-
1 banqueta
banqueta sustantivo femenino ( para los pies) footstool
banqueta sustantivo femenino stool ' banqueta' also found in these entries: Spanish: bajarse - caerse English: curb - foot - side -
2 sidewalk
noun ((American) a pavement or footpath.) acera, vereda, andénsidewalk n aceraEs un uso de inglés americano; en inglés británico se llama pavementtr['saɪdwɔːk]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL acerasidewalk ['saɪd.wɔk] n: acera f, vereda f, andén m CA, Col, banqueta f Mexn.• acera s.f.• orilla s.f.• vereda s.f.noun (AmE) acera f, banqueta f (Méx), andén m (AmC, Col), vereda f (CS, Per)['saɪdwɔːk]1.N (US) (=pavement) acera f, vereda f (LAm), andén m (CAm, Col), banqueta f (Mex)2.CPDsidewalk artist N — (US) (creating and selling pictures) pintor(a) m / f callejero(-a); (chalking on ground) artista que dibuja con tiza sobre la acera
sidewalk café N — (US) café m con terraza
* * *noun (AmE) acera f, banqueta f (Méx), andén m (AmC, Col), vereda f (CS, Per) -
3 footpath
noun (a path or way for walking, not for cars, bicycles etc: You can go by the footpath.) sendero, caminofootpath n sendero / caminotr['fʊtpɑːɵ]1 sendero, caminofootpath ['fʊt.pæɵ] n: sendero m, senda f, vereda fn.• andén s.m.• senda s.f.• sendero s.m.['fʊtpɑːθ]N (=track) sendero m, vereda f ; (=pavement) acera f, vereda f (And, S. Cone), andén m (CAm, Col), banqueta f (Mex)* * * -
4 footstool
tr['fʊtstʊːl]1 taburete nombre masculino para los pies, banqueta para los piesfootstool ['fʊt.stu:l] n: taburete m, escabel mn.• escabel s.m.noun escabel m, banqueta f or (Méx) banquito m para los pies['fʊtstuːl]N escabel m* * *noun escabel m, banqueta f or (Méx) banquito m para los pies -
5 curb
kə:b
1. noun1) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) freno2) ((American) a kerb.) bordillo
2. verb(to hold back, restrain or control: You must curb your spending.) refrenar, dominartr[kɜːb]1 (for horse) barbada2 (control) freno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL bordillo1 (horse) refrenar2 (excess, abuse) poner freno a, frenar; (feelings) dominar, refrenar, contener\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put a curb on something poner freno a algo, poner coto a algocurb ['kərb] vt: refrenar, restringir, controlarcurb n1) restraint: freno m, control m2) : borde m de la aceran.• bordillo de la acera (Automóvil) s.m.n.• arcén s.m.• barbada s.f.• bordillo s.m.• brosal s.m.• encintado s.m.• freno s.m.• restricción s.f.v.• enfrenar v.• proveer de barbada v.• refrenar v.
I kɜːrb, kɜːb1) ( restraint) freno mto put a curb on something — poner* freno or coto a algo
2) curb, BrE kerb ( in street) bordillo m (de la acera), borde m de la banqueta (Méx), cuneta f (Chi), sardinel m (Col), cordón m de la vereda (RPl)
II
transitive verb ( control) \<\<anger\>\> dominar, refrenar; \<\<spending/prices\>\> poner* freno a, frenar[kɜːb]curb your dog — (AmE) controle a su perro
1. N1) (fig) freno mto put a curb on sth — poner freno a algo, refrenar algo
2.VT (fig) [+ temper, impatience etc] dominar, refrenar; [+ spending] restringir; [+ inflation] poner freno a, frenar3.CPDcurb crawling N (US) — = kerb crawling
* * *
I [kɜːrb, kɜːb]1) ( restraint) freno mto put a curb on something — poner* freno or coto a algo
2) curb, BrE kerb ( in street) bordillo m (de la acera), borde m de la banqueta (Méx), cuneta f (Chi), sardinel m (Col), cordón m de la vereda (RPl)
II
transitive verb ( control) \<\<anger\>\> dominar, refrenar; \<\<spending/prices\>\> poner* freno a, frenarcurb your dog — (AmE) controle a su perro
-
6 piano
pi'ænəuplural - pianos; noun(a large musical instrument played by pressing keys which make hammers strike stretched wires: She plays the piano very well; (also adjective) piano music.) piano- pianist- piano-accordion
- pianoforte
- grand piano
piano n piano
piano sustantivo masculino piano;◊ piano de cola/de media cola grand piano/baby grand;piano vertical upright piano
piano sustantivo masculino piano
piano de cola, grand piano ' piano' also found in these entries: Spanish: bien - caja - pacotilla - perfectamente - sola - solo - sonata - sordina - tapa - teclado - atravesado - clase - concertista - estorbar - hacer - instalar - pianola English: accompany - concerto - enjoy - grand - grand piano - insofar - key - love - on - piano - piano-stool - piano-tuner - practice - practise - damper - get - I - maneuver - tunertr[pɪ'ænəʊ]1 (instrument) piano1 (tr['pjɑːnəʊ]) (direction) piano\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto play the piano tocar el pianopiano accordion acordeón nombre masculino pianopiano stool taburete nombre masculino de pianoadv.• suavemente adv.n.• piano s.m.pi'ænəʊnoun (pl -os) piano m; (before n) <duet, concerto> para pianopiano player — pianista mf
piano stool — banqueta f or taburete m (del piano)
['pjɑːnǝʊ]piano tuner — afinador, -dora m,f de pianos
1.N(pl pianos) piano m2.CPDpiano concerto N — concierto m para piano
piano duet N — pieza f para piano a cuatro manos
piano lesson N — lección f de piano
piano piece N — pieza f para piano
piano player N — pianista mf
piano stool N — taburete m de piano
piano teacher N — profesor(a) m / f de piano
piano tuner N — afinador(a) m / f de pianos
* * *[pi'ænəʊ]noun (pl -os) piano m; (before n) <duet, concerto> para pianopiano player — pianista mf
piano stool — banqueta f or taburete m (del piano)
piano tuner — afinador, -dora m,f de pianos
-
7 stool
stu:l(a seat without a back: a piano-stool; a kitchen stool.) taburetestool n taburetetr[stʊːl]1 (seat) taburete nombre masculino, banqueta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fall between two stools quedarse entre dos aguasstool ['stu:l] n1) seat: taburete m, banco m2) footstool: escabel m3) feces: deposición f de hecesn.• deposicion s.f.n.• asiento s.m.• banqueta s.f.• banquillo s.m.• escabel s.m.• evacuación del vientre s.f.• taburete s.m.• tarima s.f.stuːl1) c ( seat) taburete m, banco m[stuːl]to fall between two stools — nadar entre dos aguas
1. N- fall between two stools2) (Med) (=faeces) deposición f3) (Bot) planta f madre2.CPDstool pigeon * N — (=informer) chivato(-a) * m / f, soplón(-ona) * m / f ; (=decoy) señuelo m
* * *[stuːl]1) c ( seat) taburete m, banco mto fall between two stools — nadar entre dos aguas
-
8 banquette
s.1 (Fort.) Banqueta, banco corrido de tierra o mampostería, desde el cual pueden los soldados disparar a cubierto, detrás de muralla o parapeto.2 (E.U. del Sur) Acera.3 andén de un puente; tongada en una trinchera (trabajos de ingeniería).4 banqueta alargada. -
9 pavement
s.1 acera (beside road) (británico)vereda (C.Sur), banqueta (C.Am., México)2 calzada (roadway) (Estados Unidos)3 pavimento, calzada, banqueta, escarpa. -
10 banquette
[bæŋ'ket]N banqueta f alargada -
11 kneeler
['niːlǝ(r)]N (=cushion) cojín m ; (=stool) banqueta f -
12 pavement
noun ((American sidewalk) a paved surface, especially a paved footpath along the sides of a road for people to walk on.) calzada, pavimentopavement n aceratr['peɪvmənt]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL acera2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL calzada, pavimentopavement ['peɪvmənt] n: pavimento m, empedrado mn.• acera s.f.• adoquinado s.m.• empedrado s.m.• encintado s.m.• pavimento s.m.• suelo s.m.'peɪvmənta) c u ( paved area) pavimento mb) u paving b)['peɪvmǝnt]1.N (Brit) acera f, vereda f (LAm), andén m (CAm, Col), banqueta f (Mex); (US) calzada f, pavimento mstone pavement — empedrado m, adoquinado m
to leave the pavement — (US) (Aut) salir de la calzada
2.CPDpavement artist N — pintor(a) m / f callejero(-a)
pavement café N — café m con terraza, café m al aire libre
* * *['peɪvmənt]a) c u ( paved area) pavimento mb) u paving b) -
13 acera
Del verbo acerar: ( conjugate acerar) \ \
acera es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: acera acerar
acera sustantivo femenino sidewalk (AmE), pavement (BrE)
acera sustantivo femenino pavement, US sidewalk ' acera' also found in these entries: Spanish: badén - derecha - derecho - gritar - opuesta - opuesto - vereda - andén - banqueta - ensanchar - estrechar - sardinel English: curb - pavement - sidewalk - foot - pull - side -
14 bajarse
■bajarse verbo reflexivo
1 to come o go down: bájate de la banqueta, get off the stool
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off (de un coche) to get out [de, of] 3 no te bajes los pantalones, don't take your trousers down ' bajarse' also found in these entries: Spanish: apearse - burra - burro - pantalón - bajar English: climb - get - step -
15 caerse
■caerse verbo reflexivo
1 to fall (down): se cayó de la banqueta, she fell off the stool
se me cayó el lápiz, I dropped my pencil
me caí de culo, I fell down arse first
2 (el pelo, los dientes) to lose: se me cae el pelo, I'm losing my hair
3 (desprenderse) to fall out: se me cayó un botón de la camisa, I've lost a button from my shirt Locuciones: caerse de espaldas: casi se cae de espaldas cuando supo que la habían elegido, he almost fell backwards when he found out that they had chosen her ' caerse' also found in these entries: Spanish: descolgarse - fleje - pedazo - peligro - soltarse - caer - ir - miedo - punto - resbalar - simpatizar - sostener English: come off - come out - crash - down - droop - drop - face - fall - fall away - fall down - fall off - fall out - fall over - name - over - penny - pitch - plunge - sag - stay up - topple - tumble - tumble out - blow - come - dead - go - tip - trip -
16 taburete
taburete sustantivo masculino stool
taburete sustantivo masculino stool, tabouret ' taburete' also found in these entries: Spanish: banqueta - encaramarse - piso English: footstool - piano-stool - stool - bar -
17 bank
1 nAIR TRANSP inclinación fCOAL banqueta f, boca de pozo fCONST of sand, rock banco m, of cut talud m, of canal, road, railway, cut orilla f, margen m, ribera f, of earth terraplén m, terreno mELECTRON ring winding banco m, bloque m, conjunto mHYDROL boat building ribera f, orilla fMINE frente de trabajo m (Esp), barra f, inclinación lateral f, bocamina f, enganche de la calle mOCEAN radioactivity banca f, banco m, ribera fPHOTO banca fPRINT subtítulo m, mesa fRAIL rampa fRECYCL contenedor m, receptáculo m, recipiente mWATER TRANSP of river ribera f, orilla f, banco m2 vtCONST apilar, crear un talud, crear un terraplénMINE apilar3 viSPACE inclinar -
18 banquette
-
19 haunch
-
20 curb
adj.no oficial de Bolsa.s.1 bordillo (de la acera) (británico), solera (Chile), sardinel (Colombia, español de Perú), cordón (de la vereda) (C.Sur), borde (de la banqueta) (México)2 cuneta, bordillo, cordón de calle, encintado.3 limitante, estorbo, obstáculo, freno.4 brocal, brocal del pozo.5 enmarcado, marco.v.1 reprimir, cohibir, domeñar, refrenar.2 orillar.3 cunetear, poner el bordillo en, encintar. (pt & pp curbed)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Banqueta — Saltar a navegación, búsqueda Banqueta puede hacer referencia a: Banqueta, asiento sin respaldo. Banqueta, en México y Guatemala, acera. Banqueta, banco sin respaldo. Banqueta de bar, un asiento alto sin respaldo o con un respaldo bajo. Obtenido… … Wikipedia Español
banqueta — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Asiento bajo y sin respaldo: sentarse en una banqueta. Sinónimo: taburete, escabel 2. Uso/registro: elevado. Mueble muy bajo, parecido al anterior, para poner los pies … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
banqueta — |ê| s. f. 1. Banquinho. 2. Degrau sobre o altar para a colocação dos castiçais. 3. Fileira desses castiçais. 4. Degrau interior na muralha desde o qual se eleva o parapeito. 5. Espaço lateral que medeia entre o balastro e a borda da via férrea. 6 … Dicionário da Língua Portuguesa
banqueta — 1. f. Asiento de tres o cuatro pies y sin respaldo. 2. Banco corrido y sin respaldo. 3. escabel (ǁ tarima pequeña para los pies). 4. Andén de alcantarilla subterránea. 5. Equit. Obstáculo hecho de tepes que se utiliza en los concursos hípicos. 6 … Diccionario de la lengua española
banqueta — {{#}}{{LM B04647}}{{〓}} {{SynB04747}} {{[}}banqueta{{]}} ‹ban·que·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Asiento sin respaldo, generalmente bajo, pequeño y sin brazos: • Si te vas a subir al armario, coge la banqueta y no la silla.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
banqueta — ► sustantivo femenino 1 Asiento bajo y sin respaldo: ■ se sentó al amor de la lumbre sobre una banqueta. 2 Banco muy corto y bajo, para apoyar los pies. SINÓNIMO escabel 3 CONSTRUCCIÓN Andén que hay en las alcantarillas para poder recorrerlas y… … Enciclopedia Universal
banqueta — s f 1 Camino pavimentado a cada lado de una calle, generalmente más elevado que ésta, reservado para la circulación de los peatones; acera: Era una calle de anchas banquetas con cenefas de sicomoros 2 Charrito, soldado, etc de banqueta (Popular)… … Español en México
Banqueta de bar — Saltar a navegación, búsqueda Banquetas dispuestas en un bar. Son generalmente usadas en pubs y bares por su economía de espacio. La banqueta de bar es un tipo de asiento alto y estrecho, a menudo con reposapiés, que por su altura y estrechez… … Wikipedia Español
banqueta — Bancal pequeño. Rellano artificial de tierra abierto con ayuda de maquinaria, aproximadamente de 1 metro de anchura, apto para el asiento de las plantas … Diccionario ecologico
banqueta — ban|que|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
banqueta — sustantivo femenino banquillo, taburete*, alzapiés, escabel. * * * Sinónimos: ■ taburete, asiento, alzapiés, gradilla, banca, escaño, grada … Diccionario de sinónimos y antónimos