-
41 раскрыться
сов.1) aprirsi2) ( распахнуться) spalancarsiраскрылась панорама города — si aprì il panorama della città5) перен. ( стать доступным) (di) schiudersi, aprirsi; rivelarsiперед ним раскрылся мир искусства — davanti a lui si è dischiuso / aperto il mondo dell'arte6) ( не скрываться) rivelarsi, aprirsi7) ( стать известным) scoprirsi, manifestarsi, emergere vi (e), venir fuori / a galla -
42 суд
м.военно-полевой суд — tribunale di guerra, corte marzialeвоенный суд — tribunale militare2) ( разбирательство дела) giudizio m, dibattito giudiziarioзаседание суда — udienza f, seduta del tribunaleподать в суд — denunciare alle autorità giudiziarieобратиться в суд — ricorrere alla giustizia; fare causaбыть под судом — trovarsi sotto giudizio, essere processatoпривлечь к суду — citare in giudizio, istruire il processo contro qdпредать суду — consegnare nelle mani della giustiziaвызвать в суд — chiamare in tribunale, citare a comparire3) ( суждение) giudizio, parereположиться на чей-л. суд — rimettersi al giudizio di qd••суд Линча — linciaggio m; giustizia sommariaсуды и пересуды прост. — dicerie f pl, pettegolezzi m pl -
43 явиться
сов.1) arrivare vi (e), venire vi (e); presentarsiявиться из вежливости / по обязанности — fare l'atto di presenzaявиться в суд — comparire in giudizioявиться с повинной — costituirsi, consegnarsi alla giustizia2) ( показаться) presentarsi, apparire vi (e)явиться препятствием — risultare di ostacolo / impedimento -
44 ingiungere
приказывать, предписывать -
45 giudizio
1) суд, судебное разбирательство2) решение, приговор•- giudizio di primo gradocitare/comparire in giudizio — вызвать/явиться в суд
- giudizio di ultimo gradoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > giudizio
-
46 mercato
mercato a termine — фьючерсный рынок, срочный товарный/биржевой рынок; рынок "быков"/продавцов; рынок "медведей"/покупателей
mercato attivo — оживлённый/активный рынок
mercato dei noli — фрахтовая биржа, чартерный/фрахтовый рынок
mercato dei titoli non quotati in Borsa — рынок некотируемых/незарегистрированных ценных бумаг
mercato estero — зарубежный/внешний рынок
mercato finanziario — финансовый рынок, рынок денег/капиталов, фондовая биржа
- mercato a prontilanciare sul mercato — выбросить/вывести на рынок, выпустить в продажу
- mercato agitato
- mercato al dettaglio
- mercato al rialzo
- mercato al ribasso
- mercato all'ingrosso
- mercato aperto
- mercato azionario
- mercato borsistico
- mercato chiuso
- mercato competitivo
- mercato comune
- mercato debole
- mercato degli investimenti
- mercato dei beni di consumo
- mercato dei cambi
- mercato dei capitali
- mercato dei collocamenti
- mercato dei compratori
- mercato dei metalli preziosi
- mercato dei premi
- mercato dei prestiti
- mercato dei prodotti agricoli
- mercato dei titoli
- mercato dei venditori
- mercato del lavoro
- mercato del reddito fisso
- mercato delle esportazioni
- mercato delle materie prime
- mercato delle valute
- mercato dell'oro
- mercato dell'orso
- mercato dello sconto
- mercato dell'usato
- mercato depresso
- mercato di prova
- mercato di sbocco
- mercato creditizio
- mercato euromonetario
- mercato fermo
- mercato fiacco
- mercato grigio
- mercato immobiliare
- mercato instabile
- mercato interbancario
- mercato interno
- mercato libero
- mercato limitato
- mercato mobiliare
- mercato mondiale
- mercato monetario
- mercato nazionale
- mercato nero
- mercato non ufficiale
- mercato obbligazionario
- mercato oscillante
- mercato parallelo
- mercato potenziale
- mercato primario
- mercato pronto
- mercato ristretto
- mercato secondario
- mercato sostenuto
- mercato speculatorio
- mercato stabile
- mercato stabilizzato
- mercato stagnante
- mercato stretto
- mercato tendente al ribasso
- mercato terziario
- mercato ufficiale
- mercato unico
- mercato valutario
- mercato vincolato - domanda del mercato - fluttuazioni di mercato - comparire sul mercato
- conquistare il mercato
- dominare il mercato
- immettere sul mercato
- impadronirsi del mercato
- penetrare nel mercato
- ritirare dal mercato
- rovinare il mercato
- sovraccaricare il mercato
- spartire il mercatoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mercato
-
47 tribunale
- tribunale commerciale
- tribunale competente
- tribunale di arbitrato industriale
- tribunale di prima istanza
- tribunale fallimentare
- citare in tribunale
- comparire in tribunale
- ricorrere al tribunaleDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > tribunale
-
48 giudizio
м.1) суждение, способность суждения••2) суждение, мнение3) решение (жюри и т.п.)4) суд ( разбирательство)5) суд, судебное заседание6)giudizio finale [universale] — страшный суд
* * *сущ.1) общ. благоразумие, рассудок, суд, суждение, заключение, мнение, разум, судебное разбирательство, ум2) экон. приговор, оценка -
49 ricomparire
спряж. см. comparire; вспом. essere* * *сущ.общ. вновь показываться, вновь выходить (о газете, журнале), снова обнаруживаться (о симптомах болезни; или появляться), вновь появляться, снова предстать, снова представать (перед судом) -
50 comparso
см. comparire -
51 comparvi
см. comparire -
52 ardire
1. v.i.отваживаться, осмеливаться, расхрабриться, иметь смелость; сметь"E gli occhi non l'ardiscon di guardare" (Dante) — "И глаза не смеют на неё взглянуть" (Данте)
2. m.2) (impudenza) бессовестность (f.), беспардонность (f.) -
53 corte
f.1.1) (cortile) двор (m.)2) (reggia) двор (m.)di corte — придворный (agg.)
3) (seguito) свитаin piedi, entra la corte! — встать, суд идёт!
2.•◆
fare la corte — a) (a una donna) ухаживать за + strum. (gerg. прикадриться, клеиться); b) (circuire) обхаживать + acc. -
54 dinanzi
1. avv.(stato in luogo) впереди, спереди; (moto a luogo) вперёд2. prep.перед (передо) + strum., напротив + gen.3. agg.напротив (avv.) -
55 giudizio
m.1.1) (parere) суждение (n.), мнение (n.), отзывa mio giudizio — на мой взгляд (по моему мнению, насколько я понимаю)
giudizio di parte — необъективное (предвзятое, пристрастное) мнение
non mi curo dei giudizi altrui — мне не важно, что обо мне думают (говорят)
serenità di giudizio — беспристрастность (f.), непредвзятость (f.), объективность (f.)
2) (senno) ум, разум, рассудок; благоразумие (n.)è giovane, ma ha giudizio da vendere — мал золотник да дорог
giudizio per direttissima — приговор, вынесенный на месте (без предварительного следствия)
rinviare a giudizio — передать дело в суд (отдать кого-л. под суд, привлечь кого-л. к уголовной ответственности)
è stato rinviato a giudizio per traffico di stupefacenti — его привлекли к уголовной ответственности за спекуляцию наркотиками
2.•◆
dente del giudizio — зуб мудрости -
56 innanzi
1. avv.2. prep.1) (davanti a) перед + strum.; в присутствии + gen.2) (prima di) перед тем, как; раньше + gen.; прежде + gen.; перед + strum.innanzi tempo — преждевременно (avv.)
3.•◆
tirare innanzi — a) (tirare diritto) идти вперёд; b) (tirare a campare) тянуть (перебиваться, тянуть лямку); c) (non badare ai commenti) гнуть свою линию (продолжать) -
57 qualcuno
pron. indef.1.1) (uno) кто-нибудь, кто-либо, кто-тоse qualcuno ha delle domande, sono a vostra disposizione! — если у кого-либо есть вопросы, я в вашем распоряжении!
ci vorrebbe qualcuno che parli inglese — нужен кто-то, кто говорит по-английски
qualcuno li avrà pur presi, quei soldi! — но кто-то же эти деньги взял!
2) (c'è chi) некоторые (pl.), кое-ктоqualcuno pensa che tradurre sia facile — некоторые думают (кое-кто думает), что переводить легко
i più hanno applaudito, qualcuno ha fischiato — большинство зрителей аплодировали, но нашлись и такие, которые свистели
2.•◆
essere qualcuno — иметь вес (авторитет)basta comparire qualche volta in TV per essere qualcuno — достаточно появиться пару раз на экране телевизора, как тебя уже знают
-
58 -C1320
(2) втянуть в дело, в историю, скомпрометировать:Reali. — Se tu accetterai la difesa di Cerigni vedrai comparire il tuo nome non solo quale avvocato difensore. Sarai tirato in causa in tutti i modi. (I. Svevo, «Un marito»)
Реали. — Если ты возьмешь на себя защиту Чериньи, то ты будешь фигурировать не только как адвокат. Ты скомпрометируешь себя во многих отношениях. -
59 -G434
± выдавать черное за белое. -
60 -M1112
fare a (или di) meno di...
обойтись без того, чтобы...; обойтись без чего-л.:Assisteva alla rappresentazione Giorgio Clemenceau, e l'orchestra lo salutò con la «Marsigliese», gli artisti con un inchino dalla ribalta. Gigli avrebbe fatto volentieri a meno di riverire il Tigre... ma egli è troppo cavaliere; Schialiapin per conto suo, ne fece a meno e non volle assolutamente comparire. (C. di Rensis, «Il cantore del popolo»)
На спектакле присутствовал Жорж Клемансо, и оркестр приветствовал его «Марсельезой», а артисты - поклонами с авансцены. Джильи предпочел бы воздержаться от приветствования Тигра... но он был слишком хорошо воспитан. Зато Шаляпин даже на сцену выйти отказался.Figlia. — Ma lasciamo la gente, della quale abbiamo fatto sempre a meno. (G. Deledda, «A sinistra», «Bozzetto drammatico»)
Дочь. — Но оставим людей, а которых мы никогда не нуждались.Di certi sentimenti, ne faccio a meno io. (E. Morante, «L'Isola di Arturo»)
Я прекрасно обхожусь без некоторых чувств.Nelle baracche i romani ci stanno per forza, se proprio non possono fare a meno; ma gli zingari, mi sa che ci starebbero lo stesso anche se avessero a disposizione le case di Parioli. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
В бараках римляне ютятся не от хорошей жизни: у них нет выбора; а цыгане, я уверен, оставались бы в них, даже если бы в их распоряжении были дома в Париоли.
См. также в других словарях:
comparire — v. intr. [lat. comparēre, con mutamento di coniug.] (io comparisco o compàio, tu comparisci o compari, ecc.; pass. rem. comparvi, comparìi o comparsi ; part. pass. comparso, non com. comparito ; aus. essere ). 1. a. [rendersi visibile all… … Enciclopedia Italiana
comparire — com·pa·rì·re v.intr. (essere) FO 1. presentarsi, mostrarsi all improvviso: comparve sulla porta uno sconosciuto, me lo sono visto comparire davanti, comparire in sogno, il sole comparve da dietro le nuvole Sinonimi: apparire, materializzarsi,… … Dizionario italiano
comparire — {{hw}}{{comparire}}{{/hw}}v. intr. (pres. io comparisco o compaio , tu comparisci o compari ; pass. rem. io comparvi o comparii , raro comparsi , tu comparisti ; part. pass. comparso , raro comparito ; aus. essere ) 1 Mostrarsi, presentarsi,… … Enciclopedia di italiano
comparire — v. intr. 1. mostrarsi, presentarsi, apparire, spuntare, affacciarsi, figurare, manifestarsi, prodursi CONTR. sparire, disparire, eclissarsi, involarsi, volatilizzarsi, scomparire, celarsi, dissolversi, squagliarsi (pop.), sfumare 2. (dir.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
chjmbarìj — comparire, ben figurare, essere apprezzato … Dizionario Materano
scomparire — scom·pa·rì·re v.intr. (essere) FO 1a. di qcn., sottrarsi alla vista nascondendosi, mettendosi dietro un riparo o cambiando posizione: scomparire dietro un cespuglio, dietro l angolo, è scomparso in mezzo alla folla Sinonimi: eclissarsi, sparire,… … Dizionario italiano
comparse — [ kɔ̃pars ] n. • 1798; it. comparsa « personnage muet », p. p. de comparire « apparaître » 1 ♦ Vieilli Acteur, actrice qui remplit un rôle muet. ⇒ figurant. 2 ♦ Personnage dont le rôle est insignifiant. Les protagonistes et les comparses. Ce n… … Encyclopédie Universelle
scomparire — v. intr. [der. di comparire, col pref. s (nel sign. 1)] (coniug. come comparire ; aus. essere ). 1. [non essere più visibile: il sole è scomparso tra le nuvole ] ▶◀ dissolversi, eclissarsi, sparire, svanire. ◀▶ apparire, comparire, manifestarsi,… … Enciclopedia Italiana
Komparse — Statist * * * Kom|pạr|se 〈m. 17; Theat.〉 Darsteller einer kleinen Rolle, stummer Mitspieler [<ital. comparsa „das Erscheinen“] * * * Kom|pạr|se, der; n, n [ital. comparsa, zu: comparire < lat. comparere = erscheinen, also eigtl. =… … Universal-Lexikon
ricomparire — v. intr. [der. di comparire, col pref. ri ] (coniug. come comparire ; aus. essere ). [comparire di nuovo: è ricomparso il sole ] ▶◀ riaffacciarsi, riapparire, (region.) ricicciare, ripresentarsi, rispuntare, ritornare, [di persona] (fam.)… … Enciclopedia Italiana
venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti... vénnero ; part. pres.… … Enciclopedia Italiana