-
1 begossen
begossen II part adj обли́тый, за́ли́тыйer steht da wie ein begossener Pudel разг. он стои́т поджа́вши хвостer sitz da wie ein begossener Pudel разг. он сиди́т вконе́ц присты́женный -
2 begossen
-
3 begossen
прил.общ. залитый, облитый -
4 begossen
part II от begießen -
5 begossen
begóssenI part II от begießenII part adj обли́тый, зали́тый◇er stand da wie ein begó ssener Púdel [Hund] — ≅ он стоя́л как поби́тый
-
6 doppelseitig begossen
прил.кинотех. с двусторонней эмульсией, с эмульсионным слоем на обеих сторонах основыУниверсальный немецко-русский словарь > doppelseitig begossen
-
7 einseitig begossen
прил. -
8 sich die Jacke begossen häben
Универсальный немецко-русский словарь > sich die Jacke begossen häben
-
9 begießen
vt1. "вспрыснуть", выпить (по поводу чего-л.). Wollen wir das Wiedersehen [das freudige Ereignis, die Verlobung, den Erfolg, den erfolgreichen Abschluß unserer Arbeit, den Kauf, das abgeschlossene Geschäft] begießen!Das muß begossen werden!Deine Prämiierung [deine Auszeichnung] müssen wir begießen!Unsere Abiturprüfung ist vorüber, jetzt wollen wir den Erfolg begießen.2. залить (горе вином). Auf der Baustelle hatten wir heute viel Scherereien. Nun gehen wir alle ins Lokal und werden unseren Ärger mit ein paar Schnäpsen begießen, wie begossenwie ein begpssener Pudel как в воду опущенный. Er wurde ausgeschimpft und stand nun da wie begossen.Sie ging wie begossen aus dem Zimmer.Wie ein begossener Pudel sitzt er da, nachdem ihm sein Vatef den Kopf gewaschen hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > begießen
-
10 Jacke
f =, -n3) горн. глыба (руды, породы)••j-m eins auf die Jacke geben, j-m die Jacke voll hauen, j-m die Jacke ausklopfen — фам. отлупить, вздуть кого-л., намять кому-л. бокаj-m die Jacke voll lügen — фам. наврать кому-л. с три коробаsich (D) die Jacke vollhauen ( vollschlagen) — разг. наесться до отвалаdas ist eine alte Jacke — разг. это старая история, это староes ist Jacke wie Hose ≈ разг. это всё одно; что в лоб, что по лбуwem die Jacke paßt, der zieht sie an ≈ посл. на воре шапка горит (букв. кому куртка впору, тот её и надевает) -
11 durchmachen
vT1. переживать, переносить. Fragen Sie nicht, was für Zeiten wir durchgemacht haben!Er hat allerhand durchmachen müssen.Was er alles im Gefängnis durchgemacht hat!Was muß diese arme Frau (alles) durchgemacht haben!Unsere Generation hat viele böse Jahre durchmachen müssen.Die Eltern müssen mit diesem schwer erziehbaren Kind sehr viel durchmachen.Er hat in diesem Winter eine schwere Krankheit durchgemacht.2. пройти (обучение). Im Krieg hatte er eine Spezialausbildung durchzumachen.In seinem hohen Alter mußte er noch einen Lehrgang durchmachen.Nach dem Wehrdienst hat er alle Klassen der Oberschule im Fernstudium durchgemacht.Erst eine Berufsbildung [Lehre] durchmachen, dann praktisch arbeiten!3. провести (определённое время) за работой [празднуя]. Heute werden wir bis zum Abend durchmachen. Feierabend ist um 21 Uhr!Der Sieg muß begossen werden! Wir werden die ganze Nacht durchmachen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchmachen
-
12 Jacke
Jacke f =, -n ку́ртка, ко́фта, ко́фточка; жаке́т; бушла́тJacke f =, -n воен. ко́жух (ору́дия)Jacke f =, -n горн. глы́ба (руды́, поро́ды), die Jacke voll kriegen [bekommen] фам. получи́ть здоро́вую взбу́чку, быть изби́тымj-m eins auf die Jacke geben, j-m die Jacke voll hauen, j-m die Jacke ausklopfen фам. отлупи́ть, вздуть кого́-л., намя́ть кому́-л. бока́j-m die Jacke voll lügen фам. навра́ть кому́-л. с три ко́робаsich (D) die Jacke begossen haben разг. вы́пить, заложи́ть за воротни́кdas ist eine alte Jacke разг. э́то ста́рая исто́рия, э́то старо́es ist Jacke wie Hose разг. э́то всё одно́; что в лоб, что по лбуwem die Jacke paßt, der zieht sie an посл. на во́ре ша́пка гори́т (букв. кому́ ку́ртка впо́ру, тот её́ и надева́ет) -
13 begießen
fam. das muss begossen werden! to trzeba oblać!
См. также в других словарях:
begossen — begossen:wieeinbegossenerPudel:a)⇨beschämt–b)⇨betreten(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
begossen — be|gọss, be|gọs|sen: ↑ begießen. * * * be|gọss, be|gọs|sen: ↑begießen … Universal-Lexikon
begossen — begossenadj kleinlaut,niedergeschlagen.⇨bedrippt.Vglden»begossenen⇨Pudel«.1870ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
begießen — bewässern; besprengen; gießen * * * be|gie|ßen [bə gi:sn̩], begoss, begossen <tr.; hat: a) Flüssigkeit (auf etwas) gießen: wir begossen die Gans mit flüssigem Fett; die Blumen begießen. b) (ugs.) ein Ereignis mit alkoholischen Getränken feiern … Universal-Lexikon
Ivain — Fresko aus dem Iwein Zyklus auf Schloss Rodenegg: Iwein kämpft mit Aschelon (Askalon). Iwein ist ein um das Jahr 1200 in Versen verfasster mittelhochdeutscher Artusroman von Hartmann von Aue. Hartmann übertrug den Yvain ou Le Chevalier au lion… … Deutsch Wikipedia
Laudine — Fresko aus dem Iwein Zyklus auf Schloss Rodenegg: Iwein kämpft mit Aschelon (Askalon). Iwein ist ein um das Jahr 1200 in Versen verfasster mittelhochdeutscher Artusroman von Hartmann von Aue. Hartmann übertrug den Yvain ou Le Chevalier au lion… … Deutsch Wikipedia
Yvain — Fresko aus dem Iwein Zyklus auf Schloss Rodenegg: Iwein kämpft mit Aschelon (Askalon). Iwein ist ein um das Jahr 1200 in Versen verfasster mittelhochdeutscher Artusroman von Hartmann von Aue. Hartmann übertrug den Yvain ou Le Chevalier au lion… … Deutsch Wikipedia
Desinfektion — Desinfektion, Entseuchung (desinfection; désinféction; disinfezione), das Verfahren zur Zerstörung von der Gesundheit schädlichen Stoffen, besonders der als Ansteckungsstoffe erkannten mikroskopischen Organismen (Bakterien). Im weiteren Sinn… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nase — 1. Aeingden der Nuos no durch däk uch dän. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1111. 2. An seiner Nase findet jeder Fleisch. Er ziehe sich also daran, und bekümmere sich nicht um die Nasen (Angelegenheiten) anderer. 3. Auch zwischen Nas und Lippe… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Falling Sand Game — ist der Name einer Javaspiele Reihe. Das Original hieß World of Sand und wurde von Dofi Blog veröffentlicht. Dieses wurde später von Chirag Mehta erweitert. Mittlerweile ist es durch Foren weit verbreitet worden und hat bereits eine große… … Deutsch Wikipedia