Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bundna-

  • 1 bundna konton

    sidotut tilit
    bank. sidottu tili

    Svensk-finska ordbok > bundna konton

  • 2 SKÓR

    * * *
    (pl. -ar), f.
    1) score, notch, incision;
    2) a rift in a rock or precipice (hleypr hann ofan fyrir skorina).
    * * *
    m., gen. skós, dat. and acc. skó; older plur. skúar, gen. skúa, dat. skóm, acc. skúa; later plur. forms are, skór, skóa, skóm, skó, and so too in mod. usage: [Ulf. skohs = ὑπόδημα; A. S. sceô; Engl. shoe; O. H. G. scuob; Germ’ schuh; Dan.-Swed. sko]:—a shoe; skúa (skuo Ed.) á fótum, Gísl. 113; skúar (skuor), 115; loðnir kálfskinns skúar, Sturl. iii. 199; uppháfir skúar, Fms. vi. 440; uppháfir ok lágir skúar, Rétt. 112; nppháfa svarta skúa, Nj. 184; hann hafði uppháfa skó, bundna at legg, Fms. iv. 76; háfa skúa, Ó. H. 30, l. c.; hann lét skera húð til skóa (gen. pl.) föru-nautum Þorvalds, Bs. i. 669; skylda ek skreyta ok skúa binda hersis kván hverjan morgin, Gkv. 1. 9; hann kippti skóm á fætr sér, Nj. 28; hann hafði leyst af sér skúa sína … hann batt skó sinn, Eg. 719; skúar, Hom. 85 (twice); gera skó (acc. sing.), stíga í skó, N. G. L. i. 31: referring to the ceremony of adoption, see hemingr.
    2. a horse-shoe; skórnir, skóna, aur-skór, Fb. i. 524; þótt skúarnir hryti undan hestum þeirra, Fms. vii. 95; hest-skór, a horse-shoe. ☞ The proper shoeing of horses was probably unknown to the ancients even of the Saga time; they used to cover the hoof with a kind of low shoe, whence the name; this may be seen from the description in Fms. v. 181, vii. l. c.; as also from words as hóf-gullinn, golden hoof.
    3. the tip of a sheath, as in dögg-skór, q. v.
    II. phrases, hafa slitið barns-skónum, to have worn out one’s bairn’s-shoes = to be past one’s youth; hann slítr ekki mörgum skónum, he will not wear out many shoes, of an old man on the verge of the grave, as in the story of the merman (marmennill, q. v.) and the ‘fey’ man with the bundle of shoes, Ísl. Þjóðs. i. 132, compared with the Engl. romance of Merlin, p. 434.

    Íslensk-ensk orðabók > SKÓR

  • 3 örðga

    v. to raise, lift (örðga augum); örðgast upp sem leo, to rise to one’s feet like a lion.
    * * *
    að, [örðigr], to raise, lift up, erect; Drottinn örðgar upp bundna, ok leysir fjötraða, 655 xiii. A. 3; konungr leit yfir lýðinn, örðgaði augum, lifting the eyes, with the notion of a fierce look, Fms. vii. 156 (aurgaði v. l., arþgaði, Mork. 190, l. c.); örðgask upp sem leo, to rise to one’s feet like a lion, Stj. 337.

    Íslensk-ensk orðabók > örðga

  • 4 tesaurus

    substantiv
    1. tesaurus, ordbog med indholdet ordnet efter emne

    En tesaurus är ett register över bundna ämnesord. Tesaurus betyder ord och ordskatt

    En tesaurus er et register over fastlagte emneord. Tesaurus betyder ord og ordskat

    Svensk-dansk ordbog > tesaurus

  • 5 Christian democracy

    kristen demokrati (maktuppgång av politiska partier som är bundna till kyrkan)

    English-Swedish dictionary > Christian democracy

  • 6 selling administrative and general expenses

    försäljningsadministrativa och generella utgifter (ett företags operativa utgifter bundna till sidoutgifter och förtjänst vid tillverkningsprocessen)

    English-Swedish dictionary > selling administrative and general expenses

  • 7 tesaurus

    substantiv
    1. tesaurus, ordbog med indholdet ordnet efter emne, og ikke alfabetisk

    En tesaurus är ett register över bundna ämnesord. Tesaurus betyder ord och ordskatt

    En tesaurus er et register over fastlagte emneord. Tesaurus betyder ord og ordskat

    Svensk-dansk ordbog > tesaurus

  • 8 branch and bound methods

    = leaps and bounds methods
    French\ \ -
    German\ \ Branch-und-Bound-Methoden; Verzweigungsmethoden
    Dutch\ \ tak en verbindende methodes
    Italian\ \ ramifichi e limiti i metodi
    Spanish\ \ ramifique y limite los métodos
    Catalan\ \ mètodes de poda i ramificació
    Portuguese\ \ métodos de ramificação-e-poda
    Romanian\ \ metode de ramură şi lega; salturi şi metode de limitele
    Danish\ \ filial og bundet metoder; stormskridt metoder
    Norwegian\ \ gren og bundet metoder; sprang og grensene metoder
    Swedish\ \ gren och bundna metoder; stormsteg metoder
    Greek\ \ -
    Finnish\ \ diskreetti optimointi käyttäen haarautuvuutta ja rajoituksia
    Hungarian\ \ ágazati és kötelező módszerek; ugrásszerűen módszerek
    Turkish\ \ dal ve sınır yöntemleri (metotları); atlama ve sınır metotları
    Estonian\ \ harude ja tõkete meetodid
    Lithuanian\ \ filialas ir surištus metodus; nepaprastai greitai metodai
    Slovenian\ \ vejo in zavezujejo metode; skoke in meje metode
    Polish\ \ metody podziału i ograniczeń
    Ukrainian\ \ метод гілок і границь
    Serbian\ \ гране и методе везане; скокова и границе методе
    Icelandic\ \ grein og bundið aðferðir; hleypur og mörk aðferðir
    Euskara\ \ adar eta mugaturik metodo; jauzi eta mugetatik metodoak
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ روش شاخه و بُرش
    Arabic\ \ طريق الوثبات والحدود ، طرق الفرع والحدود
    Afrikaans\ \ tak-en-grens-metodes
    Chinese\ \ 分 支 限 界 法
    Korean\ \ 줄기잎 방법

    Statistical terms > branch and bound methods

  • 9 breakdown bound

    French\ \ limite de panne
    German\ \ Zusammenbruchgrenze
    Dutch\ \ -
    Italian\ \ limite di rottura (scompenzione analisi)
    Spanish\ \ límite de la avería
    Catalan\ \ llindar de fallada
    Portuguese\ \ limite de ruptura
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ opdeling bundet
    Norwegian\ \ sammenbrudd bundet
    Swedish\ \ uppdelning bundna
    Greek\ \ όριο κατάρρευσης
    Finnish\ \ häiriöraja
    Hungarian\ \ bontás kötött
    Turkish\ \ kırılma sınırı
    Estonian\ \ robustsuse tolerantsipiir
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ razčlenitev veže
    Polish\ \ przekroczona granica
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ sundurliðun bundið
    Euskara\ \ matxura lotuta
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ تحليل او تفكيك الحد او القيد
    Afrikaans\ \ ineenstortingsgrens
    Chinese\ \ 分 类 界 限
    Korean\ \ 붕괴한계, 붕괴경계

    Statistical terms > breakdown bound

  • 10 πυθμήν

    πυθμήν, - ένος
    Grammatical information: m.
    Meaning: `bottom of a vessel, the sea etc., ground, base, underlay, foot, e.g. of a cup, plant, i.e. root-end, stick, stem' (ep. Il., hell. a. late prose), `the lowest number (base) of an arithmetic series' (Pl. a.o.).
    Compounds: Tately as 2. member e.g. ἀ-πύθμεν-ος `bottomless, footless' (Thphr.; Sommer Nominalkomp. 99); besides (gramm.) withou them. vowel ἀ-πύθμην `id.' (Theognost.) a.o.
    Derivatives: Dimin. πυθμέν-ιον n. (pap.), - ικός `belonging to the base', - έω `to form a base' (late).
    Origin: IE [Indo-European] [174] * bhudh-m(e)n- `bottom'
    Etymology: Formation like λιμήν, ποιμήν (Schwyzer 522, Chantraine Form. 174; not productive). Except for the suffix πυθ-μήν agrees with Skt. budh-ná- m. `bottom, ground, foot, root', IE * bhudh-. Also morphologically these words can be brought together, if one derived budh-na- from * bhudh-mn-o- (the m was soon lost). In Germ. * bhudh- became PGm. * bud- (seen in OE bodan, MLG bōdem(e) etc.); then, after mn \> n, * bud-n- became * butt- \> bot(t)- according to Kluge's law (seen in OE botem \> Engl. bottom), ONord. botn); we also find evidence for PGm. * buÞ- (OHG bodam, OS bothme, ME bothme) which is as yet unexplained; see now G. Kroonen, ABäG 61(2006)xxx-xxx. Further removed is Lat. fundus `bottom etc.', with which MIr. bond, bonn `sole, basis' can be identical (IE * bhund(h)o-). The inner nasal is prob. connected with the nasalsuffix in * bhudh-no- and can be due to old metathesis, as corresponding forms appear also on Indo-Iran. territory, e.g. Av. bū̆na m. `ground, bottom' (from * bundna-?), Prākr. bundha- m. `bottom of a vase'; s. Mayrhofer s. budhnáḥ w. lit.; cf. also πύνδαξ (s.v.). -- Hypotheses in Bq and Ernout-Meillet s. fundus (after Vendryes MSL 18, 305 ff.); further rich lit. in W.-Hofmann s. fundus (WP. 2, 190, Pok. 174). On the meaning in gen. Kretschmer Glotta 22, 115ff. (against Porzig WuS 15, 112 f.); for Greek esp. Furumark Eranos 44, 45 ff. Though some details remain difficult, the reconstruction can hardly be doubted.
    Page in Frisk: 2,620-621

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πυθμήν

См. также в других словарях:

  • Celsius — Celsius, 1) Olof (Olaus), Naturforscher und Theolog, geb. 19. Juli 1670 in Upsala, gest. daselbst 24. Juni 1756 als Professor der Theologie und Dompropst, begründete mit dem Erzbischof Benzelius und dem jüngern Rudbeck die Sozietät der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • bunden — adj (bundet, bundna) vara bunden till ngt el. ngn, ofri …   Clue 9 Svensk Ordbok

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»