-
21 момент
момент м., создаваемый подъёмной силой Auftriebsmoment nмомент м., вызванный затяжкой резьбы Gewindemoment nмомент м. количества движения мех. Drall m; мех.,физ. Drehimpuls m; Impulsmoment n; Rotationsmoment nмомент м. кручения Drehmoment n; Drehmoment n bei Torsionsbeanspruchung; Drillmoment n; мех. Torsionsmoment n; Verdrehmoment nмомент м. сопротивления при кручении Drillungswiderstand m; Drillungswiderstandsmoment n; Widerstandsmoment n bei Verdrehung -
22 Футур I
Футур I служит для выражения будущего времени (среди всех временных форм в письменной речи он составляет около 1,5 %):Petra wird morgen ins Theater gehen. - Петра пойдёт завтра в театр.Der Mechaniker wird den Motor reparieren. - Механик будет ремонтировать двигатель.Он употребляется:• в прогнозах (предсказаниях), сообщениях о чём-то предстоящем, в обещаниях, высказываниях, в которых выражается чьё-либо твёрдое намерение или решение.• преимущественно в том случае, когда выражается уверенность в том, что событие действительно состоится:Ich verspreche es dir: ich werde bestimmt kommen! - Я обещаю это тебе: я обязательно приду!Если есть обстоятельства, указывающие на совершение события в будущем, например, bald скоро, heute Abend сегодня вечером, morgen завтра, in drei Tagen через три дня, in einer Woche через неделю и т.д., то чаще всего употребляется презенс:Ich komme morgen früh zu meinem Freund und bringe die Fotos mit. - Я приду завтра утром к моему другу и принесу фотографии.Sie geht bald in Urlaub. - Она скоро пойдёт в отпуск.• для выражения предположения, относящегося к настоящему времени (подлежащее чаще всего стоит в 3-м лице). При этом наречия wohl вероятно, пожалуй, vielleicht может быть, возможно, wahrscheinlich вероятно, должно быть, наверно усиливают это предположение, а jetzt сейчас, in diesem Augenblick в этот момент и другие для выражения предположения могут отсутствовать:Er wird wohl die Hausaufgaben machen. - Он, вероятно, делает домашние задания.Er wird (in diesem Augenblick) arbeiten. - Он, наверно, (в этот момент) работает.Der Vater wird noch im Büro sein. - Отец, вероятно, ещё в офисе.Sie wird (jetzt) nach Roth fahren. - Наверно, она (сейчас) едет в Рот.• для выражения побуждения во втором лице и лёгкой угрозы:Du wirst jetzt deine Hausaufgaben machen. - Сейчас ты будешь делать свои домашние задания.Du wirst das Buch morgen zurückgeben! - Ты отдашь книгу завтра!Dir (Dem) werde ich’s zeigen! - Я тебе (ему) покажу!Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Футур I
-
23 Футурум I
Футур I служит для выражения будущего времени (среди всех временных форм в письменной речи он составляет около 1,5 %):Petra wird morgen ins Theater gehen. - Петра пойдёт завтра в театр.Der Mechaniker wird den Motor reparieren. - Механик будет ремонтировать двигатель.Он употребляется:• в прогнозах (предсказаниях), сообщениях о чём-то предстоящем, в обещаниях, высказываниях, в которых выражается чьё-либо твёрдое намерение или решение.• преимущественно в том случае, когда выражается уверенность в том, что событие действительно состоится:Ich verspreche es dir: ich werde bestimmt kommen! - Я обещаю это тебе: я обязательно приду!Если есть обстоятельства, указывающие на совершение события в будущем, например, bald скоро, heute Abend сегодня вечером, morgen завтра, in drei Tagen через три дня, in einer Woche через неделю и т.д., то чаще всего употребляется презенс:Ich komme morgen früh zu meinem Freund und bringe die Fotos mit. - Я приду завтра утром к моему другу и принесу фотографии.Sie geht bald in Urlaub. - Она скоро пойдёт в отпуск.• для выражения предположения, относящегося к настоящему времени (подлежащее чаще всего стоит в 3-м лице). При этом наречия wohl вероятно, пожалуй, vielleicht может быть, возможно, wahrscheinlich вероятно, должно быть, наверно усиливают это предположение, а jetzt сейчас, in diesem Augenblick в этот момент и другие для выражения предположения могут отсутствовать:Er wird wohl die Hausaufgaben machen. - Он, вероятно, делает домашние задания.Er wird (in diesem Augenblick) arbeiten. - Он, наверно, (в этот момент) работает.Der Vater wird noch im Büro sein. - Отец, вероятно, ещё в офисе.Sie wird (jetzt) nach Roth fahren. - Наверно, она (сейчас) едет в Рот.• для выражения побуждения во втором лице и лёгкой угрозы:Du wirst jetzt deine Hausaufgaben machen. - Сейчас ты будешь делать свои домашние задания.Du wirst das Buch morgen zurückgeben! - Ты отдашь книгу завтра!Dir (Dem) werde ich’s zeigen! - Я тебе (ему) покажу!Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Футурум I
-
24 минута
f Minute; F Augenblick m (в В in D; на В für A); минутами zeitweise; минута в минуту pünktlich, auf die Minute genau; с минуты на минуту F jeden Augenblick; сию минуту! F sofort!; одну минуту! F einen Moment!; в одну минуту F im Nu; жить минутой in den Tag hineinleben -
25 Он может прийти в любой момент
ngener. Er kann jeden Augenblick kommen, Er kann jeden Moment kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > Он может прийти в любой момент
-
26 Он может прийти с минуты на минуту
ngener. Er kann jeden Augenblick kommen, Er kann jeden Moment kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > Он может прийти с минуты на минуту
-
27 Я помню чудное мгновенье
n1) gener. Ich denk' der zaubrischen Sekunden, Noch denk ich an dein erst' Erscheinen2) liter. Ein Augenblick ist mein gewesen (начало стихотворения "К ***" Пушкина)Универсальный русско-немецкий словарь > Я помню чудное мгновенье
-
28 беспрестанно
беспреста́ннонрч unaufhörlich* * *adv1) gener. alleweil, allezeit, allweil, allzeit, endlos, fortdauernd, immerfort, kontinuierlich, laufend, ohne Ende, ohne Unterbrechung, ohne Unterlass, pausenlos, stets, ständig, unablässig, unendlich, ununterbrochen, alle Augenblicke, beständig, ewig, fortwährend, immerwährend, in einem fort, jeden Augenblick, ohne Ablaß, ohne abzulassen, rastlos, unaufhörlich2) colloq. alle Nase lang, alle naselang, alle nasenlang, alle naslang, in einer Tour, am laufenden Band, am laufenden Bänd, immerzu3) pompous. ohne Unterlaß -
29 благоприятный
(42; ен, на) günstig* * *благоприя́тный (-ен, -на) günstig* * *благоприя́т| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил günstigблагоприя́тный моме́нт günstiger Augenblick mблагоприя́тный отве́т positive Antwort f* * *adj1) gener. beförderlich, erfolgreich, erfreulich, favorabel, opportun, freundlich, günstig2) liter. genießlich3) milit. günstig (об условиях погоде)4) econ. vorteilhaft5) subl. wohlgefällig -
30 более
( больше) mehr (Р od. чем als); более длинный länger; не более höchstens; более всего vor allem; более того mehr noch, ja; тем более (что) umso mehr (als), zumal* * *бо́лее дли́нный länger;не бо́лее höchstens;бо́лее всего́ vor allem;бо́лее того́ mehr noch, ja;тем бо́лее (что) umso mehr (als), zumal* * *бо́леенрч mehrситуа́ция всё бо́лее обостря́ется die Situation spitzt sich immer mehr zuбо́лее-ме́нее mehr oder wenigerтем бо́лее, что umso mehr, alsбо́лее чем когда́-ли́бо mehr denn jeбо́лее удо́бный моме́нт тру́дно себе́ предста́вить einen günstigeren Augenblick kann man sich kaum vorstellen* * *adv2) colloq. ehender, eher, ehnder3) mus. piu -
31 в данный момент
prepos.gener. im Augenblick, im Moment, im gegebenen Moment, momentan, augenblicklich -
32 в любой момент
prepos.gener. jeden Augenblick, jeden Moment -
33 в минуту слабости
prepos.gener. in einem unbewachten Äugenblick, in einer schwachen Stunde -
34 в минуту увлечения
prepos. -
35 в неподходящее время
1. advgener. zu recht ungelegener Stunde, zu ungelegener Zeit, zu unpassender Zeit
2. prepos.gener. ungelegen, im unpassenden Augenblick, zum falschen Zeitpunkt, zur UnzeitУниверсальный русско-немецкий словарь > в неподходящее время
-
36 в неподходящий момент
1. advgener. zu unpassender Zeit
2. prepos.gener. im unpassenden Augenblick, zum falschen Zeitpunkt, zur UnzeitУниверсальный русско-немецкий словарь > в неподходящий момент
-
37 в неурочный час
1. advgener. zu recht ungelegener Stunde, zu ungelegener Zeit, zu unpassender Zeit
2. prepos.gener. ungelegen, zur Unzeit, im unpassenden Augenblick, zum falschen Zeitpunkt -
38 в один миг
prepos.1) gener. ehe man drei zählen könnte, im Handkehrum, im Handumdrehen, im heidi2) colloq. augenblicklich, im Nu, in einem Augenblick, in einem Wink, momentan -
39 в одночасье
1. advcolloq. auf der Stelle, auf einmal, jählings, mit einem Mal, mit einem Male, zugleich
2. prepos.1) colloq. gleichzeitig, im gleichen Augenblick, in jäher Art, plötzlich, zur gleichen Zeit2) saying. auf einen Schlag -
40 в последнее мгновение
Универсальный русско-немецкий словарь > в последнее мгновение
См. также в других словарях:
Augenblick — steht für: Moment, ein kurzes Zeitintervall eine Literaturzeitschrift Augenblick (Zeitschrift) das Theater Augenblick der Mainfränkischen Werkstätten Augenblick mal! ist ein Jugend und Kindertheatertreffen in Berlin Siehe auch: Im Augenblick… … Deutsch Wikipedia
Augenblick — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Moment • gleich • sofort Bsp.: • Das ist nicht der (richtige) Augenblick, es ihm zu sagen. • Ich möchte Ihnen meine Ehefrau vorstellen, aber sie ist im Moment nicht hier … Deutsch Wörterbuch
Augenblick — Augenblick, die Zeit, binnen der beim gewöhnlichen Blinzeln die Augen geschlossen sind. Da die Eindrücke der Gegenstände auf die Netzhaut noch einige Zeit währen, nachdem sie nicht mehr gesehen werden, so sind wir uns der Dauer eines Augenblicks… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Augenblick — Moment, ↑Sekunde … Das große Fremdwörterbuch
Augenblick — Moment; Zeitpunkt; Sekunde (umgangssprachlich); Moment (umgangssprachlich) * * * Au|gen|blick [ au̮gn̩blɪk], der; [e]s, e: a) sehr kurzer Zeitraum: warte noch einen Augenblick! Syn.: 2↑ … Universal-Lexikon
Augenblick — 1. Alle Aage blicke andere Geseere1. – Tendlau, 753. 1) Plage, Verhängniss. 2. Auf einen Augenblick Genuss, folgt ein Jahr Verdruss. 3. Augenblick gibt das Glück. – Simrock, 652. 4. Den versäumten Augenblick bringt kein Wunsch zurück. Frz.: Le… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Augenblick — Au·gen·blick der; ein ganz kurzer Zeitraum ≈ Moment <der richtige, entscheidende Augenblick für etwas>: Warten Sie bitte einen Augenblick, sie kommt gleich || ID (Einen) Augenblick bitte! gespr; bitte warten Sie ein bisschen; im Augenblick… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Augenblick — * Was glänzt, ist für den Augenblick geboren; das Echte bleibt der Nachwelt unverloren. «Goethe, Faust I» Der Augenblick ist nichts als der wehmütige Punkt zwischen Verlangen und Erinnern. «Robert Musil» Bereit sein ist viel, warten können ist… … Zitate - Herkunft und Themen
Augenblick — der Augenblick, e (Grundstufe) kurzer Zeitraum Synonym: Moment Beispiele: Wir haben den Bus im letzten Augenblick erreicht. Warte mal einen Augenblick! Im ersten Augenblick war ich von dem Film enttäuscht … Extremes Deutsch
Augenblick — der Augenblick, e 1. Ich wollte gerade parken. In dem Augenblick ist ein Wagen aus der Ausfahrt gekommen. 2. Einen Augenblick, bitte! … Deutsch-Test für Zuwanderer
Augenblick — Atemzug, Minute, Moment, Nu, Sekunde, Weilchen, Weile. * * * Augenblick,der:1.〈kurzerZeitraum〉Moment·Sekunde·Minute·Weile·Weilchen–2.imletztenA.:〈kurzbevoreszuspätist〉imletztenMoment·inallerletzterMinute·[kurz]vorToresschluss♦umg:aufdenletztenDrüc… … Das Wörterbuch der Synonyme