-
1 начинать разработку
Русско-французский словарь по нефти и газу > начинать разработку
-
2 разрывать
-
3 рвать
-
4 вскрывать
rompre, ( месторождение) dégager, ( пласт) frapper, ouvrir, (напр. пласт) recouper -
5 расторгать
rompre, annuler, résilierРусско-французский финансово-экономическому словарь > расторгать
-
6 перервать
rompre vt (нитку и т.п.); couper vt ( коммуникации) -
7 разговеться
≈ rompre le jeûne -
8 разговеться
≈ rompre le jeûne -
9 разорвать
1) déchirer vt; rompre vt (верёвку, нитку и т.п.)разорва́ть письмо́ — déchirer une lettre
разорва́ть пиджа́к — déchirer un veston
2) перен. rompre vtразорва́ть дипломати́ческие отноше́ния — rompre les relations diplomatiques
3) безл.котёл, бо́мбу разорва́ло — la chaudière, la bombe a explosé ( или a éclaté), la chaudière a sauté
4) перен. rompre vtразорва́ть с про́шлым — rompre avec le passé
••разорва́ть на ча́сти кого́-либо — mettre qn en pièces
* * *vgener. mettre en quartiers, (se) faire un accroc à (...) (платье и т.п.), crever -
10 рвать
I1) ( выдёргивать) arracher vt, extraire vtрвать с ко́рнем — déraciner vt, extirper vt
2) ( срывать) cueillir vtрвать цветы́ — cueillir des fleurs
3) ( на части) déchirer vt, lacérer vt; mettre vt en morceaux ( или en pièces); rompre vt (нитку, верёвку)рвать письмо́ — déchirer une lettre
4) ( взрывать) faire sauter qchрвать динами́том — faire sauter à la dynamite
5) перен. (прекращать, порывать) rompre vtрвать отноше́ния — rompre les relations, rompre avec qn
6) безл. ( о боли)у меня́ па́лец рвёт — j'ai des élancements au doigt [dwa]
••рвать на себе́ во́лосы разг. — s'arracher les cheveux
рвать и мета́ть разг. — fulminer vi, être hors (придых.) de soi
II безл. разг.его́ рвут на ча́сти разг. — on se l'arrache
( тошнить) перев. личн. формами от гл. vomir vtего́ рвёт — il vomit
* * *v1) gener. cueillir, lacérer, élancer (о боли), rompre, déchirer, vomir, péter, rendre2) colloq. lâcher (с кем-л.)3) commer. arracher4) rude.expr. déballer -
11 ломать
лома́ть сук — casser une branche
лома́ть лёд — briser la glace
лома́ть игру́шки — casser les jouets
2) перен. démolir vt; déformer vt ( характер)лома́ть сопротивле́ние врага́ — briser la résistance de l'ennemi
лома́ть ста́рые поря́дки — démolir le vieil ordre des choses
3) безл.его́ лома́ет разг. ( при болезни) — il est tout courbaturé
••лома́ть ру́ки — se tordre les mains
лома́ть (себе́) го́лову над че́м-либо — se casser ( или se creuser) la tête sur qch
лома́ть ко́пья — rompre des lances
лома́ть ряды́, лома́ть строй — rompre les rangs
лома́ть коме́дию разг. — jouer la comédie
лома́ть - не стро́ить посл. — démolir n'est pas bâtir
* * *v1) gener. briser, débâtir, déconstruire (La pratique quotidienne déconstruit cette image idéale.), démanteler, démolir, péter, disloquer, fracturer, casser, rompre2) colloq. esquinter, fusiller3) eng. déposer, abattre4) construct. (разрушать) démanteler -
12 нарушить
1) (покой, порядок и т.п.) troubler vtнару́шить равнове́сие — rompre l'équilibre, déséquilibrer vt
нару́шить тишину́ — rompre le silence
2) (преступить, не соблюсти) violer vt; transgresser vt, enfreindre vt; déroger vi à qch ( поступить против чего-либо)нару́шить сло́во — manquer à sa parole
нару́шить постановле́ние — contrevenir à un arrêté
нару́шить грани́цу — violer une frontière
* * *v1) gener. être en donner (правило, закон и т.п.), rompre l'unité2) liter. briser -
13 порваться
1) se déchirer; rompre vi, se rompre (о верёвке и т.п.)ни́тка порва́ла́сь — le fil s'est rompu ( или s'est cassé)
2) перен. ( прекратиться) rompre vi; se détériorerна́ши свя́зи порвали́сь — nos liens se sont rompus; nous avons rompu
на́ша дру́жба порва́ла́сь — notre amitié s'est rompue; notre amitié s'est détériorée
* * *vgener. claquer, se sectionner -
14 прервать
interrompre vt, rompre vt, couper vt; intercepter vt ( сообщения); suspendre vt ( временно)прерва́ть рабо́ту — interrompre le travail
прерва́ть знако́мство — rompre ( или couper) les relations
прерва́ть молча́ние — rompre le silence
* * *vgener. couper sec, briser -
15 разломить
-
16 разомкнуть
-
17 договор
мcontrat, marché; ( международный) traité; ( документ) acteв договоре обговаривать, в договоре обусловливать — stipuler par un contrat
заключать договор — conclure un contrat, passer un contrat
продлевать договор, пролонгировать договор — proroger un contrat
расторгать договор — résilier un contrat, annuler un contrat, rompre un contrat
составлять договор — dresser un contrat, établir un contrat
если иное не предусмотрено договором — dans le silence du marché, dans le silence du contrat
указанный в договоре — désigné au contrat, indiqué dans un contrat
договор о проведении научно-исследовательских работ — contrat d'études, marché d'études
договор, заключаемый на конкурсной основе — marché sur concours
международный договор об устранении двойного налогообложения — traité de taxation unitaire, traité de non-taxation double, traité de non-imposition double
- заключать договор арендыдоговор, подписанный второй стороной — ( вслед за первой) contrat contresigné
- расторгать договор аренды
- договор аренды земли
- договор аренды помещения
- договор банковского счёта
- договор банковского вклада
- договор брокерской комиссии
- договор буксировки
- договор в письменной форме
- договор в пользу третьего лица
- договор воздушной перевозки
- договор гарантии
- договор за печатью
- договор займа
- договор закупки
- договор залога
- договор застройки
- договор комиссии
- договор консигнации
- договор контокоррента
- договор купли-продажи
- договор лизинга
- договор лоцманской проводки
- договор мены
- договор на государственные поставки
- договор найма
- договор имущественного найма
- договор найма команды
- договор найма услуг
- договор намерения
- договор на капитальное строительство
- договор на обслуживание
- договор на приобретение
- договор на проведение реконструкции
- договор на производство
- договор на разработку
- договор на срок
- договор на строительство
- договор на эксплуатацию
- договор надлежаще оформленный
- договор о ведении счёта
- договор о внесении пая
- договор о доверительном управлении
- договор о кооперации
- договор о предоставлении концессии
- договор о предоставлении ссуды
- договор о предоставлении услуг
- договор о производстве работ
- договор о реализации
- договор о рекламе
- договор о слиянии
- договор о совместной деятельности
- договор о совместном производстве
- договор о создании ассоциации
- договор о спасении
- договор об аренде сейфа
- договор об аффилиировании
- договор об образовании товарищества
- договор об отгрузке
- договор об открытии счёта
- договор об эмиссии
- договор перевозки
- договор передачи
- договор перестрахования
- договор под ключ
- договор подряда
- государственный договор подряда
- договор поручения
- договор поручительства
- договор поставки
- договор с оплатой издержек
- договор с субподрядчиком
- договор с субпоставщиком
- договор страхования
- заключить договор страхования
- договор субаренды
- договор субподряда
- договор фрахтования
- договор хранения
- агентский договор
- арендный договор
- бессрочный договор
- бодмерейный договор
- взаимовыгодный договор
- внешнеторговый договор
- выполненный договор
- выполняемый договор
- гарантийный договор
- генеральный договор
- двусторонний договор
- действующий договор
- долгосрочный договор
- дополнительный договор
- договор, имеющий законную силу
- картельный договор
- коллективный договор
- корреспондентский договор
- кредитный договор
- лицензионный договор
- льготный договор
- международный договор
- международный договор о мореплавании
- международный договор о торговле
- международный двусторонний договор
- международный долгосрочный договор
- многосторонний договор
- нарушенный договор
- договор, не имеющий законной силы
- невыполненный договор
- договор нотариально удостоверенный
- обязывающий договор
- односторонний договор
- основной договор
- оформленный договор
- первоначальный договор
- письменный договор
- предварительный договор
- простой договор
- региональный договор
- типовой договор
- торговый договор
- трудовой договор
- устный договор
- учредительный договор
- хозяйственный договорРусско-французский финансово-экономическому словарь > договор
-
18 кольцо
с.1) anneau m; cercle m ( круг); rond m ( для салфетки)кольцо́ для ключе́й — clavier m, porte-clefs m (pl invar)
сверну́ться кольцо́м — se rouler (en spirale)
гимнасти́ческие ко́льца — les anneaux
2) ( на пальце) bague fобруча́льное кольцо́ — alliance f; anneau nuptial
3) ( в стволе дерева)годи́чное кольцо́ — cerne m
4) ( конечная остановка) terminus [-ys] m••кольцо́ блока́ды — encerclement m
вы́рваться из кольца́ окруже́ния — rompre l'encerclement, rompre le cercle ennemi
* * *n1) gener. circuit, collet, frette, rondelle (лыжной палки), boucle, cercle, hochet (даваемое детям при прорезывании зубов), paillon, anneau, aréole, bague, collier, jonc, main, rond, tire-fond (для подвески люстры), virole (на рукоятке инструмента, ножа, на ручке зонтика и т.п.)2) navy. organeau3) eng. carcan, lunette, maille, noyau (в химических соединениях), porte (для крючка, застёжки), œil, œillet, bélière (у колокольного языка), manille, anneau (öåïî), couronne (выдержек)4) hist. vervelle5) chem. ring, noyau6) construct. boutonnière7) math. couronne8) metal. couronne de support9) IT. bague (ñì. òæ. anneau)10) mech.eng. rondelle11) argo. bagouse -
19 лопнуть
1) casser vi, rompre vi (о канате, струне и т.п.); crever vi (о пузыре, ткани и т.п.); craquer vi (тк. о ткани); percer vi ( о нарыве); se fêler ( о посуде); éclater vi, sauter vi ( о трубах)ло́пнуть по швам — craquer aux coutures
э́то де́ло ло́пнуло — cette affaire a claqué
••ло́пнуть от за́висти разг. — crever d'envie (fam)
ло́пнуть со зло́сти разг. — crever de rage (fam)
ло́пнуть со́ смеху разг. — crever de rire (fam)
у него́ терпе́ние ло́пнуло — il est à bout de patience, sa patience est à bout
* * *v1) gener. claquer, péter dans la main (о каком-л. деле), se lasser, se briser, casser (о нитке), rompre, éclore, crever, percer, éclater2) colloq. claquer dans les doigts3) liter. craquer4) child.sp. faire boum5) busin. (о предприятии) faire la culbute -
20 надоедать
см. надоесть* * *v1) gener. rompre la tête à (qn), assassiner, asticoter de questions, casser les burettes à (qn) (кому-л.), dégoûter, ennuyer, excéder, importuner, monter une scie à (qn) (кому-л.), persécuter, rompre la cervelle, se mettre la cervelle à l'envers, talonner (De nombreux soldats m'ont indiqué que leurs jeunes les talonnaient afin qu'ils éteignent les lumières.), tracasser, épuiser, étourdir, agacer, larder (de qch), lasser, obséder, presser, lanciner, taler, tourmenter, casser les allongers à (qn) (кому-л.)2) colloq. asticoter, cramponner, faire suer (qn) (кому-л.), scier les jambes à (qn) (кому-л.), tenir la jambe à (qn) (разговорами), faire chier, assommer, barber, gonfler, embêter (de qch), canuler, empoisonner, escagasser, scier, cavaler (кому-л.), couper les pattes à (qn)3) liter. poursuivre4) rude.expr. casser les couilles à (qn) (кому-л.), casser les pieds à (qn) (кому-л.), emmerder, emmieller, les casser à (qn) (кому-л.)5) simpl. courir sur le haricot, courir sur les osselets à (qn), embistrouiller, embouscailler, faire tartir (qn), les briser à (qn), peler le jonc à (qn) (кому-л.), pomper l'air à (qn) (кому-л.), pomper l'oxygène à (qn), se les limer, taper sur le haricot, jamber (кому-л.), caver (кому-л.), emmouscailler, jambonner, mouler, poisser6) canad. achaler7) swiss. meuler8) argo. courir
См. также в других словарях:
rompre — [ rɔ̃pr ] v. <conjug. : 41; subj. imp. inus.> • fin Xe; lat. rumpere I ♦ V. tr. 1 ♦ Vieilli (ou dans quelques expr.) Séparer en deux ou en plusieurs parties (une chose solide et rigide) par traction, torsion, ou choc. ⇒ briser, casser;… … Encyclopédie Universelle
rompre — ROMPRE. v. a. Briser, casser, mettre un corps solide & continu en deux ou plusieurs pieces, sans le couper. Rompre un coffre, rompre une porte. rompre un baston, une baguette. rompre du pain, rompre un gasteau. il ne faut rien donner aux enfans,… … Dictionnaire de l'Académie française
rompre — les ponts à ce que les ennemis n entrent en la ville, Rescindere pontes vt hostes vrbis aditu excludantur ex Liuio lib. 23. Rompre, Frangere, Confringere, Refringere, Rumpere, Obrumpere, Conficere, Scindere, Pertundere, Quassare. Fort rompre,… … Thresor de la langue françoyse
Rompré — On trouve surtout ce nom, assez rare, dans le Maine et Loire. Il pourrait désigner celui qui habite le lieu dit Rond Pré (le pré rond). Ce n est cependant qu une hypothèse … Noms de famille
rompre — (ron pr ), je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils rompent ; je rompais ; je rompis, nous rompîmes ; je romprai ; je romprais ; romps, qu il rompe, rompons, rompez ; que je rompe, que nous rompions ; que je rompisse, qu il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ROMPRE — v. a. ( Je romps, tu romps, il rompt ; nous rompons, etc. Je rompais. Je rompis. J ai rompu. Je romprai. Je romprais. Romps. Que je rompe. Que je rompisse. Rompant. Rompu. ) Briser, casser, mettre en pièces. Rompre un coffre, une porte. Rompre un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ROMPRE — v. tr. Séparer en deux parties, briser, mettre en pièces. Rompre un bâton, une baguette. Rompre son pain. Un coup de vent a rompu le grand mât. Il ne faut pas trop charger cette poutre, de peur qu’elle ne vienne à se rompre. Les essieux de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rompre — roumpre rompre; casser; sectionner; rouer; défricher. « E tout roumpènt la fougasso, se metien à charra de touto causo… » J. Bourrilly. expr. : Rompre busqueta : se brouiller avec quelqu un. Rompre la tatà : casser les pieds; ennuyer. voir crosar … Diccionari Personau e Evolutiu
Rompre en visière — ● Rompre en visière attaquer quelqu un de front, le contredire ouvertement ; prendre à partie, critiquer violemment quelque chose … Encyclopédie Universelle
Rompre le charme — ● Rompre le charme faire cesser l illusion, faire reprendre le contact avec la réalité … Encyclopédie Universelle
Rompre le contact — ● Rompre le contact se dérober au contact de l ennemi … Encyclopédie Universelle