Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

cerco

  • 1 сепаратор подшипника качения

    cerco de retención, jaula de agujas, jaula de cojinete

    Русско-испанский автотранспортный словарь > сепаратор подшипника качения

  • 2 маслосборник

    cerco de retención de aceite, colector, colector de aceite, colector de fluidos, depósito de aceite, platillo colector de aceite, pozo de petróleo, recipiente de aceite, recogedor de aceite, tapón de aceite

    Русско-испанский автотранспортный словарь > маслосборник

  • 3 тарелка, клапанная

    cerco de retención, platillo de válvula

    Русско-испанский автотранспортный словарь > тарелка, клапанная

  • 4 клапанная тарелка

    cerco de retención, platillo de válvula

    Русско-испанский автотранспортный словарь > клапанная тарелка

  • 5 кольцо

    кольцо́
    ringo.
    * * *
    с. (род. п. мн. коле́ц)
    1) anillo m, aro m; anilla f ( металлическое); servilletero m ( для салфетки); ronda f (улиц и т.п.)

    обруча́льное кольцо́ — alianza f, anillo nupcial (de matrimonio, de boda)

    кольцо́ для ключе́й — llavero m

    гимнасти́ческие ко́льца — anillas f pl

    годи́чное кольцо́ бот.anillo anual

    предохрани́тельное кольцо́ — anillo de seguridad

    стяжно́е кольцо́ — anillo abrazadera

    ко́льца Сату́рна астр.anillos de Saturno

    сверну́ться кольцм — enroscarse

    обменя́ться ко́льцами — cambiar los anillos

    2) перен. cerco m

    вы́рваться из кольца́ окруже́ния — romper el cerco

    * * *
    с. (род. п. мн. коле́ц)
    1) anillo m, aro m; anilla f ( металлическое); servilletero m ( для салфетки); ronda f (улиц и т.п.)

    обруча́льное кольцо́ — alianza f, anillo nupcial (de matrimonio, de boda)

    кольцо́ для ключе́й — llavero m

    гимнасти́ческие ко́льца — anillas f pl

    годи́чное кольцо́ бот.anillo anual

    предохрани́тельное кольцо́ — anillo de seguridad

    стяжно́е кольцо́ — anillo abrazadera

    ко́льца Сату́рна астр.anillos de Saturno

    сверну́ться кольцм — enroscarse

    обменя́ться ко́льцами — cambiar los anillos

    2) перен. cerco m

    вы́рваться из кольца́ окруже́ния — romper el cerco

    * * *
    n
    1) gener. anilla (металлическое), cerco, ojo (для ручки в инструменте), ronda (улиц и т. п.), servilletero (для салфетки), zuncho, anillllo, grillete (öåïè), redro (ежегодно образующееся на рогах овец, коз), tumbaga, verdugo, virola, eslabón
    2) eng. anilla, casquillo, cello, ceno, circulo, anillo, arandela, aro, collar, corona, golilla
    3) Chil. sardo
    4) mach.comp. bucle

    Diccionario universal ruso-español > кольцо

  • 6 котёл

    кот||ёл
    kaldrono, kaldronego;
    \котёлело́к kaldroneto;
    gamelo (солдатский);
    \котёле́льная kaldronejo, kaldronĉambro.
    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    n
    1) gener. cerco, olla de campaña (солдатской кухни), tina, tino, perol
    2) colloq. olla
    3) amer. tacho, tacha
    4) Cub. fondo
    5) Peru. biche

    Diccionario universal ruso-español > котёл

  • 7 окружение

    с.
    1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)
    2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f pl

    литерату́рное окруже́ние — ambiente literario

    3) ( окрестность) alrededores m pl
    4) воен. cerco m, asedio m

    попа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado

    вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco

    ••

    в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien

    * * *
    с.
    1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)
    2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f pl

    литерату́рное окруже́ние — ambiente literario

    3) ( окрестность) alrededores m pl
    4) воен. cerco m, asedio m

    попа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado

    вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco

    ••

    в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) rodeo (тж. перен.), (îêðåñáñîñáü) alrededores, (окружающие; среда) medio, ambiente, cerco, circunstancias, entorno
    2) milit. asedio, copo, envolvimiento

    Diccionario universal ruso-español > окружение

  • 8 котел

    кот||ёл
    kaldrono, kaldronego;
    \котёлело́к kaldroneto;
    gamelo (солдатский);
    \котёле́льная kaldronejo, kaldronĉambro.
    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    м.
    1) perol m

    пита́ться из о́бщего котла́ — comer de la olla grande (común)

    2) тех. caldera f

    парово́й котёл — caldera (generador) de vapor

    а́томный котёл — pila (reactor) atómico

    3) воен. cerco m

    попа́сть в котёл — caer en un cerco, estar sitiado

    ••

    как в котле́ кипе́ть — estar en constante ajetreo

    с (как) пивно́й котёл прост. ( о большой голове) — tener la cabeza como una rueda de molino, tener cabeza de tarro

    вари́ться в своём котле́ — cocerse en su mundillo (en su ambiente)

    * * *
    n
    eng. (небольшой) marmita (напр., для варки битумных материалов), caldera

    Diccionario universal ruso-español > котел

  • 9 загон

    заго́н
    (загородка) baro, barilo, ĉirkaŭbaro;
    ♦ быть в \загоне esti retenata malantaŭe.
    * * *
    м.
    1) ( действие) acoso m, acosamiento m, acorralamiento m
    2) ( загороженное место) cerco m; corral m, aprisco m, redil m ( для скота); majada f ( ночной); chiquero m, boyera f, boyeriza f ( для быков)
    3) ( полоса земли) franja de tierra
    ••

    быть в заго́не разг. — estar en el último plano, ser un cero a la izquierda

    * * *
    м.
    1) ( действие) acoso m, acosamiento m, acorralamiento m
    2) ( загороженное место) cerco m; corral m, aprisco m, redil m ( для скота); majada f ( ночной); chiquero m, boyera f, boyeriza f ( для быков)
    3) ( полоса земли) franja de tierra
    ••

    быть в заго́не разг. — estar en el último plano, ser un cero a la izquierda

    * * *
    n
    gener. (äåìñáâèå) acoso, (загороженное место) cerco, (ïîëîñà çåìëè) franja de tierra, acorralamiento, acosamiento, aprisco, boyera, boyeriza (для быков), chiquero, corral, corte (для скота), majada (ночной), redil (для скота), cija (для скота)

    Diccionario universal ruso-español > загон

  • 10 кошельковый

    прил.

    кошелько́вый лов — captura con cerco

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > кошельковый

  • 11 обложение

    облож||е́ние
    (налогами) imposto;
    \обложениеи́ть 1. (покрыть) kovri, surmeti;
    2. (положить вокруг, окружить) ĉirkaŭi;
    3. (налогами) imposti.
    * * *
    с.
    1) ( налогом) imposición f

    нача́ть обложе́ние — empezar a gravar (con)

    2) (сбор, пошлина) impuesto m, gravamen m

    снять обложе́ние — desgravar vt

    3) воен. уст. ( осада) cerco m
    * * *
    с.
    1) ( налогом) imposición f

    нача́ть обложе́ние — empezar a gravar (con)

    2) (сбор, пошлина) impuesto m, gravamen m

    снять обложе́ние — desgravar vt

    3) воен. уст. ( осада) cerco m
    * * *
    n
    1) gener. (ñáîð, ïîøëèñà) impuesto, gravamen, subsidio, imposición
    3) law. exacción
    4) econ. prestación

    Diccionario universal ruso-español > обложение

  • 12 обруч

    о́бруч
    ringego, barelringo;
    наби́ть \обручи на бо́чку barelringi.
    * * *
    м.
    aro m, arco m, fleje m, cerco m

    наби́ть о́бручи на бо́чку — echar arcos (cercos) a un tonel, enarcar vt (un tonel, una cuba)

    * * *
    м.
    aro m, arco m, fleje m, cerco m

    наби́ть о́бручи на бо́чку — echar arcos (cercos) a un tonel, enarcar vt (un tonel, una cuba)

    * * *
    n
    1) gener. arco, cerco, fleje, zuncho, aro
    2) eng. cello, cello (бочки)

    Diccionario universal ruso-español > обруч

  • 13 блокада

    блок||а́да
    blokado;
    \блокадаи́ровать blokadi.
    * * *
    ж.

    экономи́ческая блока́да — bloqueo económico

    континента́льная блока́да ист.sistema continental de bloqueo

    установи́ть блока́ду — bloquear vt, establecer el bloqueo

    снять блока́ду — levantar el bloqueo, desbloquear vt

    прорва́ть блока́ду — violar el bloqueo (el asedio, el cerco)

    * * *
    ж.

    экономи́ческая блока́да — bloqueo económico

    континента́льная блока́да ист.sistema continental de bloqueo

    установи́ть блока́ду — bloquear vt, establecer el bloqueo

    снять блока́ду — levantar el bloqueo, desbloquear vt

    прорва́ть блока́ду — violar el bloqueo (el asedio, el cerco)

    * * *
    n
    gener. bloqueo

    Diccionario universal ruso-español > блокада

  • 14 обвод

    м.
    1) desviación f, vuelta f
    2) circunvalación f; воен. cerco m, envolvimiento m; línea de fortificaciones
    3) чаще мн. спец. contorno m; perfil m

    обтека́емые обво́ды — formas aerodinámicas

    * * *
    n
    1) gener. circunvalación, desviación, envolvimiento, lìnea de fortificaciones, vuelta
    2) milit. cerco
    3) eng. contorno
    4) special. perfil

    Diccionario universal ruso-español > обвод

  • 15 попасть

    попа́||сть
    1. (очутиться) trafi, sin ektrovi;
    2. (в цель) trafi, celtrafi;
    ♦ мне \попастьло безл. разг. oni faris al mi bonan lavon;
    как \попастьло kiel ajn, senorde.
    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    v
    gener. (â öåëü è á. ï.) acertar, (очутиться, оказаться) caer, alcanzar (достигнуть), dar (en), encontrarse

    Diccionario universal ruso-español > попасть

  • 16 пробиться

    проби́ться
    (пройти сквозь) trabati vojon.
    * * *
    сов.
    1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)

    проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre

    проби́ться из окруже́ния — romper el cerco

    2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)
    3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)
    4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)
    5) разг. ( прожить) alcanzar vt
    ••

    проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición

    * * *
    сов.
    1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)

    проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre

    проби́ться из окруже́ния — romper el cerco

    2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)
    3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)
    4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)
    5) разг. ( прожить) alcanzar vt
    ••

    проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición

    * * *
    v
    1) gener. (ïðîìáè, ïðîðâàáüñà) pasar a través de, (ïðîñáóïèáü) apuntar (о бороде, усах), atravesar, brotar (о растениях), penetrar (о луче и т. п.), salir
    2) colloq. (ïðî¿èáü) alcanzar, (ïðîìó÷èáüñà) esforzarse (en), devanarse los sesos (en), empeñarse (en), romperse la cabeza (en)
    3) liter. (проявиться - о чувствах и т. п.) brotar, manifestarse

    Diccionario universal ruso-español > пробиться

  • 17 прорваться

    сов.
    1) ( разорваться) romperse (непр.); desgarrarse ( продырявиться)

    плоти́на прорва́ла́сь — el dique se rompió

    2) ( лопнуть) reventar (непр.) vi; abrirse (непр.) ( о нарыве)
    3) ( сквозь что-либо) abrirse paso, romper (непр.) vt, penetrar vt

    прорва́ться сквозь вра́жеское окруже́ние — abrirse paso a través del (cerco) enemigo

    4) перен. ( разразиться) prorrumpir vi

    оби́да прорва́ла́сь — brotó la ofensa

    * * *
    сов.
    1) ( разорваться) romperse (непр.); desgarrarse ( продырявиться)

    плоти́на прорва́ла́сь — el dique se rompió

    2) ( лопнуть) reventar (непр.) vi; abrirse (непр.) ( о нарыве)
    3) ( сквозь что-либо) abrirse paso, romper (непр.) vt, penetrar vt

    прорва́ться сквозь вра́жеское окруже́ние — abrirse paso a través del (cerco) enemigo

    4) перен. ( разразиться) prorrumpir vi

    оби́да прорва́ла́сь — brotó la ofensa

    * * *
    v
    1) gener. (ëîïñóáü) reventar, (ðàçîðâàáüñà) romperse, (ñêâîçü ÷áî-ë.) abrirse paso, abrirse (о нарыве), desgarrarse (продырявиться), penetrar, revertar, romper (о нарыве и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > прорваться

  • 18 арретир

    n
    eng. bloqueo, cerco de retención, espiga de parada, trabador, reten, retenedor

    Diccionario universal ruso-español > арретир

  • 19 блокада Ленинграда

    Diccionario universal ruso-español > блокада Ленинграда

  • 20 вращательное движение

    adj
    1) gener. movimiento de rotación, torno
    2) eng. cerco, movimiento circular, movimiento giratorio, rotación, remollino

    Diccionario universal ruso-español > вращательное движение

См. также в других словарях:

  • cerco — sustantivo masculino 1. Aquello que rodea alguna cosa: un cerco de luz, un cerco de chocolate en la boca. 2. Marco de una puerta o ventana: El cerco de la ventana está lleno de polvo. 3. Acción de rodear una ciudad o posición enemiga para… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cerco — (Del lat. circus, círculo). 1. m. Aquello que ciñe o rodea. 2. Aro de cuba, de rueda y de otros objetos. 3. cerca (ǁ vallado). 4. Asedio que pone un ejército, rodeando una plaza o ciudad para combatirla. 5. corrillo. 6. Giro o movimiento circular …   Diccionario de la lengua española

  • cerco — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia coadă . [Şi cerc. / < fr. cerco , cf. gr. kerkos]. Trimis de LauraGellner, 08.12.2004. Sursa: DN  CERCO , CÉRC elem. coadă , înotătoare . (< fr. cerco , cerque, cf. gr. kerkos) Trimis de… …   Dicționar Român

  • -cerco — o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco, heterocerco’ …   Enciclopedia Universal

  • cerco — v. cerchio …   Enciclopedia Italiana

  • cerco — |ê| s. m. 1. Ato de cercar. 2. Disposição de tropas em redor de uma praça ou fortaleza da qual se vão aproximando no possível. 3. Campo cercado. 4.  [Termo venatório] Disposição de homens em curva cerrada, que se vai estreitando, para se colher… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cerco — (Del lat. circus,círculo, circo.) ► sustantivo masculino 1 Lo que ciñe o rodea a una cosa: ■ un cerco de luz. 2 Aro que ciñe la cuba, la rueda de carro y otros objetos: ■ el traqueteo desencaja los cercos de la carreta. 3 Cerca o valla que rodea… …   Enciclopedia Universal

  • cerco — {{#}}{{LM C07976}}{{〓}} {{SynC08158}} {{[}}cerco{{]}} ‹cer·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que ciñe o rodea: • Te ha quedado un cerco de café alrededor de la boca.{{○}} {{<}}2{{>}} Moldura o encuadre en los que se encajan algunas cosas: • el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cerco- — ⇒CERC(O) , (CERC , CERCO ), préf. Élément préf. tiré du gr. « queue » et servant à former des mots savants : cercaire cercaspide, subst. masc. « Genre d ophidiens, indigène de l île Ceylan » (BESCH. 1845) cercocèbe, subst. masc. « Singe d Afrique …   Encyclopédie Universelle

  • cerco- — ► prefijo/ suf Componente de palabra procedente del gr. kerkos, que significa cola: ■ cercopiteco, heterocerco. * * * cerco o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco,… …   Enciclopedia Universal

  • cerco — (m) (Intermedio) señal, más o menos redonda, que las cosas dejan Ejemplos: La niña siempre tiene un cerco alrededor de la boca tras beber chocolate caliente. En la mesa quedaron cercos de las tazas de café …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»