-
1 bourrique
bourrique [buʀik]feminine nouna. ( = âne) donkey* * *buʀik1) ( ânesse) donkey2) (colloq) ( entêté) pig-headed person* * *buʀik nf(= âne) ass* * *bourrique nf1 Zool donkey;2 ○( entêté) pig-headed person.faire tourner qn en bourrique○ to mess sb around○.[burik] nom féminin2. (familier) [personne obstinée] pig-headed individual3. (locution)faire tourner quelqu'un en bourrique to drive somebody crazy ou up the wall -
2 bourrique
I.n. f.1. 'Jackass', 'mutt', stubborn and ignorant person.2. 'Copper', 'cop', policeman. Les bourriques: The fuzz.3. Bourrique, va! (gentle rebuff): You silly-billy!II.adj.1. 'Pig-headed', stubborn.2. 'Thick', dumb.3. Mean, nasty. -
3 têtu
têtu, e [tety]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *têtue tety adjectif stubborn••être têtu comme un âne (colloq) or une mule (colloq) or une bourrique — (colloq) to be as stubborn as a mule
* * *tety adj têtu, -e* * *être têtu comme un âne or une mule or une bourrique to be as stubborn as a mule.têtu comme une mule ou un âne ou une bourrique stubborn as a mule -
4 soûl
soûl°, soûle [su, sul]adjective( = ivre) drunk* * *
1.
soûle su, sul adjectif drunk
2.
tout son soûl locution adverbiale [boire, manger] one's fill* * *sul1. nfsoul, soul music2. adj invsoul modif* * *A adj inv soul.B nf soul (music).( féminin soûle) [su, sul] adjectif1. [ivre] drunksoûl comme une bourrique ou un cochon ou une grive ou un Polonais (familier) (as) drunk as a lord (especially UK), stewed to the gills (US)2. (figuré)a. [rassasié de] sated withsoûl nom masculin -
5 rond
I.n. m.1. 'Brass', 'loot', money. Ça a dû te coûter des ronds! It must have cost you a packet! J'ai eu ça pour deux ronds! I got it for next to nothing! Ne pas avoir un rond: To be 'skint', 'broke', to be penniless. Il n'ajamais le rond! He never has two brass farthings to rub together!2. Ne pas être¼ pour deux ronds: Not to be in the least¼Il n'est pas mechant pour deux ronds! There's not an ounce of meanness in him!3. Faire des ronds dans l'eau: To while away the hours doing bugger-all, to be idle.4. En rester comme deux ronds de flan: To be 'knocked all of a heap', to be 'flabbergasted', to be dumbfounded.5. Le rond (also: la pièce de dix ronds): The arse-hole, the anal sphincter. Prendre du rond: To engage in sodomous intercourse. (The expression se manier le rond refers more generally to the behind and can be translated as to 'put one's skates on', to get a move on, to hurry up.)II.adj. 'Sozzled', 'sloshed', drunk. Il est rond comme une bourrique: He's pissed out of his tiny little mind.III.adv. Tourner rond: To go 'without a hitch', to run smoothly. Depuis qu'on a des commandes, ça tourne rond à l'usine: Since orders have been coming back in again, we seem to be holding our own at the factory. (The expression ça ne tourne pas rond when referring to a person suggests an unbalanced state of mind. Ça ne tourne pas rond avec lui, ces temps-ci! He's seemed to be going off his rocker lately!)
См. также в других словарях:
bourrique — [ burik ] n. f. • 1603; de l esp. borrico « âne » 1 ♦ Âne, ânesse. Loc. Têtu comme une bourrique. Faire tourner qqn en bourrique, l abêtir à force d exigences, de taquineries, de contrordres (cf. Faire devenir chèvre). 2 ♦ Fig. et fam. Personne… … Encyclopédie Universelle
bourrique — BOURRIQUE. s. f. ne, ânesse. Un paysan monté sur une bourrique, qui porte du blé sur une bourrique. [b]f♛/b] On appelle aussi Bourrique, Toute sorte de méchans petits chevaux, dont on se sert à divers usages, comme pour porter des herbes au… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bourrique — (frz. Burrik), schlechtes Pferd, Klepper … Herders Conversations-Lexikon
bourrique — BOURRIQUE. s. f. Asne, asnesse. Porter du blé, du plastre, sur des bourriques … Dictionnaire de l'Académie française
bourrique — (bou ri k ) s. f. 1° Ânesse. Âne ou ânesse, quand, ne tenant pas compte du sexe, on parle d un âne chétif. • Hé quoi ! charger ainsi cette pauvre bourrique, LA FONT. Fabl. III, 1. Fig. et populairement, une personne stupide. Il ne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOURRIQUE — s. f. Ânesse. Un paysan monté sur une bourrique. Une bourrique chargée. Il se dit, par dénigrement, de Toute sorte de petits mauvais chevaux dont on se sert à divers usages, comme pour porter des légumes au marché, du plâtre, etc. Ce sens a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOURRIQUE — n. f. ânesse. Un paysan monté sur une bourrique. Une bourrique chargée. Il se dit par dénigrement d’un Mauvais petit cheval. Il se dit, figurément et populairement, d’une Personne sotte et entêtée. Il fait le savant et ce n’est qu’une bourrique … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bourrique — n.f. Indicateur, policier en civil. / Plein comme une bourrique, ivre. / Faire tourner en bourrique, abrutir par des exigences.[m1] … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Bourrique — Bour|rique [bu rik] der; s, s <aus fr. bourrique, eigtl. »Esel«, dies über gleichbed. span. borrico aus lat. *burricus, buricus »kleines (fuchsrotes) Pferd«> (veraltet) Dummkopf, Tölpel … Das große Fremdwörterbuch
bourrique — nf. => Âne, Mulet, Têtu … Dictionnaire Français-Savoyard
Faire tourner quelqu'un en bourrique — ● Faire tourner quelqu un en bourrique l exaspérer à force de taquineries et d exigences … Encyclopédie Universelle