-
1 bundna konton
sidotut tilitbank. sidottu tili -
2 SKÓR
* * *(pl. -ar), f.1) score, notch, incision;2) a rift in a rock or precipice (hleypr hann ofan fyrir skorina).* * *m., gen. skós, dat. and acc. skó; older plur. skúar, gen. skúa, dat. skóm, acc. skúa; later plur. forms are, skór, skóa, skóm, skó, and so too in mod. usage: [Ulf. skohs = ὑπόδημα; A. S. sceô; Engl. shoe; O. H. G. scuob; Germ’ schuh; Dan.-Swed. sko]:—a shoe; skúa (skuo Ed.) á fótum, Gísl. 113; skúar (skuor), 115; loðnir kálfskinns skúar, Sturl. iii. 199; uppháfir skúar, Fms. vi. 440; uppháfir ok lágir skúar, Rétt. 112; nppháfa svarta skúa, Nj. 184; hann hafði uppháfa skó, bundna at legg, Fms. iv. 76; háfa skúa, Ó. H. 30, l. c.; hann lét skera húð til skóa (gen. pl.) föru-nautum Þorvalds, Bs. i. 669; skylda ek skreyta ok skúa binda hersis kván hverjan morgin, Gkv. 1. 9; hann kippti skóm á fætr sér, Nj. 28; hann hafði leyst af sér skúa sína … hann batt skó sinn, Eg. 719; skúar, Hom. 85 (twice); gera skó (acc. sing.), stíga í skó, N. G. L. i. 31: referring to the ceremony of adoption, see hemingr.2. a horse-shoe; skórnir, skóna, aur-skór, Fb. i. 524; þótt skúarnir hryti undan hestum þeirra, Fms. vii. 95; hest-skór, a horse-shoe. ☞ The proper shoeing of horses was probably unknown to the ancients even of the Saga time; they used to cover the hoof with a kind of low shoe, whence the name; this may be seen from the description in Fms. v. 181, vii. l. c.; as also from words as hóf-gullinn, golden hoof.3. the tip of a sheath, as in dögg-skór, q. v.II. phrases, hafa slitið barns-skónum, to have worn out one’s bairn’s-shoes = to be past one’s youth; hann slítr ekki mörgum skónum, he will not wear out many shoes, of an old man on the verge of the grave, as in the story of the merman (marmennill, q. v.) and the ‘fey’ man with the bundle of shoes, Ísl. Þjóðs. i. 132, compared with the Engl. romance of Merlin, p. 434. -
3 örðga
v. to raise, lift (örðga augum); örðgast upp sem leo, to rise to one’s feet like a lion.* * *að, [örðigr], to raise, lift up, erect; Drottinn örðgar upp bundna, ok leysir fjötraða, 655 xiii. A. 3; konungr leit yfir lýðinn, örðgaði augum, lifting the eyes, with the notion of a fierce look, Fms. vii. 156 (aurgaði v. l., arþgaði, Mork. 190, l. c.); örðgask upp sem leo, to rise to one’s feet like a lion, Stj. 337. -
4 tesaurus
substantiv1. tesaurus, ordbog med indholdet ordnet efter emneEn tesaurus är ett register över bundna ämnesord. Tesaurus betyder ord och ordskatt
En tesaurus er et register over fastlagte emneord. Tesaurus betyder ord og ordskat
-
5 Christian democracy
kristen demokrati (maktuppgång av politiska partier som är bundna till kyrkan) -
6 selling administrative and general expenses
försäljningsadministrativa och generella utgifter (ett företags operativa utgifter bundna till sidoutgifter och förtjänst vid tillverkningsprocessen)English-Swedish dictionary > selling administrative and general expenses
-
7 tesaurus
substantiv1. tesaurus, ordbog med indholdet ordnet efter emne, og ikke alfabetiskEn tesaurus är ett register över bundna ämnesord. Tesaurus betyder ord och ordskatt
En tesaurus er et register over fastlagte emneord. Tesaurus betyder ord og ordskat -
8 branch and bound methods
= leaps and bounds methodsFrench\ \ -German\ \ Branch-und-Bound-Methoden; VerzweigungsmethodenDutch\ \ tak en verbindende methodesItalian\ \ ramifichi e limiti i metodiSpanish\ \ ramifique y limite los métodosCatalan\ \ mètodes de poda i ramificacióPortuguese\ \ métodos de ramificação-e-podaRomanian\ \ metode de ramură şi lega; salturi şi metode de limiteleDanish\ \ filial og bundet metoder; stormskridt metoderNorwegian\ \ gren og bundet metoder; sprang og grensene metoderSwedish\ \ gren och bundna metoder; stormsteg metoderGreek\ \ -Finnish\ \ diskreetti optimointi käyttäen haarautuvuutta ja rajoituksiaHungarian\ \ ágazati és kötelező módszerek; ugrásszerűen módszerekTurkish\ \ dal ve sınır yöntemleri (metotları); atlama ve sınır metotlarıEstonian\ \ harude ja tõkete meetodidLithuanian\ \ filialas ir surištus metodus; nepaprastai greitai metodaiSlovenian\ \ vejo in zavezujejo metode; skoke in meje metodePolish\ \ metody podziału i ograniczeńRussian\ \ методы ветвей и границUkrainian\ \ метод гілок і границьSerbian\ \ гране и методе везане; скокова и границе методеIcelandic\ \ grein og bundið aðferðir; hleypur og mörk aðferðirEuskara\ \ adar eta mugaturik metodo; jauzi eta mugetatik metodoakFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ روش شاخه و بُرشArabic\ \ طريق الوثبات والحدود ، طرق الفرع والحدودAfrikaans\ \ tak-en-grens-metodesChinese\ \ 分 支 限 界 法Korean\ \ 줄기잎 방법 -
9 breakdown bound
French\ \ limite de panneGerman\ \ ZusammenbruchgrenzeDutch\ \ -Italian\ \ limite di rottura (scompenzione analisi)Spanish\ \ límite de la averíaCatalan\ \ llindar de falladaPortuguese\ \ limite de rupturaRomanian\ \ -Danish\ \ opdeling bundetNorwegian\ \ sammenbrudd bundetSwedish\ \ uppdelning bundnaGreek\ \ όριο κατάρρευσηςFinnish\ \ häiriörajaHungarian\ \ bontás kötöttTurkish\ \ kırılma sınırıEstonian\ \ robustsuse tolerantsipiirLithuanian\ \ -Slovenian\ \ razčlenitev vežePolish\ \ przekroczona granicaRussian\ \ ограниченные группировкиUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ sundurliðun bundiðEuskara\ \ matxura lotutaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تحليل او تفكيك الحد او القيدAfrikaans\ \ ineenstortingsgrensChinese\ \ 分 类 界 限Korean\ \ 붕괴한계, 붕괴경계 -
10 πυθμήν
πυθμήν, - ένοςGrammatical information: m.Meaning: `bottom of a vessel, the sea etc., ground, base, underlay, foot, e.g. of a cup, plant, i.e. root-end, stick, stem' (ep. Il., hell. a. late prose), `the lowest number (base) of an arithmetic series' (Pl. a.o.).Compounds: Tately as 2. member e.g. ἀ-πύθμεν-ος `bottomless, footless' (Thphr.; Sommer Nominalkomp. 99); besides (gramm.) withou them. vowel ἀ-πύθμην `id.' (Theognost.) a.o.Derivatives: Dimin. πυθμέν-ιον n. (pap.), - ικός `belonging to the base', - έω `to form a base' (late).Etymology: Formation like λιμήν, ποιμήν (Schwyzer 522, Chantraine Form. 174; not productive). Except for the suffix πυθ-μήν agrees with Skt. budh-ná- m. `bottom, ground, foot, root', IE * bhudh-. Also morphologically these words can be brought together, if one derived budh-na- from * bhudh-mn-o- (the m was soon lost). In Germ. * bhudh- became PGm. * bud- (seen in OE bodan, MLG bōdem(e) etc.); then, after mn \> n, * bud-n- became * butt- \> bot(t)- according to Kluge's law (seen in OE botem \> Engl. bottom), ONord. botn); we also find evidence for PGm. * buÞ- (OHG bodam, OS bothme, ME bothme) which is as yet unexplained; see now G. Kroonen, ABäG 61(2006)xxx-xxx. Further removed is Lat. fundus `bottom etc.', with which MIr. bond, bonn `sole, basis' can be identical (IE * bhund(h)o-). The inner nasal is prob. connected with the nasalsuffix in * bhudh-no- and can be due to old metathesis, as corresponding forms appear also on Indo-Iran. territory, e.g. Av. bū̆na m. `ground, bottom' (from * bundna-?), Prākr. bundha- m. `bottom of a vase'; s. Mayrhofer s. budhnáḥ w. lit.; cf. also πύνδαξ (s.v.). -- Hypotheses in Bq and Ernout-Meillet s. fundus (after Vendryes MSL 18, 305 ff.); further rich lit. in W.-Hofmann s. fundus (WP. 2, 190, Pok. 174). On the meaning in gen. Kretschmer Glotta 22, 115ff. (against Porzig WuS 15, 112 f.); for Greek esp. Furumark Eranos 44, 45 ff. Though some details remain difficult, the reconstruction can hardly be doubted.Page in Frisk: 2,620-621Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πυθμήν
См. также в других словарях:
Celsius — Celsius, 1) Olof (Olaus), Naturforscher und Theolog, geb. 19. Juli 1670 in Upsala, gest. daselbst 24. Juni 1756 als Professor der Theologie und Dompropst, begründete mit dem Erzbischof Benzelius und dem jüngern Rudbeck die Sozietät der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
bunden — adj (bundet, bundna) vara bunden till ngt el. ngn, ofri … Clue 9 Svensk Ordbok