-
1 bring/come into play
(to (cause to) be used or exercised: The job allowed him to bring all his talents into play.) ge fritt lopp åt -
2 abort
v. göra abort; inställa, lämna återbud; misslyckas; (data) att (plötsligt eller onormalt) avkalla en pågående procedure eller program mitt i en funktion* * *[ə'bo:t]1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) få missfall, abortera2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) misslyckas, gå om intet3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) avbryta•- abortion- abortive -
3 collapse
n. bryta samman; krasha; störta samman; sammantryckning, då en mapp eller katalog göms som är sekundär till titeln av den nuvarande mappern el. katalogen (data)--------v. kollapsa, klappa ihop* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) kollapsa2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) kollapsa3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) bryta samman4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) fälla ihop• -
4 gather
n. sammankomst; rynka (inom beklädnad)--------v. samlas, träffas; samla in, plocka (ihop); förstå, dra slutsats* * *['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) []samlas2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) förstå3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) samla4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) rynka2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) rynka, veck- gather round
- gather together -
5 snuff out
släcka; kväva, undertrycka; döda* * *1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) släcka2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) kväva, undertrycka -
6 rally
n. möte, sammankomst; demonstration; förening; återhämtning, tillfrisknande; resa--------v. samla ihop; samlas; återhämta sig; reta* * *['ræli] 1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) samla [], samlas2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) samla, samlas3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) återhämta sig2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) samling, möte2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally3) (an improvement in health after an illness.) återhämtning4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) slagväxling• -
7 hit
n. slag, smäll; träff; hit, succé--------v. slå, slå till (på, mot); komma till, finna* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) träffa, slå, köra (krocka) emot2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå []3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) drabba, ta ngn hårt4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) träffa [], stöta på2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) träff, slag2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) träff3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) succé, hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
8 land
n. land; jord, torva; område, trakt; egendom; nation; mark, ägor; rike--------v. landsätta; landa; landstiga, gå i land; föra i land; komma, hamna (i en viss situation)* * *[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) land2) (a country: foreign lands.) land3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) mark[], jord4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) land, jordegendomar2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) landa2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) landa, lägga till, dra upp3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) hamna•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies -
9 age
n. ålder; tid, period; generation--------v. åldras; komma att åldras* * *[ei‹] 1. noun1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) ålder2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) tid, tidevarv, period3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) ålder, ålderdom[]4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) i en evighet, i evigheter2. verb(to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) åldras- aged- ageless
- age-old
- the aged
- come of age
- of age -
10 attract
v. attrahera, dra till sig* * *[ə'trækt]1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) dra till sig, attrahera2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) attrahera, locka•- attractive
- attractively
- attractiveness -
11 butt
n. stump: rest; häck, bak (slang); mål (på skjutbana och bildligt); offer; stångning; ölfat--------v. stöta till med huvudet; knuffa, buffa; skjuta ut* * *I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) stånga, skalla- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) skotttavla, driftkucku2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) []ände, []kolv2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) fimp3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) ända -
12 clean
adj. ren; anständig; fläckfri--------adv. totalt, fullständigt, rent--------n. rengöring--------v. rengöra; tvätta sig* * *[kli:n] 1. adjective1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) ren2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) renlig3) (unused: a clean sheet of paper.) ren, tom, blank4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) fläckfri, anständig5) (neat and even: a clean cut.) slät, glatt, jämn, rak2. adverb(completely: He got clean away.) helt och hållet, alldeles, totalt3. verb(to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) tvätta, rengöra, städa['klenli]
(clean in personal habits.)
renlig, snygg- cleaner- cleanly- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweep -
13 convene
v. sammanträda; samlas* * *[kən'vi:n](to (cause to) assemble or come together: to convene a meeting.) komma samman, samlas, sammankalla- convener -
14 danger
n. fara* * *['dein‹ə]1) (something that may cause harm or injury: The canal is a danger to children.) fara2) (a state or situation in which harm may come to a person or thing: He is in danger; The bridge is in danger of collapse.) fara, risk• -
15 do
n. tillställning; uppmaning (bibliskt- god gärning); bedrägeri (slang)--------v. göra; syssla med; handla; sköta om; klara sig; spela, agera; lura, snuva* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) göra6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) göra [], klara [], avverka, köra7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) ägna sig åt, syssla med8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) räcka, duga, passa9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) läsa, studera, utföra, räkna10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) må, klara (reda, sköta) sig11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) ordna, rätta till12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) göra13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) visa14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) vålla, göra15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) göra, avverka2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) kalas, tillställning- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with -
16 form
n. form, gestalt; blankett; lång bänk (utan ryggstöd); forma; ett fält inom ett hypertext dokument med möjligheten att mottaga användares input (data, Internet)--------v. bilda; forma; gestalta; dana; inrätta; klara sig; ordna; forma sig; formas* * *I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) gestalt, skepnad, figur2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) form, typ3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulär, blankett4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) form, etikett5) (a school class: He is in the sixth form.) klass, årskurs2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) bilda2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) ta form3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) formera sig4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) utgöra•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) bänk -
17 harm
höghastig anti-strålningsmissil, missil som siktar in sig på och träffar radarvågors ursprungskällaHARM (High-speed Anti-Radiation Missile)* * *1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) skada, ont2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) skada, göra illa- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way -
18 inconvenient
adj. obekväm, obekvämlig; besvärlig; förarglig* * *[inkən'vi:njənt] 1. adjective(causing trouble or difficulty; awkward: He has come at a very inconvenient time.) oläglig, olämplig, besvärlig2. verb(to cause trouble or difficulty to: I hope I haven't inconvenienced you.) besvära, förorsaka besvär för -
19 pity
n. medömkan; förbarmande--------v. ha medlidande med; tycka synd om* * *['piti] 1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) medlidande, medömkan2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) synd, skada2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) tycka synd om, ha medlidande med- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on -
20 ring
n. rigning, signal; ring; cirkel; grupp; ljud--------v. ringa, telefonera; omringa* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, manege, ring5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) klick, liga2. verb( verb)1) (to form a ring round.) ringa in, omge, göra en ring runt2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) ringa in3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmärka•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringa, ringa på2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringa []3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringa på4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinga, ringa5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ljuda, skalla6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) ljuda, skalla, smälla2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringsignal, ringning2) (a telephone call: I'll give you a ring.) signal3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) klang, ton•- ring back
- ring off
- ring true
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… … Catholic encyclopedia
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Côme Ruggieri — Portrait supposé de Côme Ruggieri Château de Chaumont sur Loire Nom de naissance Cosimo Ruggieri … Wikipédia en Français
Come Ruggieri — Côme Ruggieri portrait supposé de Côme Ruggieri, château de Chaumont sur Loire Côme Ruggieri ( ? , mort le 28 mars 1615 à Paris), également dénommé Cosme Ruggieri, Cosimo Ruggieri ou Cosme de Rogier selon la francisation[1 … Wikipédia en Français
Come with Me (EP) — Come with Me EP by Bobby Valentino Released March 2, 2008 ( … Wikipedia
Cause Mapping — is a problem solving method that draws out, visually, the multiple chains of interconnecting causes that lead to an incident. The method, which breaks problems down specific cause and effect relationships, can be applied to a variety of problems… … Wikipedia
Come On Over Baby (All I Want Is You) — Single by Christina Aguilera from the album Christina Aguilera … Wikipedia
come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… … English World dictionary
Cause marketing — or cause related marketing refers to a type of marketing involving the cooperative efforts of a for profit business and a non profit organization for mutual benefit. The term is sometimes used more broadly and generally to refer to any type of… … Wikipedia
Come On Over Baby (All I Want Is You) — ist ein Song der US amerikanischen Sängerin Christina Aguilera. Er wurde von Aguilera, Paul Rein, Johan Aberg, Celebrity Status (C. Blackmon, R. Cham, E. Dawkins), Guy Roche, Shelly Peiken und Ron Fair für Aguileras Debütalbum Christina Aguilera… … Deutsch Wikipedia