-
81 collapse
I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) crollare2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) avere un collasso3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) andare in pezzi4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) ripiegare•* * *collapse /kəˈlæps/n. [uc]1 crollo; caduta: the collapse of a circus tent, il crollo del tendone di un circo; to be in danger of collapse, essere pericolante2 (edil.) cedimento; collasso; sprofondamento4 crollo; rovina, collasso; caduta ( di un governo, ecc.): the collapse of one's plans, la rovina dei propri progetti; The collapse of the whole country must be avoided, bisogna evitare il collasso dell'intera nazione6 ( Borsa, fin.) crollo; crac; tracollo; pesante caduta; collasso: the collapse of a business, il crac di un'azienda; a collapse of (o in) prices, un crollo dei prezzi; the collapse of a currency, il collasso di una moneta8 (med.) collasso; crollo (psicologico): lung collapse, collasso polmonare; mental [nervous] collapse, collasso mentale [nervoso]; on the verge of collapse, sull'orlo del crollo; prossimo a crollare♦ (to) collapse /kəˈlæps/A v. i.2 sprofondare; crollare: The roof may collapse under the weight of the snow, il tetto può crollare sotto il peso della neve3 ( di persona) cadere; lasciarsi cadere, crollare (su qc.): to collapse to the floor, cadere a terra; The old man collapsed into an armchair, il vecchio si è lasciato cadere su una poltrona4 ( di governo, ecc.) cadere; ( di ditta, ecc.) subire un tracollo, fallire, andare a rotoli (o in rovina)8 crollare (psicologicamente); avere un crollo psicologico: He collapsed and confessed everything, è crollato e ha confessato tuttoB v. t.1 far crollare: The explosion collapsed several buildings, l'esplosione fece crollare diversi edifici7 combinare insieme; fondere● to collapse in chaos, cadere in preda al caos □ to collapse in tears, scoppiare a piangere □ (fam.) to collapse with laughter, piegarsi in due dal ridere.* * *I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare -
82 snuff out
snuff [sth.] out, snuff out [sth.]1) spegnere [ candle]2) fig. smorzare [hope, interest]; soffocare [ rebellion]* * *1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) spegnere2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) reprimere, domare* * *snuff [sth.] out, snuff out [sth.]1) spegnere [ candle]2) fig. smorzare [hope, interest]; soffocare [ rebellion] -
83 snuff out
transitive verb1) (extinguish) löschen [Kerze]2) (fig.): (put an end to) zerstören; zunichte machen [Hoffnung]* * *1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) auslöschen* * *vt▪ to \snuff out out ⇆ sth1. (extinguish) etw auslöschento \snuff out out ashes/candles glühende Asche/Kerzen löschento \snuff out out one's hopes seine Hoffnungen begrabento \snuff out out sb's hopes jds Hoffnungen zunichtemachen* * *transitive verb1) (extinguish) löschen [Kerze]2) (fig.): (put an end to) zerstören; zunichte machen [Hoffnung] -
84 abort
[ə'bɔːt]vtfoetus usuwać (usunąć perf); activity przerywać (przerwać perf); plan zaniechać ( perf) +gen; ( COMPUT) przerywać (przerwać perf) (zadanie, wykonywanie programu)* * *[ə'bo:t]1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) poronić, wymusić poronienie2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) zarzucać, rezygnować z3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) zaniechać•- abortion- abortive -
85 collapse
[kə'læps] 1. vibuilding zawalać się (zawalić się perf); table, resistance załamywać się (załamać się perf); marriage, system rozpadać się (rozpaść się perf); government, company upadać (upaść perf); hopes rozwiewać się (rozwiać się perf); plans runąć ( perf); person ( faint) zemdleć ( perf), zasłabnąć ( perf); ( from exhaustion) padać (paść perf)2. n( of building) zawalenie się nt; (of table, resistance) załamanie się nt; (of marriage, system) rozpad m; (of government, company) upadek m; ( MED) zapaść f* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) zawalić się2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) (u)paść3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) załamać się4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) składać (się)• -
86 gather
['gæðə(r)] 1. vt 2. vito gather (from/that) — wnioskować (wywnioskować perf) (z +gen /, że)
to gather speed — nabierać (nabrać perf) prędkości
* * *['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) zbierać się2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) domyślać się3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) zbierać4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) zmarszczyć2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) fałd(k)a- gather round
- gather together -
87 snuff out
1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) gasić2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) tłumić, gasnąć -
88 abort
[ə'bo:t]1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) izdarīt abortu; priekšlaicīgi dzemdēt2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) ciest neveiksmi3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) pārtraukt•- abortion- abortive* * *lidojuma pārtraukšana; priekšlaicīgi dzemdēt; izdarīt abortu, pārtraukt grūtniecību; ciest neveiksmi; pārtraukt lidojumu; neattīstīties pilnīgi -
89 collapse
[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) iebrukt; iegrūt2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) saļimt; zaudēt spēkus3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) ciest neveiksmi4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) salocīt; salikt•* * *iebrukšana, iegrūšana; sabrukums; kolapss; iegrūt, iebrukt; ciest pilnīgu neveiksmi; zaudēt spēkus, sabrukt; pārplīst -
90 gather
['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) sapulcēties; sapulcināt2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) secināt3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) ievākt, iegūt (informāciju); plūkt (puķes); vākt (ražu)4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) sakrokot (audumu)2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) (tērpa) krokas- gather round
- gather together* * *krokas; salasīt, savākt; sapulcēties; savilkties; plūkt, novākt; pacelt; uzkrāt, iegūt; nākt pie slēdziena, secināt; sakrokot; saraukt; samilzt -
91 snuff out
1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) nodzēst (sveci u.tml.)2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) apslāpēt; sagraut; iznīcināt -
92 abort
[ə'bo:t]1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) persileisti, nutraukti nėštumą2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) sužlugdyti, sužlugti3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) atšaukti, atsisakyti•- abortion- abortive -
93 collapse
[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) sugriūti2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) kristi (be sąmonės)3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) žlugti4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) su(si)lankstyti, suirti• -
94 gather
['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) su(si)rinkti2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) suprasti3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) (su)rinkti4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) suraukti, suklostyti2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) rauktė, klostė- gather round
- gather together -
95 snuff out
1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) užgesinti2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) užgniaužti, sužlugdyti -
96 abort
v. göra abort; inställa, lämna återbud; misslyckas; (data) att (plötsligt eller onormalt) avkalla en pågående procedure eller program mitt i en funktion* * *[ə'bo:t]1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) få missfall, abortera2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) misslyckas, gå om intet3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) avbryta•- abortion- abortive -
97 collapse
n. bryta samman; krasha; störta samman; sammantryckning, då en mapp eller katalog göms som är sekundär till titeln av den nuvarande mappern el. katalogen (data)--------v. kollapsa, klappa ihop* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) kollapsa2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) kollapsa3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) bryta samman4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) fälla ihop• -
98 gather
n. sammankomst; rynka (inom beklädnad)--------v. samlas, träffas; samla in, plocka (ihop); förstå, dra slutsats* * *['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) []samlas2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) förstå3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) samla4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) rynka2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) rynka, veck- gather round
- gather together -
99 snuff out
släcka; kväva, undertrycka; döda* * *1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) släcka2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) kväva, undertrycka -
100 abort
[ə'bo:t]1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) potratit2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) pokazit se, zmařit3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) přerušit•- abortion- abortive* * *• potratit• překazit• selhat• nezdařit se
См. также в других словарях:
Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… … Catholic encyclopedia
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Côme Ruggieri — Portrait supposé de Côme Ruggieri Château de Chaumont sur Loire Nom de naissance Cosimo Ruggieri … Wikipédia en Français
Come Ruggieri — Côme Ruggieri portrait supposé de Côme Ruggieri, château de Chaumont sur Loire Côme Ruggieri ( ? , mort le 28 mars 1615 à Paris), également dénommé Cosme Ruggieri, Cosimo Ruggieri ou Cosme de Rogier selon la francisation[1 … Wikipédia en Français
Come with Me (EP) — Come with Me EP by Bobby Valentino Released March 2, 2008 ( … Wikipedia
Cause Mapping — is a problem solving method that draws out, visually, the multiple chains of interconnecting causes that lead to an incident. The method, which breaks problems down specific cause and effect relationships, can be applied to a variety of problems… … Wikipedia
Come On Over Baby (All I Want Is You) — Single by Christina Aguilera from the album Christina Aguilera … Wikipedia
come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… … English World dictionary
Cause marketing — or cause related marketing refers to a type of marketing involving the cooperative efforts of a for profit business and a non profit organization for mutual benefit. The term is sometimes used more broadly and generally to refer to any type of… … Wikipedia
Come On Over Baby (All I Want Is You) — ist ein Song der US amerikanischen Sängerin Christina Aguilera. Er wurde von Aguilera, Paul Rein, Johan Aberg, Celebrity Status (C. Blackmon, R. Cham, E. Dawkins), Guy Roche, Shelly Peiken und Ron Fair für Aguileras Debütalbum Christina Aguilera… … Deutsch Wikipedia