-
41 Estar cargado de deudas.
1) В долгах как в репьях.2) В долгу как в шелку.3) По уши в долгу.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Estar cargado de deudas.
-
42 acumulador cargado
-
43 Q cargado
-
44 vulcanizado cargado
-
45 vulcanizado cargado con negro de humo
Diccionario Politécnica español-ruso > vulcanizado cargado con negro de humo
-
46 vulcanizado no cargado
Diccionario Politécnica español-ruso > vulcanizado no cargado
-
47 ambiente muy cargado
1) духота, спёртый воздух -
48 крепкий
прил.кре́пкий оре́х — nuez duraкре́пкая ткань — tela fuerteкре́пкая руба́ха — camisa de tela fuerteкре́пкие не́рвы — nervios templadosкре́пкий стари́к — viejo fuerte (vigoroso)кре́пкий па́рень — mozo fuerte (robusto)2) ( сильный) fuerteкре́пкий ве́тер — viento fuerte (frescachón)3) (стойкий, непоколебимый) firme, fuerte, inquebrantableкре́пкая дру́жба — amistad inquebrantableкре́пкая дисципли́на — disciplina rigurosa4) ( насыщенный) concentrado, cargado, fuerteкре́пкий раство́р — solución concentradaкре́пкие духи́ — esencia concentrada (fuerte)кре́пкий чай, ко́фе — té, café cargado••кре́пкие напи́тки — bebidas espirituosasкре́пкая во́дка хим. — agua fuerteкре́пкий сон — sueño profundoкре́пкий на́ ухо — duro de oídoон за́дним умо́м кре́пок — es estratega a posteriori -
49 cargar
1. vt1) algo sobre uno; a; en; sobre algo нагрузи́ть, взвали́ть что на кого; нагрузи́ть кого; что чем; погрузи́ть, наложи́ть, насы́пать что на что3) algo (con de algo) напо́лнить, запо́лнить (двигатель; зажигалку; авторучку и т д), заряди́ть (оружие; фотоаппарат; батарейку и т д), зали́ть ( бак) (чем)4) algo con; de algo ↑ наби́ть (до отка́за), перепо́лнить, заби́ть, завали́ть что, перенасы́тить ( раствор) (чем)has cargado todo el piso con los libros — ты завали́л всю кварти́ру кни́гами
el ama parece haber cargado la sopa con pimienta — хозя́йка, ка́жется, переперчи́ла суп
5) увели́чить; нарасти́ть; уплотни́ть; укрепи́ть; утяжели́тьcargar los tacones — подби́ть каблуки́
cargar un impuesto — увели́чить, подня́ть нало́г
7) перен утомля́ть; раздража́ть; де́йствовать на не́рвы кому8) x en; sobre algo; algo con x доба́вить, приба́вить, отнести́ (x денег) к чему; начи́слить x на чтоcargaron un diez por ciento sobre el precio anterior — на пре́жнюю це́ну начи́слили ещё деся́ть проце́нтов
10) (un impuesto) a algo; algo con ( un impuesto) ввести́ нало́г на что, по́шлину за что; с чего; обложи́ть нало́гом, по́шлиной что11) algo a; sobre uno; a uno con algoб) обвини́ть кого в чёмcargar a, en hombros, a la(s) espalda(s) — взвали́ть (себе́) на пле́чи, на́ спину
13) взять на́ руки (как пр ребёнка)14) нести́, везти́ ( на себе) что пр и перен15) x вмеща́ть (x единиц объёма; веса)16) акценти́ровать, уси́ливать (звук; слог); де́лать ударе́ние на чём2. vi1) sobre algo ( о чём-л тяжёлом) лежа́ть, поко́иться на чём; опира́ться, тж дави́ть на что; ( об ударении) па́дать (на к-л слог; звук)2) sobre algo перен подавля́ть; сде́рживать; ограни́чивать4) sobre uno ока́зывать давле́ние, нажи́м, дави́ть на кого; не дава́ть поко́я, надоеда́ть (своей настойчивостью) кому5) contra; sobre uno; algo напа́сть, обру́шиться на кого; что; нанести́ уда́р, уда́рить по кому; чему; куда6) ( hacia una parte)а) ( о ветре) измени́ть направле́ние; измени́ться; перемени́ться; (о буре; грозе) отклони́ться, смести́ться кудаla tormenta está cargando hacia el sur — гроза́ отклоня́ется к ю́гу
б) (о ветре; буре) уси́литься ( в к-л направлении)7) con algoа) подня́ть (на плечи; на спину); взять что в ру́киб) нести́, тащи́ть (на себе́)в) унести́, забра́ть, захвати́ть что с собо́йг) взять на себя́ (обязательство; ответственность; вину)cargar con las consecuencias — отвеча́ть за после́дствия
9) ( о фруктовом дереве) дать хоро́ший урожа́й; хорошо́ плодоноси́ть -
50 aire
m1) воздух; атмосфераaire acondicionado — кондиционированный воздухaire fresco (libre) — свежий воздухaire comprimido (a presión) тех. — сжатый воздухaire de mar — морской воздухal aire libre loc. adv. — на свежем воздухе, под открытым небомtomar el aire — подышать воздухом; прогуляться2) ветерaire colado — холодный пронизывающий ветерaire del mar — морской ветер, бриз3) сходство4) вид; внешность, наружностьaire ausente — отсутствующий видaire misterioso — таинственный видaire de importancia (imponente) — важный (внушительный) видdarse aires de importancia — напускать на себя важностьel cuadro tiene buen aire — картина хорошо смотрится5) ( тж pl) тщеславие, чванливость6) ничтожность, никчёмность7) грация, изящество9) разг. ударle dio un aire — его хватил удар; его разбил паралич10) аллюр13) см. aria14) pl арго волосы- al aire - en el aire - cortarlas en el aire - matarlas en el aire - hacer aire - mudar de aires - mudar aires - ser un poco de aire - ser aire - sustentarse del aire - tener la cabeza llena de aire - ¡aire! - ¡aire, aire!••hablar al aire — бросать слова на ветер, говорить попустуde buen (mal) aire loc. adv. — в хорошем (плохом) настроенииestar en el aire — висеть в воздухе, быть между небом и землёйquedar en el aire — повиснуть в воздухе, остаться без решения (о вопросе и т.п.)por el aire, por los aires loc. adv. — стремительно, быстроandar en (por) los aires — быть в неопределённом положении, висеть в воздухеcreerse del aire разг. — быть доверчивым, легковернымcoger aire — простудиться, схватить насморкdar aire разг. — пустить на ветер (деньги, имущество)dar con aire, dar de buen aire разг. — двинуть, трахнуть со всего размаха (палкой и т.п.); пырнуть ( ножом)darle a uno el aire de una cosa разг. — предчувствовать, подозревать; чуять что-либоechar al aire разг. — открывать, обнажать ( часть тела)fabricar (fundar) (castillos) en el aire — строить воздушные замкиguardarle (llevarle) el aire a uno разг. — подлаживаться под кого-либо, приспосабливаться к кому-либоhacer proyectos en el aire — строить на пескеherir el aire (con gritos, lamentos, etc.) — громко жаловаться, причитатьofenderse del aire — быть обидчивым, дуться по пустякам -
51 ambiente
1. adj 2. m1) атмосфера, воздух2) среда, окружение; обстановка4) жив. воздушная перспектива5) общественное мнение; откликhacer buen (mal) ambiente para uno — создать хорошее (плохое) общественное мнение о ком-либо, сделать кому-либо хорошую (плохую) рекламу -
52 burro
m1) осёл2) козлы ( для пилки дров)3) верстак5) ворот, лебёдка6) Ам. стремянка7) бурро ( карточная игра)9) (тж burro de carga) разг. трудолюбивый человек; работяга, вол10) Мекс. чёлка, чёлочка••caer de su burro разг. — признать свою ошибкуcorrer burro una cosa Ур. — пропасть, исчезнуть ( о чём-либо) -
53 espalda
f1) ( чаще pl) спина3) Экв. судьба, рок, провидение5) конвой, охрана••a espaldas (vueltas) loc. adv. — за спиной, предательски, коварноdar de espaldas — упасть навзничьdar las espaldas — бежать, спасаться бегствомechar sobre las espaldas — взвалить на плечиguardar uno la(s) espalda(s) a otro — защищать, спасать кого-либоhablar por las espaldas — шушукаться (судачить) за спинойhacer espaldas a uno — защищать кого-либо, помогать кому-либоmedirle a uno las espaldas — поколотить кого-либо; пересчитать рёбра кому-либоpicar (en) las espaldas — преследовать по пятам ( врага)relucir la espalda — быть очень богатымtener buenas espaldas, tener las espaldas anchas прост. — быть выносливым, двужильнымvivir de espaldas a la realidad — поступать вопреки здравому смыслу -
54 tiempo
m1) время; продолжительность, длительностьmedio tiempo — промежуток времени, интервалa largo tiempo — спустя много времениa un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же времяde algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времениhace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назадal correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времениhacer el mejor tiempo спорт. — показать лучшее времяresistir al tiempo — выдержать испытание временемtiempos actuales — современная эпоха, наше времяtiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документамиtiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современностьde tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времёнen los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние временаen mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые временаajustar los tiempos — устанавливать хронологию событийtiempo de vendimias — виноградный сезон4) возраст ( чаще ребёнка)tu hijo y el mío son del mismo tiempo — твой сын и мой одного возраста5) свободное время, досугno he tenido tiempo para escribirte — у меня не было времени написать тебе6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный моментa tiempo crudo разг. — в нужный моментa su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё времяantes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времениfuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстатиes tiempo — пора, настало время7) погодаtiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурюtiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастьеservicio del tiempo — бюро погодыaclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse( serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться ( о погоде)agarrarse el tiempo — держаться ( о морозе); зарядить ( о дожде)asegurarse ( fijarse, sentarse) el tiempo — установиться ( о погоде)cargarse el tiempo — заволакиваться тучами ( о небе)8) буря, штормaguantar un tiempo — попасть в шторм9) лингв. время11) муз. темп12) спорт. тайм13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)tiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода••el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; ≈ при царе Горохеde (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)acomodarse al tiempo — приспосабливаться ( применяться) к обстоятельствамconfiar (dejar) al tiempo una cosa — пустить на самотёк что-либоengañar ( entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить времяgastar (perder) tiempo — терять (упускать) времяgastar ( malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить времяser del tiempo del ruido Кол. — быть очень старым (древним)tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём - увидимa mal tiempo buena cara погов. ≈≈ делать хорошую мину при плохой игреa su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё времяlo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошайmás vale llegar a tiempo que rondar un año погов. ≈≈ упустишь момент, целый год будешь маяться -
55 атмосфера
ж. (тж. перен.)••в това́рищеской атмосфе́ре — en una atmósfera (ambiente) de camaraderíaнатя́нутая атмосфе́ра — ambiente muy cargadoполити́ческая атмосфе́ра — clima politico -
56 груженый
прил. -
57 заряженный
1) прич. от зарядить II2) прил. cargado -
58 легко
1) нареч. (по весу и т.п.) ligeramente, con ligerezaлегко́ нагру́женный — ligeramente cargadoлегко́ оде́ться — vestirse ligeramenteлегко́ пообе́дать — comer ligeramente (poco)2) нареч. (ловко, быстро) con ligereza; con facilidadлегко́ дви́гаться — moverse con ligerezaлегко́ спры́гнуть — saltar con facilidadлегко́ ступа́ть — caminar a (un) paso ligeroэ́то ему́ легко́ дается — lo aprende fácilmente, lo hace con facilidad3) нареч. ( без труда) fácilmente, con facilidadлегко́ доста́ться — conseguir con facilidad4) нареч. (слабо, слегка) superficialmenteлегко́ косну́ться — rozar vt, tocar ligeramente5) нареч. ( легкомысленно) a lo ligero, livianamenteлегко́ отнести́сь ( к чему-либо) — referirse con superficialidad ( a algo)у него́ на душе́ легко́ — se le ha quitado de encima un peso••легко́ сказа́ть! — ¡es fácil decirlo!, ¡no es una broma!ле́гче на поворо́тах — cuidado que muerde (que pica) -
59 насыщенный
1) прич. от насытить2) прил. хим. saturado -
60 незаряженный
прил. тж. незаряжённыйdescargado, no cargado, sin cargar
См. также в других словарях:
cargado — cargado, da … Diccionario de Construcción y Arquitectur
cargado — cargado, da adjetivo 1. (estar) [Tiempo atmosférico, atmós fera] que está tormentoso y pesado: El tiempo está muy cargado esta temporada. 2. (estar) [Aire] que es difícil de respirar: un ambiente cargado. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cargado — cargado, da (Del part. de cargar). 1. adj. Fuerte, espeso, saturado. Café cargado. 2. Dicho de la atmósfera o del tiempo: bochornoso. 3. Dicho de una oveja: Que está próxima a parir. 4. Dicho de otras hembras, y aun de las mujeres: Próximas a… … Diccionario de la lengua española
cargado — cargado, da adjetivo saturado, fuerte, espeso*, grávido (literal). * * * Sinónimos: ■ abarrotado, lleno, repleto, completo, henchido … Diccionario de sinónimos y antónimos
cargado — ► adjetivo 1 Que está lleno, repleto: ■ está cargada de prejuicios; lleva la bolsa cargada de cosas inútiles. 2 Se aplica al ambiente denso, impuro y bochornoso: ■ salimos de aquel bar porque el ambiente estaba muy cargado. 3 Se refiere al tiempo … Enciclopedia Universal
cargado — adj. ebrio. ❙ «Estás un poco cargado insistía ella.» Francisco Umbral, El Giocondo. ❙ «...bien es verdad que iba cargado, llevaba unas copas, pero leche, todos soplamos, eso le puede ocurrir a cualquiera...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados. ❙ … Diccionario del Argot "El Sohez"
cargado — I. pp de cargar o cargarse II. adj 1 Que es fuerte o intenso; que está concentrado o lleno de algo: El cielo está muy cargado, parece que va a llover , El ambiente está muy cargado por tantos fumadores que hay en el auditorio , Me tomé dos tazas… … Español en México
cargado — (adj) (Básico) (sobre el tiempo atmosférico) cuando hace mucha humedad y calor, de modo que se respira con dificultad Ejemplos: La mañana estaba muy cargada y no tuve ganas de salir. El aire está cargado antes de la tormenta. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
cargado — {{#}}{{LM C07285}}{{〓}} {{SynC07453}} {{[}}cargado{{]}}, {{[}}cargada{{]}} ‹car·ga·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al tiempo atmosférico,{{♀}} bochornoso o muy caluroso: • La tarde está muy cargada y no apetece salir.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cargado, -da — adj Conectado a una fuente de tensiуn o voltaje, o que estб cargado elйctricamente con un potencial que difiere del de tierra. Tambiйn llamado activo, con corriente … Diccionario de Construcción y Arquitectur
cargado de hombros — ► locución adjetiva Cargado de espaldas, con los hombros hacia delante: ■ jorobado y cargado de hombros ya no se parecía al mozo de la foto … Enciclopedia Universal