-
41 nozze
f, pl1) свадьба; бракосочетаниеcertificato di nozze — свидетельство о бракеpartecipazione di nozze — приглашение / пригласительный билет на бракосочетаниеnozze d'argento / d'oro / di diamante — серебряная / золотая / бриллиантовая свадьба ( шестидесятилетие со дня свадьбы)invitare a nozze — 1) приглашать на свадьбу 2) предлагать что-либо приятноеcelebrare le nozze — сыграть свадьбу2) бракpassare a seconde nozze — вторично жениться / выйти замужfiglio di prime / di seconde nozze — сын от первого / второго брака•Syn:Ant:••finire come le nozze di Pulcinella: — см. Pulcinella -
42 ricordare
(- ordo) vt1) помнить; вспоминать, припоминать2) напоминатьricordami di (+ inf)...) — напомни мне...mi ricordi agli amici — передайте привет от меня друзьям ( в письме)3) напоминать; быть похожим4) упоминатьrimane da ricordare... — остаётся упомянуть...•Syn:rammentare, riandare / ripassare con la memoria, rivangare, ripensare, menzionare, risovvenire, risuscitare, tenere / avere presente, legarsela al dito; rievocare, celebrare, commemorare; somigliareAnt: -
43 santificare
(- ifico) vt1) освящать, святить3) блюсти, соблюдать•Syn:canonizzare, beatificare, deificare, divinizzare; consacrare, celebrare, benedire; osservare le pratiche religioseAnt: -
44 solennizzare
-
45 богослужение
-
46 годовщина
ж.пятая / десятая / двадцатая / тридцатая / сороковая / пятидесятая годовщина — quinquennale m / decennale m / ventennale m / trentennale m / quarantennale m / cinquantennale mотмечать годовщину — celebrare / festeggiare l'anniversarioпо случаю годовщины... — nella ricorrenza dell'anniversario... -
47 играть
несов.1) giocare vi (a)играть на скрипке — suonare il violino4) (в театре, кино) recitare vtиграть главную роль — interpretare il ruolo del protagonistaиграть важную роль перен. — avere una parte importante / ruolo importanteиграть комедию тж. перен. неодобр. — recitare la commedia5) перен. ( кем-чем и с кем-чем) giocarsi, mettere a repentaglioиграть своей жизнью — rischiare la vitaсвет играет в воде — ср. gioco di luce nell'acqua•••играть на чьих-л. нервах — dare sui nerviиграть с огнем — scherzare con il fuocoиграть в загадки — parlare per sottintesiиграть в молчанку — fare scena muta; rinchiudersi nel mutismo piu completoиграть свадьбу — celebrare le nozze -
48 ознаменование
-
49 отметить
сов.отметить нужное место в книге — annotare il passo nel libroотметить глубину — segnare la profondità ( di qc)отметить отсутствующих по списку — segnare gli assenti2) В (заметить, выделить) evidenziare vt, sottolineare vtотметить достоинства статьи — sottolineare i pregi dell'articoloнельзя не отметить (что)... — da non sottacere( che)... e da / bisogna sottolineare( che)...; va segnalato inoltre( che)...отметить отличившихся — premiare chi si è fatto valere4) разг. ( отпраздновать) celebrare vt, festeggiare vtотметить окончание института — festeggiare la laurea• -
50 похоронить
сов. Вcelebrare le esequie( di qd); seppellire vt; tumulare vt -
51 превознести
сов. - превознести, несов. - превозноситьВglorificare vt, esaltare vt, magnificare vt, celebrare vtпревознести до небес — portare alle stelle -
52 свадьба
ж.сыграть свадьбу — celebrare le nozze••серебряная / золотая свадьба — nozze d'argento / d'oroдо свадьбы заживет шутл. — (ti) passerà col tempo -
53 священнодействовать
-
54 служить
несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio( di qd); svolgere le mansioni (di)служить в армии — fare il servizio militare; fare il soldatoслужить во флоте — servire nella marina3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужить делу... — servire la causa (di)...4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но еще служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funzionaслужить примером / образцом — servire di esempio / modello6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служить? — in che ( cosa) posso servirla?7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служить — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono -
55 сыграть
сов. Всыграть на бильярде — giocare al biliardoсыграть вничью — pareggiare vi (a), fare pattaсыграть на рояле — suonare il pianoforteсыграть комедию — recitare una commediaсыграть роль — fare la parte (di)••сыграть шутку / штуку — giocare un tiro (birbone)сыграть свадьбу — fare / celebrare le nozze -
56 торжествовать
несов.1) В уст. ( праздновать) festeggiare vt, celebrare vt; organizzare festeggiamenti solenni ( официально) -
57 чествовать
несов. Вonorare vt, festeggiare vt, celebrare vt, rendere onoranze / omaggi ( a qd)чествовать юбиляра — rendere onoranze all'eroe della festa -
58 юбилей
м.anniversario ( годовщина); ricorrenza f; уст. giubileoпятидесятилетний / столетний юбилей — cinquantenario m; cinquantesimo anniversario / centenario mотмечать / праздновать юбилей — festeggiare / celebrare l'anniversario -
59 funzione
funzióne f 1) biol, fisiol функция, работа, деятельность, отправление funzioni vitali -- жизненные функции funzione del cuore -- работа <деятельность> сердца 2) должность, обязанность essere in funzione -- работать, действовать la macchina Х in funzione -- машина работает Х in funzione una nuova linea di filobus -- открылась <вступила в строй> новая троллейбусная линия assumere le funzioni -- взять на себя обязанности esercitare le proprie funzioni -- выполнять свои обязанности nell'esercizio delle (proprie) funzioni -- при исполнении обязанностей cessare dalle funzioni -- сложить с себя обязанности facente funzione bur -- исполняющий обязанности 3) функционирование, действие, работа, ход ( машины, механизма) mettere in funzione -- привести в действие, пустить в ход 4) mat функция 5) значение, функция, роль avere la funzione dirigente -- иметь руководящую роль in funzione di... а) в роли, в значении, в функции l'aggettivo in funzione di predicato -- прилагательное в функции сказуемого б) с учетом..., учитывая..., ориентируясь на..., в соответствии с..., в зависимости от... 6) богослужение funzione funebre -- погребальная служба celebrare la funzione -- проводить торжественное богослужение -
60 lode
lòde f похвала, одобрение; хвала, восхваление rendere lode -- воздать хвалу dare lode a qd -- хвалить кого-л celebrarele lodi di qd -- превозносить кого-л intonare lodi a se stesso -- заниматься самовосхвалением gli va tributata altissima lode -- он заслуживает высшей похвалы questo torna a sua lode -- это делает ему честь fare qc con lode -- хорошо справиться с чем-л dieci con lode -- (на) пять с плюсом (разг) in lode di... -- в честь, во славу (+ G) a lode del vero -- по правде сказать senza infamia e senza lode -- посредственный il giorno della lode -- день, когда воздают хвалу (т. е. день смерти) Dio ti guardi dal giorno della lode prov -- дай Бог тебе долгой жизни
См. также в других словарях:
celebrare — CELEBRÁRE, celebrări, s.f. Acţiunea de a celebra; celebraţie. – v. celebra. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CELEBRÁRE s. 1. v. aniversare. 2. oficiere, săvâr şire. (celebrare căsătoriei.) 3. v. oficiere. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
celebrare — v. tr. [dal lat. celebrare, propr. frequentare, rendere frequentato , quindi solennizzare, onorare, celebrare ] (io cèlebro, ecc.). 1. [innalzare alte lodi: c. un martire ; c. le gesta di qualcuno ] ▶◀ esaltare, glorificare, inneggiare (a),… … Enciclopedia Italiana
celebrare — index honor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
celebrare — ce·le·brà·re v.tr. (io cèlebro) AU 1. commemorare, festeggiare solennemente: celebrare un anniversario, una vittoria Sinonimi: festeggiare. 2. estens., officiare secondo il rito: celebrare la messa; ass., dire messa: il sacerdote celebra ogni… … Dizionario italiano
celebrare — {{hw}}{{celebrare}}{{/hw}}v. tr. (io celebro ) 1 (lett.) Lodare pubblicamente con parole o scritti; SIN. Esaltare. 2 Festeggiare con solennità anniversari, ricorrenze civili o religiose e sim. 3 Eseguire una funzione sacra conformemente alla… … Enciclopedia di italiano
celebrare — v. tr. 1. (lett.) lodare, esaltare, innalzare, acclamare, inneggiare, commemorare, onorare, omaggiare, encomiare, plaudire, ricordare, evocare, magnificare, decantare, gloriare CONTR. infamare, disonorare, denigrare, vituperare, biasimare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
célébrer — [ selebre ] v. tr. <conjug. : 6> • v. 1120; lat. celebrare 1 ♦ Accomplir solennellement (une action, une cérémonie publique, officielle). ⇒ célébration. Le maire a célébré le mariage. ⇒ procéder (à). Spécialt Accomplir (une cérémonie… … Encyclopédie Universelle
zelebrieren — feiern; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); feierlich begehen; begehen; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich); die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen ( … Universal-Lexikon
celebra — CELEBRÁ, celebrez, vb. I. tranz. 1. A săvârşi cu solemnitate un act de însemnătate publică sau privată, în special o căsătorie; a oficia. 2. A sărbători (aducând elogii) un eveniment însemnat, o persoană etc. – Din fr. célébrer, lat. celebrare.… … Dicționar Român
Requiem Masses — Masses of Requiem † Catholic Encyclopedia ► Masses of Requiem Masses of Requiem will be treated under the following heads: I. Origins; II. Formulary; III. Colour of the Vestments; IV. Conditions for celebrating; V. Rite; VI.… … Catholic encyclopedia
celebrar — (Del lat. celebrare, frecuentar.) ► verbo transitivo 1 Hacer una fiesta u organizar un acto solemne para señalar una fecha o un acontecimiento: ■ decidieron celebrar el cumpleaños con una merienda. SINÓNIMO conmemorar festejar solemnizar ► verbo… … Enciclopedia Universal