-
1 conciliação
f1) примирение; соглашение2) примиренчество, соглашательствоpolítica de conciliação — соглашательство, соглашательская политика
-
2 conciliação
-
3 conciliação
-
4 conciliation
conciliation kɔ̃siljɑsjɔ̃]nome femininotentative de conciliationtentativa de conciliaçãoespírito de conciliação -
5 conciliation
noun conciliação* * *con.cil.i.a.tion[kənsili'eiʃən] n conciliação. con-ciliation board n junta conciliadora. conciliation hearing n audiência para reconciliação. concilia-tion procedings n processo ou acordo amigável. -
6 модус вивенди
modus vivendi lat, forma de conciliação -
7 примирение
сconciliação f, reconciliação f; ( терпимое отношение) conformação f, resignação f -
8 сговорчивость
жespirito de conciliação, complacência f -
9 согласительный
прл юрconciliatório; de conciliação -
10 согласование
сregulamentação f; (интересов, целей и т. п.) conciliação f; (планов, действий и т. п.) coordenação f; (мыслей, идей) concatenação f; грм concordância f -
11 соглашательство
сespirito de conciliação; conformismo m -
12 accommodement
accommodement akɔmɔdmɑ̃]nome masculinoacordo; conciliação f.en venir à un accommodementchegar a um acordofazer calar a voz da consciência -
13 arrangement
[aʀɑ̃ʒmɑ̃]Nom masculin (disposition) arrumação feminino* * *arrangement aʀɑ̃ʒmɑ̃]nome masculinoentendimentoparvenir à un arrangementchegar a um entendimento -
14 paz
[p‘as] sf 1 paix, silence, harmonie. 2 fig repos, tranquillité d’esprit. "Tudo era paz e silêncio" / Tout était paix et silence" (Victor Hugo). a paz de uma casa la paix d’une maison. fazer as pazes se remettre, se réconcilier. juiz de paz juge de paix. paz mundial, universal paix mondiale, universelle. prêmio Nobel da paz prix Nobel de la paix. tratado de paz traité de paix. viver em paz vivre em paix.* * *[`paʃ]Substantivo feminino(plural: -es)paix féminindeixar alguém/algo em paz laisser quelqu’un/quelque chose tranquillefazer as pazes faire la paixque descanse em paz qu'il repose en paix* * *nome feminino1 MILITAR, POLÍTICA paixassinar um acordo de pazsigner un accord de paixem tempo de pazen temps de paixfazer as pazes com alguémfaire la paix avec quelqu'unviver em paz com alguémvivre en paix avec quelqu'untranquillitéas crianças estão com os avós, que paz!les enfants sont chez leur grands-parents, quelle paix!laisser en paixavoir la conscience en paix, être en paix avec sa conscience -
15 reunião
re.u.ni.ão[r̄ewni´ãw] sf réunion, assemblage, groupement. Pl: reuniões.* * *[xju`njãw]Substantivo feminino(plural: - ões)réunion féminin* * *nome femininoassemblage m.conciliationrencontre f.uma reunião de amigosune réunion d'amisuma reunião familiarune réunion de familleestar em reuniãoêtre en réunionestar numa reunião de trabalhoêtre dans une réunion de travail -
16 appeasement
noun apaziguamento* * *ap.pease.ment[əp'i:zmənt] n apaziguamento, mitigação, acalmação, conciliação. -
17 arbitration
noun (the making of a decision by an arbitrator: The dispute has gone / was taken to arbitration.) arbitragem* * *ar.bi.tra.tion[a:bitr'eiʃən] n 1 arbitramento, arbitragem. 2 decisão, julgamento dos árbitros. 3 tentativa de conciliação de divergências entre o empregado e o empregador, por intermédio de um árbitro. arbitration of exchange arbitragem de títulos. -
18 arrangement
noun I like the arrangement of the furniture; flower-arrangements; They've finally come to some sort of arrangement about sharing expenses; a new arrangement for guitar and orchestra.) arranjo* * *ar.range.ment[əreindʒmənt] n 1 arranjo, arrumação. 2 organização, harmonia, sistema. 3 conciliação. 4 ajuste, acordo. 5 combinação. 6 (usualmente no plural) plano, programa de ação, providência. all arrangements have been made / foram tomadas todas as providências. 7 Mus arranjo musical. -
19 compromise
((a) settlement of differences in which each side gives up something it has previously demanded: We argued for a long time but finally arrived at a compromise.) entendimento* * *com.pro.mise[k'ɔmprəmaiz] n 1 compromisso, acordo, ajuste. 2 concessão, acomodação, transigência, conciliação, solução conciliatória. • vt+vi 1 ajustar, entrar em um acordo fazendo concessões. 2 comprometer(-se): a) assumir compromisso. b) expor(-se) a situação difícil. 3 transigir, fazer concessões desonrosas. -
20 harmonistic
har.mo.nis.tic[ha:mən'istik] n Bib harmonística: conciliação crítica das diferentes passagens do Novo Testamento que parecem contraditórias. • adj de ou relativo a harmonista.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conciliação — s. f. Ato ou efeito de conciliar … Dicionário da Língua Portuguesa
Community of Portuguese Language Countries — Comunidade dos Países de Língua Portuguesa Community of Portuguese Language Countries … Wikipedia
Manuel d'Almeida Trindade — (* 20. April 1918 in Monsanto, Portugal; † 5. August 2008) war römisch katholischer Bischof der Diözese Aveiro. Leben Manuel d Almeida Trindade empfing am 21. Dezember 1942 die Priesterweihe. 1962 wurde er von Johannes XXIII. zum dritten Bischof… … Deutsch Wikipedia
Comunidad de Países de Lengua Portuguesa — Mapa mundial de los integrantes de la CPLP (2007) Tipo: Organismo i … Wikipedia Español
Manuel d’Almeida Trindade — (* 20. April 1918 in Monsanto, Portugal; † 5. August 2008) war Bischof von Aveiro. Leben Manuel d’Almeida Trindade empfing am 21. Dezember 1942 die Priesterweihe. 1962 wurde er von Johannes XXIII. zum Bischof von Aveiro ernannt. Die Bischofsweihe … Deutsch Wikipedia
acomodação — s. f. 1. Ato ou efeito de acomodar; colocação, emprego; adaptação; conciliação. • acomodações s. f. pl. 2. Compartimentos … Dicionário da Língua Portuguesa
avença — s. f. 1. Ajuste. 2. Conciliação entre litigantes. 3. Concórdia. 4. Quantia justa, por serviços, durante um certo prazo. 5. Quantia certa, paga pelo transporte de correspondência no correio, sem selo. • Confrontar: avenca … Dicionário da Língua Portuguesa
desconciliar — v. tr. 1. Tornar desavindo. 2. Fazer cessar a conciliação de … Dicionário da Língua Portuguesa
grego — |ê| adj. 1. Próprio da Grécia; peculiar aos gregos. 2. [Figurado] Atrapalhado. • adj. s. m. 3. Da Grécia. • s. m. 4. Língua grega. 5. Membro da Igreja Ortodoxa grega. 6. [Figurado] Coisa obscura, difícil de compreender. 7. agradar a gregos e… … Dicionário da Língua Portuguesa
troiano — adj. 1. Relativo ou pertencente a Troia. • s. m. 2. Natural de Troia. 3. agradar a gregos e troianos: achar um termo de conciliação para agradar a todos. 4. gregos e troianos: os que militam em partidos ou opiniões diferentes e se hostilizam.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Родригес Жозе Онориу — (Rodrígues) (р. 1913), бразильский историк национально демократического направления. Член Бразильской академии литературы (1969). Сторонник афро лузо бразильской солидарности концепции, выступает в поддержку борьбы народов против колониализма, за … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»