbo pronominale sollevarsi3) (ribellarsi) to rise* up, to revolt* * *sollevare/solle'vare/ [1]1 (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack up; sollevare il morale a qcn. fig. to lift o raise sb.'s spirits2 (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismiss; mi sollevi da un gran peso you've relieved me of a great burden; sollevare qcn. da un incarico to relieve sb. of a post3 (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]; sollevare dubbi su qcs. to cast o throw doubt about sth.4 (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5 (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6 (confortare) to relieve, to comfort; mi ha sollevato sapere che... it was a relief to me to hear that...II sollevarsi verbo pronominale3 (ribellarsi) to rise* up, to revolt.20 CANE
m- C427 —- C428 —- C433a —amarsi (или essere amici, stare, stare d'accordo, vivere) come cani e gatti (тж. fare cane e gatta)
— см. - M851diritto come la gamba d'un сапе
— см. - D556— см. - S984— см. - S987— см. - C436— см. - M1280— см. - S818— см. - S1532— tempo da cani
— см. - T201— см. - B841- C440 —- C441 —con la lingua fuori come i cani
— см. - L660— см. - G131— см. - C2739— см. - L162— см. - B872— см. - C445— см. - C2780— см. - C3035- C449 —- C452 —dare ai cani (тж. dare a mangiare или in pasto ai cani)
dare il proprio giudizio ai cani
— см. - G733- C453 —destare (или molestare, svegliare, stuzzicare) il can che dorme (или che giace)
— см. - G131- C454 —— см. - M595- C457 —- C458 —— см. - B1057— см. - E192— см. - E102— см. - C448— см. - L162— см. - B900- C464 —— см. - M1909piacere come le cipolle ai cani
— см. - C1956— см. - G131— см. - L495scacciare come un cane (rognoso)
— см. - S296— см. - S593trattare come un cane (rognoso)
— см. - T857— см. -A397- C471 —si ama il cane per il padrone (тж. bisogna rispettare il cane pel padrone)
- C475 —a cane che abbaia, o pane, o bastone
- C477 —a can che lecca (или lecchi) cenere non gli fidar farina (тж. a can che lecca spiedo, non gli dare arrosto)
- C478 —cane non mangia (carne di) cane (тж. cane non morde cane)
- C479 —cane mogio, e cavallo desto
— см. - C478cane scottato dall'acqua calda, ha paura (anche) della fredda (тж. cane scottato teme l'acqua fredda)
— см. -A229- C486 —a carne (или a ciccia) di lupo, zanne di cane
— см. - L1002castiga la cagna, che il can starà a casa
— см. - C65- C487 —castiga il cane, castiga il lupo, non castigare l'uomo canuto
- C488 —a cattivo cane, corto legame
chi ha il lupo per compare, porti (или tenga) il can sotto il mantello
— см. - L1004- C490 —chi strapazza cani e gatti, non fa bene i su' fatti
chi va a caccia senza cani, torna a casa senza lepri
— см. - C26- C491 —chi non vuol esser morso dal cane, non lo morda
dove non è roba, anche » cani se ne vanno
— см. - R479- C493 —è (или resta, rimane) la rabbia (или la discordia) fra i cani (тж. la rabbia è или sta, rimane tra i cani)
— см. - F1036- C496 —mentre il cane bada (или si gratta, piscia) la lepre sbietta (или se ne va, va via)
la moglie, lo schioppo, il cavallo e il cane non si prestano a nessuno
— см. - M1691- C498 —- C500 —non mi morse un cane, ch'io non volessi del suo pelo
- C501 —non svegliare il cane che dorme (тж. non toccare il cane che giace)
- C503 —la rabbia è (или sta, rimane) tra i cani (тж. resta или rimane la rabbia или la discordia fra i cani)
— см. - C493— см. - C494se non fu lupo, fu almeno can bigio (ток. se non è lupo sarà или è can bigio)
— см. - L1017- C506 —una volta corre il cane, un'altra la lepre
СтраницыСм. также в других словарях:
confortare — [dal lat. tardo confortare rendere forte ] (io confòrto, ecc.). ■ v. tr. 1. [infondere forza, coraggio: c. un amico che piange ] ▶◀ consolare, incoraggiare, rasserenare, rassicurare, rianimare, rincuorare, rinfrancare, risollevare, sostenere.… … Enciclopedia Italiana
confortare — con·for·tà·re v.tr. (io confòrto) 1. AD infondere forza, coraggio per affrontare sofferenze o prove difficili: confortare qcn. in un momento di dolore, confortare i condannati; rassicurare, rincuorare: le previsioni positive mi hanno confortato… … Dizionario italiano
confortare — {{hw}}{{confortare}}{{/hw}}A v. tr. (io conforto ) 1 (raro) Rendere forte, vigoroso: confortare lo stomaco | (lett.) Confermare: confortare una tesi. 2 Consolare e sollevare qlcu. da un dolore fisico o psicologico: confortare gli afflitti |… … Enciclopedia di italiano
confortare — A v. tr. 1. (raro) rafforzare, rinvigorire, ristorare, rinforzare, corroborare □ (una tesi, un atteggiamento, ecc.) confermare, comprovare, ribadire, sostenere, convalidare, appoggiare, avvalorare CONTR. combattere, contrastare, invalidare 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
conforter — [ kɔ̃fɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • fin Xe; lat. ecclés. confortare, de fortis « fort » 1 ♦ Vx Réconforter. ⇒ encourager. 2 ♦ (XIIIe) Vx Donner des forces physiques à … Encyclopédie Universelle
St Peter's College, Auckland — Infobox NZ school name = St Peters College badge = motto = To Love and To Serve ( Amare et Servire ) type = Integrated Catholic Boys Secondary (Year 7 13) established = 1939 address = Mountain Road, Epsom, Auckland, New Zealand principal = K. F.… … Wikipedia
КОМФОРТ — (англ. comfort, др. фр. confort, от лат. confortare укреплять). Вообще удобство и все, что делает жизнь покойною и приятною. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОМФОРТ [англ. comfort] совокупность… … Словарь иностранных слов русского языка
confortar — (Del lat. confortare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar fuerza a una persona debilitada o agotada: ■ la sopa me conforta. SINÓNIMO fortalecer 2 Dar ánimo o consuelo a una persona afligida: ■ se quedó en el hospital confortando a la familia.… … Enciclopedia Universal
conforto — con·fòr·to s.m. AU 1. il confortare, l essere confortato: il suo conforto mi è prezioso, vorrei un po di conforto; sollievo, consolazione, incoraggiamento: ricevere, dare, trovare conforto; le sue parole furono di gran conforto | ciò che può… … Dizionario italiano
confortar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: confortar confortando confortado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. conforto confortas conforta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
consolare — A v. tr. 1. confortare, incoraggiare, rincuorare, lenire, alleviare, placare, rassicurare, rianimare, riconfortare, calmare, risollevare, sollevare, sostenere, tranquillizzare, distrarre, rasserenare, addolcire, alleggerire CONTR. affliggere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский