-
1 chieder consiglio
сущ.общ. просить совета -
2 chieder il giorno di permesso
сущ.общ. отпроситься, отпрашиватьсяИтальяно-русский универсальный словарь > chieder il giorno di permesso
-
3 ♦ pardon
♦ pardon (1) /ˈpɑ:dn/n.1 perdono: to ask ( for) sb. 's pardon, chieder perdono a q.; chiedere a q. d'essere perdonato; to grant a pardon, concedere il perdono3 (relig.) indulgenza● to beg sb. 's pardon, chieder perdono a q.; chiedere scusa a q. □ I beg your pardon, (chiedo) scusa!; mi scusi!; ( anche, cercando di passare) permesso! □ I beg your pardon?, (le spiace ripetere,) prego?; ( anche, come escl. indignata) ma che dice?, che parole sono queste?♦ pardon (2) /ˈpɑ:dn/inter. (contraz. di I beg your pardon)(to) pardon /ˈpɑ:dn/v. t.1 perdonare; scusare; passar sopra a; condonare● ( USA) DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Pardon me!, scusi!; (chiedo) scusa!; ( anche, come escl. indignata) ma che dice?, che parole sono queste? □ (iron.) Pardon me for living!, mi scusi tanto!; mille scuse! □ If you'll pardon the expression… (o Pardon my French…), se mi si passa l'espressione ( detto quando si usano termini audaci o volgari). -
4 domandare
1. vt1) спрашивать, задавать вопросdomandare qc a qd — спросить кого-либо о чём-либо / что-либо у кого-либоdomandare la strada — спросить дорогу / как пройтиdomandare l'ora — спросить сколько времени / который часa me lo domandi? разг. — ты это меня спрашиваешь?; а я откуда знаю?non è da domandare разг. — (здесь) и так всё ясно; нет вопроса разг.2) запрашивать ( цену)3) просить; ходатайствоватьdomandare scusa / perdono — просить прощения2. vi (a)(di) спрашивать, справлятьсяdomandare di qd — разыскивать / искать кого-либоqualcuno al telefono domanda di Lei — Вас кто-то спрашивает по телефонуSyn:chiedere; supplicare; sollecitare; interrogare, esigere; presentare / fare istanza; chieder(si)Ant:••domandare è lecito (e rispondere è cortesia) prov — спросить - не грех (, а ответить - вежливость) -
5 quartiere
-
6 ricorrere
1. непр.; vi (e, редко a)correre e ricorrere — сновать, бегать взад и вперёд2) (a qd, qc) перен.) прибегать, обращатьсяricorrere al tribunale — обратиться / подать в судricorrere alle armi — прибегнуть к оружиюricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato — (мысленно) обратиться к прошлому3) исполняться4) периодически повторяться; часто встречаться / наблюдаться5) быть уместным, быть кстатиqui ricorre un'osservazione — здесь уместно замечание / заметить2. непр.; vtSyn:ritornare, ripresentarsi, ripetersi; rivolgersi, indirizzarsi, appellarsi, far ricorso, chieder / chiamar aiuto, raccomandarsi, richiamarsi -
7 quartiere
quartière m 1) четверть, четвертая часть 2) квартал( города) quartiere residenziale -- жилой район, квартал quartiere dormitorio -- ╚спальный╩ район quartiere autosufficiente -- микрорайон 3) reg квартира; жилье (разг); жилище 4) mil казарма, место стоянки quartiere generale -- штаб-квартира quartiere d'inverno -- зимние квартиры 5) задник( башмака) chiederquartiere -- просить пощады; сдаваться dare quartiere -- пощадить, помиловать senza quartiere а) беспощадный б) беспощадно -
8 quartiere
quartière ḿ 1) четверть, четвёртая часть 2) квартал ( города) quartiere residenziale — жилой район, квартал quartiere dormitorio — «спальный» район quartiere autosufficiente — микрорайон 3) reg квартира; жильё ( разг); жилище 4) mil казарма, место стоянки quartiere generale — штаб-квартира quartiere d'inverno — зимние квартиры 5) задник ( башмака)¤ chiederquartiere — просить пощады; сдаваться dare quartiere — пощадить, помиловать senza quartiere а) беспощадный б) беспощадно -
9 far senza licenza
прил.общ. (q.c.)(chieder) сделать (что-л.) без разрешения -
10 отпроситься, отпрашиваться
vUniversale dizionario russo-italiano > отпроситься, отпрашиваться
-
11 просить совета
vgener. chieder consiglio, implorare consiglio -
12 сделать без разрешения
vgener. (что-л.) far (q.c.) senza (chieder) licenzaUniversale dizionario russo-italiano > сделать без разрешения
-
13 consigliare
"to suggest;Beraten;assessorar"* * *advise( raccomandare) recommend* * *consigliare v.tr.1 to advise, to counsel, to suggest; ( raccomandare) to recommend: il dottore mi ha consigliato la montagna, the doctor has advised me to go to the mountains; ci consigliò di rivolgerci ad altri, he advised us to apply to s.o. else; consigliava di aver pazienza, he counselled patience; le consiglio questo libro, I can recommend this book to you; non vollero lasciarsi consigliare da noi, they would not take our advice2 ( indurre, persuadere) to persuade, to induce, to urge: consigliare qlcu. al male, to lead s.o. astray (o to incite s.o. to evil).◘ consigliarsi v.intr.pron. ( chieder consiglio) to ask (s.o.'s) advice; ( consultarsi) to consult (with s.o.); to seek* advice: consigliati con tua madre, ask your mother's advice; mi consigliai con il mio socio, I consulted my partner; consigliare con un avvocato, to consult a lawyer (o to seek advice from a lawyer).* * *[konsiʎ'ʎare]1. vt1)(raccomandare: ristorante, film, prudenza)
consigliare (a qn) — to recommend (to sb)2)consigliare a qn di fare qc — to advise sb to do sthsi consiglia ai passeggeri di... — passengers are advised to...
2. vip (consigliarsi)consigliarsi con qn — to ask sb's advice, ask sb for advice
* * *[konsiʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (fornire di consigli) to advise (su on); to counsel (su on, about)farsi consigliare da qcn. — to seek advice from sb
2) (suggerire, raccomandare) to recommend [luogo, attività, persona] (a to)2.consigliare a qcn. di fare — to advise sb. to do
verbo pronominale consigliarsi- rsi con — to take counsel with [medico, avvocato]
* * *consigliare/konsiλ'λare/ [1]1 (fornire di consigli) to advise (su on); to counsel (su on, about); farsi consigliare da qcn. to seek advice from sb.2 (suggerire, raccomandare) to recommend [luogo, attività, persona] (a to); consigliare a qcn. di fare to advise sb. to doII consigliarsi verbo pronominale- rsi con to take counsel with [medico, avvocato]. -
14 ♦ quarter
♦ quarter /ˈkwɔ:tə(r)/n.1 (mat., astron., arald., ecc.) quarto: a quarter of a mile, un quarto di miglio; a quarter of a century, un quarto di secolo; It's a quarter to ( USA: of) four, sono le quattro meno un quarto; The moon is in its first quarter, la luna è al primo quarto; a quarter of beef, un quarto di bue; hind quarters, quarti posteriori; to cut into quarters, tagliare in quarti4 quarto della bussola; punto cardinale; ( per estens.) direzione, località, parte: Which quarter is the wind in?, in che direzione soffia il vento?; He has travelled in every quarter of the globe, ha viaggiato in ogni parte del mondo5 (fig.) provenienza; fonte; ambiente; settore; (al pl., anche) sfere: This information comes from a reliable quarter, questa informazione viene da fonte attendibile; We got help from an unexpected quarter, ricevemmo un aiuto inaspettato; He's likely to face criticism from some quarters, verrà probabilmente criticato da qualcuno; from every quarter (o from all quarters) da ogni parte; da tutte le direzioni; (lett.) to give no quarter, non dar quartiere; non usare misericordia6 quartiere; rione; zona d'una città: the residential quarter, il quartiere residenziale; the manufacturing quarter, la zona industriale della città8 (pl.) (mil.) quartieri; alloggiamento; luogo di guarnigione; caserme9 (pl.) (naut. mil.) posti di combattimento: The crew took up their quarters, l'equipaggio ha occupato i posti di combattimento10 (naut.) giardinetto; anca12 «quarter»; quarto di «hundredweight» ( misura di peso, pari a kg 12,70 in GB e a kg 11,34 in USA)● quarter bell [quarter clock], campana [orologio] che batte i quarti d'ora □ ( legatoria) quarter-binding, rilegatura in pelle sul dorso ( del libro) e in materiale di minor pregio sui due quadranti □ ( di un libro) quarter-bound, rilegato come sopra □ (in GB) quarter days, giorni di scadenza trimestrale (spec. degli affitti di case) NOTE DI CULTURA: Quarter Days: sono il 25 marzo ( Lady Day), il 24 giugno ( Midsummer Day), 29 settembre ( Michaelmas) e il 25 dicembre ( Christmas Day) □ ( USA) quarter dollar, quarto di dollaro ( 25 cents) □ (naut.) quarter gallery, balconata □ quarter-hour, quarto d'ora □ quarter-hourly, (che avviene) ogni quarto d'ora □ ( sport) quarter mile, quarto di miglio □ (ipp.) quarter-mile races, corse di un quarto di miglio □ ( sport) quarter-miler, podista che corre il quarto di miglio □ (mus., USA) quarter note, semiminima □ (fotogr.) quarter plate, lastra di 3Вј × 4Вј pollici (cm 8,3 × 10,8 circa) □ (fam. USA) quarter-pounder, cosa (spec. hamburger) che pesa un quarto di libbra □ quarter round, (archit.) ovolo, echino; (falegn.) quartabuono; quartabono □ (leg., stor.) quarter sessions, sessioni trimestrali; udienze trimestrali □ (mus.) quarter tone, quarto di tono; mezzo semitono □ (naut.) quarter watch, turno di guardia fatto da un quarto dell'equipaggio □ (naut.) quarter wind, vento al giardinetto □ (lett.) to ask for quarter, chieder quartiere; chiedere salva la vita □ (fig.) a bad quarter of an hour, un brutto quarto d'ora □ (naut.) to beat to quarters, chiamare l'equipaggio ai posti di combattimento □ at close quarters, dappresso, vicino; (mil.) corpo a corpo □ to live in close quarters, vivere in un ambiente ristretto □ (lett.) to receive quarter, aver salva la vita □ (edil.) sleeping quarters, zona notte □ to take up one's quarters with sb., andare ad abitare con q.(to) quarter /ˈkwɔ:tə(r)/A v. t.1 dividere in quarti; dividere in quattro parti: to quarter a watermelon, dividere in quattro un cocomero2 (stor.) fare in quarti; squartare ( supplizio): The traitor was hanged and quartered, il traditore è stato impiccato e squartatoB v. i.2 battere un terreno; fare una perlustrazione -
15 perdersi (или smarrirsi) d'animo
растеряться, пасть духом:«E con che faccia potrei io chieder a Dio qualcosa per me, quando v'avessi abbandonata? Voi in questo stato! Voi ch'Egli mi confida! Non vi perdete d'animo!». (A.Manzoni, «I promessi sposi»)
— А с каким бы лицом я стал просить у бога чего-нибудь для себя, если бы бросил вас? В таком-то положении! Вас, которых господь отдал под мою защиту! Не падайте духом!«E questo?» La ragazza annui.
«Ma qui dice: età anni ventisei», osservò Emilio dopo avere voltato una delle foto.Irma non si perse d'animo. (M.Soldati, «Le due città»)— Это он?Ирма кивнула головой.— Но здесь сказано: возраст 26 лет, — заметил Эмилио, прочитав надпись на обороте фотографии.Девушка ничуть не смутилась. -
16 -B1110
вдруг, внезапно; сразу:Si rizzò egli di botto e fece un passo innanzi. (S. Farina, «Frutti proibiti»)
Вдруг он вскочил на ноги и сделал шаг вперед.Ella non disse nulla... e io... fermai la macchina di botto. (A. Moravia, «Il disprezzo»)
Эмилия не сказала ни слова.., и я... резко остановил машину.Nome, censo, onestà, che altro poteva chieder di meglio il governo per nominare sindaco il marchese? E la cuccagna di quei signori sarebbe finita di botto. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Уважаемое имя, знатность, честность, чего еще могло требовать правительство, назначая маркиза городским головой? И тогда привольной жизни этих господ пришел бы сразу конец. -
17 -S1945a
chi molto (или troppo) abbraccia (или chi tutto vuole), nulla stringe (тж. chi più abbraccia, meno stringe)
± многого желать — добра не видать; многого пожелаешь — все потеряешь:A chieder troppo si rischiava di non ottener nulla... Già, c'è un vecchio adagio: Chi troppo abbraccia nulla stringe. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
Потребовав слишком многого, он рисковал не получить ничего... Ведь есть же старинная пословица: многого желать — добра не видать.— Chi troppo abbraccia nulla stringe. Allora Miceni nella grande ira si commosse.
— Che cosa ho voluto che fosse di troppo? Giustizia!. (I. Svevo, «Una vita»)— Многого пожелаешь — последнее потеряешь.Тут разгневанный Мичени еще больше распалился.— Ну что я такого особенного хотел? Справедливости!
См. также в других словарях:
Georgian Jews — Infobox Ethnic group| group=Georgian Jews יהודי גאורגיה poptime=200,000 (est.) popplace=Georgia: 13,000 (est.) Israel: 120,000 (est.) [http://www.georgianjews.org/stat.php?id=152 lang=he PHPSESSID=d14425900eb3b0bf1419168ba409d24c] United States:… … Wikipedia
indietro — in·diè·tro avv., agg.inv., loc. di comando FO 1. avv., indica la posizione o la direzione che è alle spalle della persona che parla o della persona o cosa che fa da punto di riferimento: guardare indietro; stare, volgersi indietro; tornare… … Dizionario italiano
merci — Merci, f. acut. Est pitié et misericorde, bienfait, ce que Merced Espagnol, et Merce Italien signifient aussi, comme, Se rendre à la merci du victorieux, Victoris se arbitrio permittere, vt quodcunque ipsius ferat animus, de dedititiis statuat.… … Thresor de la langue françoyse
Bitten — 1. Bitt keins vmb ein Ding, dass du selbs nit thätest. – Henisch, 401; Lehmann, II, 48, 47; Eiselein, 81. Lat.: Exige rem iustam, si non cupis inde repulsam. – Nil petes quod negaturus es. 2. Bitt und nimm! – Körte, 635. 3. Bitt vnd thu die Hand… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Friede — 1. Alter Friede wird leicht erneut. – Körte, 1595. Holl.: Oude vrede wordt ligtelijk vernieuwd. (Harrebomée, II, 409.) Lat.: Lites praeterite facile fiunt renovate. (Fallersleben, 581.) 2. Am Frieden ist mehr gelegen, dann am Recht, denn die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon