-
1 cerchio
cerchio s.m. 1. ( Geom) cercle ( anche estens): l'area del cerchio l'aire du cercle; tracciare un cerchio col compasso tracer un cercle au compas. 2. ( fascia per cerchiare botti) cercle, cerceau. 3. ( giocattolo) cerceau: giocare con il cerchio jouer au cerceau. 4. ( gruppo di persone) cercle ( anche fig): il cerchio dei sospetti le cercle des suspects. 5. ( Letter) ( suddivisione dell'Inferno dantesco) cercle. 6. ( cerchione) jante f.: cerchio di una ruota jante d'une roue. -
2 cerchiare
cerchiare v.tr. ( cérchio, cérchi) 1. ( botti e ruote) cercler: cerchiare una botte cercler un tonneau. 2. ( rar) ( accerchiare) cercler, ceindre. -
3 chiostra
chiostra s.f. 1. ( cerchio) cercle m.: chiostra di monti cercle de montagnes. 2. ( recinto) enceinte. -
4 circolo
circolo s.m. 1. ( cerchio) cercle: tracciare un circolo tracer un cercle. 2. ( società) cercle, club, association f.: andare al circolo aller à son club. 3. ( gruppo) cercle: un circolo di amici un cercle d'amis. 4. ( ambiente) milieu. 5. ( circolazione del sangue) circulation f. sanguine. 6. (Geog,Astr) cercle. 7. ( Arald) annelet. -
5 circonflesso
circonflesso agg. (p.p. di Vedere circonflettere) 1. ( piegato in cerchio) arqué, incurvé, courbé. 2. ( Gramm) circonflexe: accento circonflesso accent circonflexe. 3. ( Anat) circonflexe. -
6 circoscritto
circoscritto agg. (p.p. di Vedere circoscrivere) 1. ( Geom) circonscrit: poligono circoscritto a un cerchio polygone circonscrit à un cercle. 2. ( fig) ( delimitato) circonscrit, localisé, délimité: si tratta di un fenomeno molto circoscritto il s'agit d'un phénomène très localisé. -
7 corona
corona s.f. 1. (di monarca, nobile) couronne: corona d'oro couronne d'or. 2. ( fig) ( regno) couronne, trône m.; ( lo Stato) couronne, Couronne: perdere la corona perdre la couronne; aspirare alla corona aspirer au trône; rinunciare alla corona renoncer au trône; i gioielli della corona les joyaux de la Couronne. 3. ( ghirlanda) couronne, guirlande, collier m. 4. ( corona funebre) couronne. 5. ( del rosario) chapelet m.: recitare la corona réciter son chapelet. 6. ( la parte più folta dell'albero) couronne. 7. ( estens) ( serie disposta in cerchio) cercle m.: la circondava una corona di bambine un cercle de petites filles l'entourait; il paese è circondato da una corona di colli le village est bordé par une chaîne de collines. 8. ( ant) ( giro di capelli intorno alla tonsura) couronne. 9. (Numism,Econ) ( moneta) couronne. 10. ( Mecc) couronne. 11. ( Edil) couronnement m. 12. ( Minier) couronne. 13. ( Mus) point m. d'orgue. 14. ( Astr) couronne: corona lunare couronne lunaire. 15. ( Anat) ( parte del dente) couronne. 16. ( Dent) ( capsula) couronne: mettere la corona a un dente poser une couronne à une dent. 17. ( Zool) ( del cavallo) couronne. 18. ( Orol) remontoir m. -
8 descrivere
descrivere v.tr. (pres.ind. descrìvo; p.rem. descrìssi; p.p. descrìtto) 1. décrire, dépeindre, raconter: descrivere un paesaggio décrire un paysage; descrivere un fatto raconter un fait. 2. ( Geom) décrire: descrivere un cerchio décrire un cercle; descrivere un'ellisse décrire une ellipse. 3. ( tracciare) décrire: la palla ha descritto una parabola la balle a décrit une parabole. -
9 diametro
diametro s.m. ( Geom) diamètre: il diametro del cerchio le diamètre du cercle; avere un diametro di 10 cm avoir un diamètre de 10 cm. -
10 formare
formare v. ( fórmo) I. tr. 1. former: il ruscello forma un laghetto le ruisseau forme un petit lac; i ragazzi formarono un cerchio les enfants formèrent un cercle; formare un periodo faire une phrase; la sabbia forma delle dune le sable forme des dunes. 2. ( modellare) former, modeler: formare una scultura modeler une sculpture. 3. ( costituire) former, monter, fonder: formare una compagnia teatrale monter une troupe de théâtre; formare una società monter une société, former une société; la mia famiglia è formata di quattro persone ma famille est formée de quatre personnes, ma famille se compose de quatre personnes; formano una bella coppia ils forment un beau couple, ils font un beau couple. 4. ( fig) (plasmare, educare) former: formare il carattere former le caractère; formare la mente di un bambino former l'intelligence d'un enfant. 5. ( fig) ( dare una formazione) former: formare gli studenti former les étudiants; formare dei soldati former des soldats. 6. (essere, rappresentare) représenter, faire: quest'opera forma il nostro orgoglio cette œuvre fait notre orgueil. II. prnl. formarsi 1. ( prodursi) se former: ai piedi della cascata si è formato un lago un lac s'est formé aux pieds de la cascade. 2. ( svilupparsi) se former: il suo corpo non si è ancora formato son corps ne s'est pas encore formé. 3. ( fig) ( plasmarsi) se former: ( lett) si formò alla scuola del dolore il s'est formé à l'école de la douleur. 4. ( fig) ( acquisire una formazione) se former. -
11 inscrivere
-
12 magico
magico agg. (pl. -ci) 1. magique: formula magica formule magique; parole magiche mots magiques; cerchio magico cercle magique. 2. ( fig) (prodigioso, straordinario) magique: lanterna magica lanterne magique. 3. ( fig) ( che incanta) charmant. -
13 meridiano
meridiano I. agg. 1. ( di mezzogiorno) de midi: calore meridiano chaleur de midi. 2. (Geom,Geog,Astr) méridien: cerchio meridiano cercle méridien; altezza meridiana hauteur méridienne; osservazione meridiana observation méridienne. II. s.m. 1. (Geog,Astr) méridien. 2. al pl. ( in agopuntura) méridiens. -
14 orbe
-
15 superficie
superficie s.f. 1. surface: la superficie di un tavolo la surface d'une table; la superficie del mare la surface de la mer. 2. (Mat,Geom) surface. 3. ( Geom) ( area) surface, aire: calcolare la superficie di un cerchio calculer la surface d'un cercle. 4. ( fig) (apparenza, esteriorità) surface, apparence. 5. ( estens) ( strato) couche: una sottile superficie d'asfalto une fine couche d'asphalte. 6. ( Tecn) surface: superficie antiaderente surface antiadhésive. 7. ( Tecn) ( parete) mur.
См. также в других словарях:
Cerchio — Comune Comune di Cerchio … Wikipedia
Cerchio — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Cerchio — (italienisch Kreis ) ist der Familienname von: Fernando Cerchio (1914 1974), italienischer Drehbuchautor Cerchio bezeichnet die Orte Cerchio (Italien) in der Provinz L’Aquila Cerchio, italienischer Name der Gemeinde Okrug (Kroatien) in der… … Deutsch Wikipedia
cerchio — / tʃerkjo/ (ant. cerco) s.m. [lat. circŭlus ; la forma cerco è il lat. circus ]. 1. (geom.) [la superficie piana racchiusa da una circonferenza] ▶◀ Ⓖ (ant., fam.) tondo. ‖ circolo, circonferenza. 2. [striscia di metallo o legno per stringere le… … Enciclopedia Italiana
cerchio — cér·chio s.m. 1a. AU linea curva chiusa che corre sempre alla stessa distanza dal punto centrale | la superficie racchiusa da tale linea: disegnare un cerchio con la matita Sinonimi: circolo. 1b. AU TS geom. porzione di piano racchiusa da una… … Dizionario italiano
Cerchio (AQ) — Infobox CityIT official name = Comune di Cerchio img coa = Cerchio Stemma.png img coa small = image caption = region = RegioneIT|sigla=ABR province = ProvinciaIT (short form)|sigla=AQ (AQ) mayor = mayor party = elevation footnotes = elevation m … Wikipedia
cerchio — {{hw}}{{cerchio}}{{/hw}}s. m. (pl. cerchi m. ; cerchia f. ) 1 Figura geometrica costituita da una porzione di piano racchiusa da una circonferenza | Circonferenza | Cerchio massimo, per una sfera, circonferenza avente lo stesso centro della… … Enciclopedia di italiano
cerchio — s. m. 1. (mat.) circonferenza 2. tondo, circolo, giro, girone (lett.), circuito, perimetro, cinta, orbe (lett.) □ (di monti, di capelli, ecc.) cornice □ (di astro) disco □ (di ruota) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cerchio — Original name in latin Cerchio Name in other language Cerchio State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 42.06093 latitude 13.6017 altitude 767 Population 1669 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Cerchio — Sp Čèrkjas Ap Cerchio L C Italija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Cerchio Verde — (Питильяно,Италия) Категория отеля: Адрес: Strada Maremmana 74 km 55121, 58017 Питиль … Каталог отелей