-
1 зевать
-
2 зиять
-
3 неплотно закрываться
Русско-французский медицинский словарь > неплотно закрываться
-
4 зиять
-
5 расходиться
bâiller, se décaler, diverger -
6 зевать
1) bâiller viзева́ть во весь рот — bâiller à se démonter la mâchoire
2) ( глазеть) разг. badauder viзева́ть по сторона́м — прибл. bayer [baje] aux corneilles
3) ( пропускать что-либо) разг. laisser échapper qchне зева́й! — ne dors pas!
* * *vgener. badauder, bayer, bâiller -
7 втирать очки
v1) gener. (en) faire accroire, (en) laisser accroire, la bailler belle, la bailler bonne2) colloq. en conter de belles, en conter de fortes, en conter de rudes, en conter à (qn)3) idiom. jeter de la poudre aux yeux -
8 морочить голову
v1) gener. (кому-л.) amuser (qn) de belles paroles, bourrer la caisse à (qn) (кому-л.), la bailler belle à (qn) (кому-л.), la bailler bonne à (qn) (кому-л.)2) colloq. bourrer le crâne, prendre la tête (à quelqu'un)3) liter. mener (qn) en bateau -
9 расходиться
I1) см. разойтисьпо́лы пальто́ расхо́дятся — le manteau ( или le pardessus) ferme mal, tombe mal; les pans du manteau tombent mal
2) (о линиях, лучах и т.п.) diverger vi; bifurquer vi ( разветвляться)3) ( обнаруживать разногласие)мне́ния расхо́дятся — les opinions divergent
слова́ расхо́дятся с де́лом — les paroles ne s'accordent pas avec les actes
II разг.а́вторы расхо́дятся по э́тому вопро́су — les auteurs varient sur ce sujet
см. разбушеватьсяу него́ не́рвы расходи́лись — il a les nerfs [nɛr] en pelote
* * *v1) gener. diverger (во мнениях), s'enlever (о товарах), se disjoindre (по швам), se désunir, se disloquer, bâiller, différer (во мнениях, взглядах), diverger (о линиях, лучах), s'écarter, s'écouler (о толпе), se diviser (по какому-л. вопросу)2) milit. rompre -
10 зевнуть
1) bâiller viзевну́ть во весь рот — bâiller à se démonter la mâchoire
2) ( глазеть) разг. badauder viзевну́ть по сторона́м — прибл. bayer [baje] aux corneilles
3) ( пропускать что-либо) разг. laisser échapper qchне зева́й! — ne dors pas!
-
11 зевнуть
однокр. к зевать* * *1) bâiller viзевну́ть во весь рот — bâiller à se démonter la mâchoire
2) ( глазеть) разг. badauder viзевну́ть по сторона́м — прибл. bayer [baje] aux corneilles
3) ( пропускать что-либо) разг. laisser échapper qchне зева́й! — ne dors pas!
-
12 расширяться
( о трещине) bâiller, se dilater -
13 аренда
жbail; (жилых помещений, автомобилей) locationбрать в аренду — prendre à bail, prendre en location
сдавать в аренду — louer, bailler
продлевать аренду — prolonger un bail, proroger un bail
"сдаётся в аренду" — à louer
- аренда имуществааренда с приобретением арендатором права собственности на произведённые застройки — bail à convenant
- аренда государственного имущества
- аренда на срок
- аренда оборудования
- аренда помещений
- аренда жилых помещений
- аренда складских помещений
- аренда производственных фондов
- аренда с оплатой в натуре
- аренда с правом последующей покупки
- аренда сейфа
- аренда судна
- административная аренда
- бессрочная аренда
- возобновляемая аренда
- долгосрочная аренда
- испольная аренда
- капитальная аренда
- краткосрочная аренда
- пожизненная аренда
- сельскохозяйственная аренда
- текущая арендаРусско-французский финансово-экономическому словарь > аренда
-
14 внаём
-
15 прокат
Русско-французский финансово-экономическому словарь > прокат
-
16 средства
ср мн.( денежные) argent, fonds, disponibilités, sommes; ( предприятий) disponibilités; (приносящие доход тж) capitalвкладывать средства — investir, placer
изымать средства — retirer les fonds, ( со счёта) prélever l'argent du compte, retirer l'argent du compte
отпускать средства — allouer les fonds, affecter les fonds
помещать средства — placer les fonds, ( единовременно) effectuer un placement
предоставлять средства — bailler les fonds, fournir les fonds, livrer les fonds
привлекать средства — appeler les fonds, mobiliser les fonds
средства, выделенные целевым назначением — allocations spéciales
денежные средства, внесённые на депозит предприятий — argent en banque
денежные средства, внесённые на счёт — argent en compte
основные средства, принадлежащие предприятию — immobilisations propres
- средства в ликвидной формесредства, поступившие из внебюджетных источников — см. внебюджетные средства
- средства в обороте
- средства госбюджета
- средства на банковских счетах
- средства на депозитах
- средства предприятия
- средства существования
- условно-денежные средства
- средства уставного фонда
- средства физических лиц
- авансированные средства
- ассигнованные средства
- банковские средства
- бюджетные средства
- валютные средства
- внебюджетные средства
- выделенные средства
- средства, вырученные от продажи
- денежные средства
- денежные средства в обращении
- денежные средства в пути
- денежные средства государства
- наличные денежные средства
- денежные средства населения
- средства денежные предприятий
- свободные денежные средства
- депонированные средства
- дополнительные средства
- достаточные средства
- заблокированные средства
- заёмные средства
- замороженные средства
- затраченные средства
- израсходованные средства
- имеющиеся средства
- средства, имеющиеся в наличии
- инвестированные средства
- испрашиваемые средства
- кредитные средства
- ликвидные средства
- накопленные средства
- наличные средства
- средства, направляемые на замещение
- незначительные средства
- неизрасходованные средства
- неликвидные средства
- необходимые средства
- оборотные средства
- ограниченные средства
- освободившиеся средства
- основные средства
- отпущенные средства
- платёжные средства
- текущие платёжные средства
- средства, помещённые на депозит
- привлечённые средства
- распылённые средства
- резервные средства
- свободные средства
- собственные средства
- ссужаемые средства
- транспортные средства
- финансовые средства
- оборотные финансовые средстваРусско-французский финансово-экономическому словарь > средства
-
17 ворона
ж.1) corneille f2) ( зевака) разг. badaud m, gobe-mouches m (pl invar)••воро́н счита́ть разг. — bailler aux corneilles
воро́на в павли́ньих пе́рьях разг. — прибл. le geai paré des plumes du paon
пу́ганая воро́на куста́ бои́тся погов. — прибл. chat échaudé craint l'eau froide
бе́лая воро́на — прибл. merle blanc
* * *ngener. corneille -
18 вручать
-
19 глазеть
разг.глазе́ть по сторона́м — bâiller aux corneilles
глазе́ть на прохо́жих — regarder les passants; écarquiller les yeux sur les passants (fam)
* * *1. n1) colloq. zieuter, zyeuter2) liter. bayer2. vcolloq. se rincer l'œil -
20 дурной пример заразителен
adj2) phras. Un bon bâilleur en fait bâiller deuxDictionnaire russe-français universel > дурной пример заразителен
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bailler — Bailler, Attribuere, Conferre, Erogare, Praebere, Propinare, Tradere, Transcribere, Tribuere. Semble qu il vienne de {{t=g}}ballô,{{/t}} id est mitto, Car celuy qui baille, emittit a se. Bailler et delivrer, Praestare, dare. Bailler à louage, ou… … Thresor de la langue françoyse
bailler — [ baje ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; lat. bajulare « porter » ♦ Vx Donner. ♢ (1594) Mod. Loc. Vous me la baillez belle, vous me la baillez bonne : vous cherchez à m en faire accroire (expr. du jeu de paume). ⊗ HOM. Bayer; poss. bâiller … Encyclopédie Universelle
bâiller — bailler [ baje ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; lat. bajulare « porter » ♦ Vx Donner. ♢ (1594) Mod. Loc. Vous me la baillez belle, vous me la baillez bonne : vous cherchez à m en faire accroire (expr. du jeu de paume). ⊗ HOM. Bayer; poss.… … Encyclopédie Universelle
bailler — BAILLER. Mettre en main quelque chose, la delivrer à quelqu un. Il semble que l on confond ordinairement Bailler & Donner; mais Bailler vieillit, & l on se sert plus souvent de Donner dans toutes les phrases mesme où l on mettoit Bailler. En… … Dictionnaire de l'Académie française
bâiller — BÂILLER. v. n. Respirer en ouvrant la bouche extraordinairement et involontairement. Bâiller d ennui. Bâiller de sommeil. [b]f♛/b] Il signifie figurément, S entr ouvrir, être mal joint. Les ais de cette cloison bâillent. Une porte qui bâille. Une … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bailler — (ba llé, ll mouillées, et non ba yé ; il faut bien prendre garde à ne pas assimiler ce mot à bâiller qui a un a long) v. a. 1° Donner. Bailler des coups. • Un échange Où se prend et se baille un ange pour un ange, MALH. VI, 6. • Telle je me … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bâiller — (bâ llé, ll mouillées, et non bâ yé ; il faut avoir bien soin de donner à l a le son marqué par l accent circonflexe) v. n. 1° Faire un bâillement. Nous bâillons en voyant bâiller les autres. • Quelque léger dégoût vient il le travailler, Une … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BÂILLER — v. n. Faire involontairement, et en écartant les mâchoires, une inspiration lente et profonde, suivie d une expiration plus ou moins prolongée, quelquefois sonore. On bâille souvent en voyant bâiller les autres. Bâiller d ennui. Bâiller de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BAILLER — v. a. T. de Pratique. Donner, mettre en main, livrer. Bailler à ferme. Bailler par contrat, par testament. Bailler et délaisser. Il vieillit. Fam. et par ellipse, Vous m en baillez d une belle, vous me la baillez belle, Vous voulez m en faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BAILLER — v. tr. T. de Pratique Mettre en main, livrer. Bailler à ferme. Bailler par contrat, par testament. Bailler et délaisser. Il a vieilli. Fam. et par ellipse, Vous m’en baillez d’une belle, vous me la baillez belle, vous me la baillez bonne, Vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BÂILLER — v. intr. Faire involontairement, et en écartant les mâchoires, une inspiration lente et profonde, suivie d’une expiration plus ou moins prolongée, quelquefois sonore. On bâille souvent en voyant bâiller les autres. Bâiller d’ennui. Bâiller de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)