-
61 коммивояжёр
м.viajante m ( de comercio)* * *n1) gener. viajante (de comercio), viajante de comercìo2) trade. viajante de comercio3) econ. agente comercial -
62 розничный
прил.ро́зничная торго́вля — comercio al por menor, comercio minorista
ро́зничная прода́жа — venta al por menor (al menudeo)
ро́зничные це́ны — precios de menudeo
ро́зничные това́ры — mercancías al por menor
* * *прил.ро́зничная торго́вля — comercio al por menor, comercio minorista
ро́зничная прода́жа — venta al por menor (al menudeo)
ро́зничные це́ны — precios de menudeo
ро́зничные това́ры — mercancías al por menor
* * *adj1) gener. detallllista2) amer. minorista3) econ. detallista, al por menor4) Chil. hierbatero, menorista -
63 торговля на территории своей страны
necon. comercio dentro del àrea nacional, comercio interior, comercio interno, comercio nacionalDiccionario universal ruso-español > торговля на территории своей страны
-
64 дело
де́л||о1. afero, faro, procedo;okupo (занятие);2. (поступок) ago, akto;3. (цель, интересы) celo, kaŭzo, intereso;пра́вое \дело justa afero;о́бщее \дело komuna afero;защища́ть \дело ми́ра defendi pacon;4. юр. proceso;5. канц. dosiero, dokumentaro;♦ в чём \дело? kio okazis?;\дело в том... la afero estas en tio...;на са́мом \делое fakte, efektive;пе́рвым \делоом unue;то и \дело ĉiam;говори́ть \дело paroli saĝe.* * *с.1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
2) ( поступок) acción f, acto m, hecho mсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación fвое́нное де́ло — arte militar
го́рное де́ло — industria minera
газе́тное де́ло — periodismo m
изда́тельское де́ло — industria del libro
столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
пра́вое де́ло — causa justa
э́то о́бщее де́ло — es una causa común
э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
де́ло че́сти — cuestión de honor
де́ло ми́ра — causa de la paz
5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
э́то моё де́ло — esto es asunto mío
не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
ли́чное де́ло — asunto personal
вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario mсуде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)
вести́ де́ло — dirigir un asunto
7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)о́бщее де́ло — empresa común
дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente m
подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m plкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
положе́ние дел — situación de las cosas
теку́щие дела́ — asuntos de trámite
положе́ние дел — estado de las cosas
10) ( сражение) уст. hecho de armas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
••де́ло вку́са — cuestión de gustos
де́ло слу́чая — producto de la suerte
ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño
гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante
и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño
щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
де́ло в шля́пе разг. ≈≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
на де́ле — en realidad, de hecho
в са́мом де́ле — en efecto
пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
де́ло за ва́ми — epende de Ud.
бли́же к де́лу ≈≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
всё де́ло в э́том — todo está en esto
э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
к де́лу! — ¡al grano!
за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de
э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)
ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa
э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio
ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
де́ло ма́стера бои́тся погов. ≈≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. ≈≈ antes de que acabes, no te alabes
де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
твоё де́ло! — ¡allá tu!
* * *с.1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
2) ( поступок) acción f, acto m, hecho mсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación fвое́нное де́ло — arte militar
го́рное де́ло — industria minera
газе́тное де́ло — periodismo m
изда́тельское де́ло — industria del libro
столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
пра́вое де́ло — causa justa
э́то о́бщее де́ло — es una causa común
э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
де́ло че́сти — cuestión de honor
де́ло ми́ра — causa de la paz
5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
э́то моё де́ло — esto es asunto mío
не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
ли́чное де́ло — asunto personal
вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario mсуде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)
вести́ де́ло — dirigir un asunto
7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)о́бщее де́ло — empresa común
дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente m
подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m plкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
положе́ние дел — situación de las cosas
теку́щие дела́ — asuntos de trámite
положе́ние дел — estado de las cosas
10) ( сражение) уст. hecho de armas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
- иметь делоэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
••де́ло вку́са — cuestión de gustos
де́ло слу́чая — producto de la suerte
ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño
гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante
и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño
щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
на де́ле — en realidad, de hecho
в са́мом де́ле — en efecto
пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
де́ло за ва́ми — epende de Ud.
бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
всё де́ло в э́том — todo está en esto
э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
к де́лу! — ¡al grano!
за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de
э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)
ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa
э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio
ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
твоё де́ло! — ¡allá tu!
* * *n1) gener. (ïîñáóïîê) acción, (событие, происшествие) suceso, (специальность, область знаний) arte, (öåëü, èñáåðåñú è á. ï.) causa, acto, andanza, competencia, cuestión (вопрос), industria, labor, materia, negocio, obra (создание), ocupación, oficio, quehaceres (хозяйственные, домашние), rollo, tarea, achaque, asunto, caso, chiticalla, cosa, diligencia, hecho, labranza, tela, tripa2) obs. (ïðåäïðèàáèå) empresa, (ñðà¿åñèå) hecho de armas, casa (фирма), comercio, firma3) law. acta, actuaciones, atenciones, auto (документы), autos, constancia, cuaderno, despacho, expediente, expedientes, giro, memorial, negociación, (судебное или следственное) obrado, pleito, pliego, procede, proceso, protocolo, registro, récord, sumario, causa4) econ. laborìo, actividad5) offic. (ïàïêà, áóìàãè) expediente (á¿. óð.), legajo6) mexic. chamba -
65 магазин
магази́н1. magazeno, vendejo;универса́льный \магазин universala magazeno, grandmagazeno, ĉiovendejo;продово́льственный \магазин nutraĵmagazeno;\магазин гото́вого пла́тья vestaĵmagazeno, konfekcimagazeno;2. (в огнестрельном оружии) magazeno.* * *м.1) tienda f, comercio m; almacén m; negocio m (Лат. Ам.); cigarrería f (Лат. Ам. - табачный)ближа́йший магази́н — la tienda de los cojos
универса́льный магази́н — grandes almacenes m pl
продово́льственный, гастрономи́ческий, бакале́йный магази́н — tienda de comestibles, tienda de ultramarinos, galería de alimentación, abacería f; abarrote m, almacén m (Лат. Ам.)
овощно́й магази́н — verdulería f
магази́н гото́вого пла́тья — (tienda de) confecciones f pl
галантере́йный магази́н — mercería f
парфюме́рный магази́н — perfumería f
магази́н о́буви — zapatería f
мехово́й магази́н — peletería f
кни́жный магази́н — librería f
писчебума́жный магази́н — papelería f
ювели́рный магази́н — joyería f
часово́й магази́н — relojería f
откры́ть магази́н — abrir tienda
закры́ть магази́н — alzar (levantar) tienda
2) спец. cargador m* * *м.1) tienda f, comercio m; almacén m; negocio m (Лат. Ам.); cigarrería f (Лат. Ам. - табачный)ближа́йший магази́н — la tienda de los cojos
универса́льный магази́н — grandes almacenes m pl
продово́льственный, гастрономи́ческий, бакале́йный магази́н — tienda de comestibles, tienda de ultramarinos, galería de alimentación, abacería f; abarrote m, almacén m (Лат. Ам.)
овощно́й магази́н — verdulería f
магази́н гото́вого пла́тья — (tienda de) confecciones f pl
галантере́йный магази́н — mercería f
парфюме́рный магази́н — perfumería f
магази́н о́буви — zapatería f
мехово́й магази́н — peletería f
кни́жный магази́н — librería f
писчебума́жный магази́н — papelería f
ювели́рный магази́н — joyería f
часово́й магази́н — relojería f
откры́ть магази́н — abrir tienda
закры́ть магази́н — alzar (levantar) tienda
2) спец. cargador m* * *n1) gener. casatienda, cigarrerìa (Лат. Ам. - табачный), negocio (Лат. Ам.), tienda, almacén, comercio2) milit. cargador, depósito4) law. (тюремный) pulperìa5) Arg. negocio6) Urug. negociado -
66 розничная торговля
adj1) gener. comercio al por menor (menorista), comercio minorista, regaterìa, regatonerìa2) econ. comercio al detalle, menudeo, mercado menorista3) Arg. cacherìa -
67 свободная торговля
adj1) gener. comercio libre2) econ. comercio abierto, libre comercio, librecambio, cambio libre, mercado abierto -
68 торгово-промышленный
прил.comercial e industrial, de comercio e industriaторго́во-промы́шленная пала́та — Cámara de Comercio e Industria
* * *ngener. comercial e industrial, de comercio e industria -
69 торговый договор
adj1) gener. convenio de comercio, tratado (convenio) comercial2) econ. contrato mercantil, pacto de comercio, tratado comercial, tratado de comercio -
70 торговый посредник
adjecon. agente comercial, agente mediador del comercio, comerciador, corredor de comercio, mediador comercial, mediador en el comercio -
71 фирма
фи́рмаfirm(a)o, komercdomo.* * *ж.1) ( предприятие) firma f, casa f ( de comercio), razón social; empresa fтуристи́ческая фи́рма — agencia turística
сме́шанная фи́рма — joint venture, negocio conjunto, empresa mixta
2) уст. ( подпись) firma f3) собир. прост. ropa de marca••под фи́рмой (+ род. п.) — bajo pretexto, so color
секре́т фи́рмы разг. шутл. — el saber hacer de la empresa
* * *ж.1) ( предприятие) firma f, casa f ( de comercio), razón social; empresa fтуристи́ческая фи́рма — agencia turística
сме́шанная фи́рма — joint venture, negocio conjunto, empresa mixta
2) уст. ( подпись) firma f3) собир. прост. ropa de marca••под фи́рмой (+ род. п.) — bajo pretexto, so color
секре́т фи́рмы разг. шутл. — el saber hacer de la empresa
* * *n1) gener. (предприятие) firma, casa (de comercio), razón social2) obs. (ïîäïèñü) firma3) coll. ropa de marca4) law. entidad, negocio, razón comercial5) econ. empresa, firma -
72 внешнеторговая организация
empresa de comercio exterior, organismo de comercio exteriorРусско-испанский финансово-экономическому словарь > внешнеторговая организация
-
73 Европейская ассоциация свободной торговли
adjecon. (ЕАСТ) AELC (Asociación Europea de Libre Comercio) (abreviatura), Asociación Europea de Libre ComercioDiccionario universal ruso-español > Европейская ассоциация свободной торговли
-
74 Конференция ООН по торговле и развитию
n1) econ. CNUCYD, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, UNCTADDiccionario universal ruso-español > Конференция ООН по торговле и развитию
-
75 бартер
м. ком.trueque m, bárter m, comercio de trueque* * *n1) econ. trueque, negocio de trueque2) busin. bárter, comercio de trueque -
76 благоприятный режим в торговле
adjecon. tratamiento favorable de comercio, tratamiento favorable en comercioDiccionario universal ruso-español > благоприятный режим в торговле
-
77 бойкий
бо́йк||ийvigla, energia;lerta (ловкий);elturniĝema (изворотливый);♦ \бойкий на язы́к parollerta, viglalanga;\бойкийое перо́ lerta plumo.* * *прил.бо́йкий ум — inteligencia aguda
бо́йкая речь — discurso fluido
бо́йкое перо́ — pluma ágil
2) (оживлённый, людный) animadoбо́йкая у́лица — calle concurrida
бо́йкая торго́вля — comercio animado
••быть бо́йким на язы́к — tener la lengua bien afilada; no tener pelos en la lengua; ser suelto de lengua
* * *прил.бо́йкий ум — inteligencia aguda
бо́йкая речь — discurso fluido
бо́йкое перо́ — pluma ágil
2) (оживлённый, людный) animadoбо́йкая у́лица — calle concurrida
бо́йкая торго́вля — comercio animado
••быть бо́йким на язы́к — tener la lengua bien afilada; no tener pelos en la lengua; ser suelto de lengua
* * *adj1) gener. (оживлённый, людный) animado, acérrimo, agudo (острый, меткий), avispado (живой), despabilado, diestro (ловкий), vivo, ágil, presto2) mexic. abusado3) Col. recuerdo -
78 брокер
м.broker m, intermediario m ( sin riesgo)* * *n1) gener. intermediario (sin riesgo)2) law. agente, agente de comercio, agente de valores, corredor, coyote, mediador, representante de comercio3) econ. agente comisionista, agente de bolsa, broker, corredor de bolsa -
79 взаимная торговля
adjecon. comercio bilateral, comercio recìproco, intercambio recìproco -
80 виноторговля
ж.comercio de vinos; almacén (tienda) de vinos ( магазин)* * *ngener. almacén (tienda) de vinos (магазин), comercio de vinos
См. также в других словарях:
comercio — sustantivo masculino 1. Actividad de comprar y vender para obtener beneficios: el comercio de petróleo. 2. Establecimiento donde se venden artículos al público: Tiene un pequeño comercio en ese mercado. Sinónimo: tienda. 3. (no contable) Conjunto … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comercio — (Del lat. commercĭum). 1. m. Negociación que se hace comprando y vendiendo o permutando géneros o mercancías. 2. Tienda, almacén, establecimiento comercial. 3. En algunas poblaciones, lugar en que, por abundar las tiendas, suele ser grande la… … Diccionario de la lengua española
COMERCIO (EL) — COMERCIO EL Fondé en 1839, El Comercio est le plus ancien quotidien du Pérou et l’un des plus anciens d’Amérique latine; seul, El Mercurio de Valparaiso (Chili) l’a précédé. Le journal avait d’emblée affiché une ligne politique claire en… … Encyclopédie Universelle
comércio — s. m. 1. Compra, troca ou venda de mercadorias, produtos, valores, etc. = NEGÓCIO 2. Classe dos comerciantes. 3. Conjunto dos estabelecimentos comerciais. 4. [Portugal: Beira, Trás os Montes] Estabelecimento, loja comercial. = NEGÓCIO… … Dicionário da Língua Portuguesa
Comercio — Niña comerciante en Saigon (Vietnam). Se denomina comercio a la actividad socioeconómica consistente en el intercambio de algunos materiales que sean libres en el mercado de compra y venta de bienes y servicios, sea para su uso, para su venta o… … Wikipedia Español
Comercio — (Del lat. commercium < cum, con + merx, mercancía.) ► sustantivo masculino 1 COMERCIO, ECONOMÍA Compra, venta e intercambio de mercancías o productos con fines lucrativos: ■ hace poco que se ha introducido en el comercio de vinos. 2 COMERCIO… … Enciclopedia Universal
comercio — {{#}}{{LM C09442}}{{〓}} {{SynC09671}} {{[}}comercio{{]}} ‹co·mer·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Actividad económica consistente en realizar operaciones comerciales, como la compra, la venta o el intercambio de mercancías o de valores, para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Comercio — El Comercio (span. für der Handel) ist der Name verschiedener Tageszeitungen: El Comercio (Ecuador), Tageszeitung in Quito, Ecuador, in Spanien auch als El Comercio del Ecuador El Comercio de Gijón, Tageszeitung aus Gijón, Spanien El Comercio… … Deutsch Wikipedia
comercio — s m 1 Compra, venta o intercambio de cosas o mercancías, generalmente con el fin de obtener ganancias: comercio de ganado, comercio de grano, comercio internacional 2 Tienda o establecimiento dedicado a ello: el horario del comercio, abrir un… … Español en México
comercio — (m) (Básico) actividad económica que consiste en comprar, vender o intercambiar productos Ejemplos: El comercio internacional desempeña un papel importante en la lucha contra la pobreza. El comercio de especies amenazadas está prohibido por… … Español Extremo Basic and Intermediate
Comercio, El — ▪ newspaper, Ecuador (Spanish: “Commerce”), influential Peruvian newspaper published in Lima. The newspaper is one of the most respected in South America and is dedicated to “order, liberty, knowledge.” Founded in 1839 and long owned by the … Universalium