-
1 audacia
audacia s.f. (pl. - cie) 1. ( coraggio) audace, hardiesse: avere l'audacia di fare qcs. avoir l'audace de faire qqch., avoir la hardiesse de faire qqch. 2. ( atto coraggioso) exploit m.: compiere un'audacia accomplir un exploit. 3. ( originalità) audace, originalité: l'audacia di un'ipotesi l'audace d'une hypothèse. 4. ( insolenza) audace, impudence. -
2 audacia
audaciaaudacia [au'da:t∫a] <- cie>sostantivo Feminin1 (coraggio) Mut Maskulin2 (atto arrischiato) Kühnheit Feminin3 (originalità che incontra opposizione) Gewagtheit Feminin; (provocazione) Provokation Feminin4 (insolenza) Unverschämtheit FemininDizionario italiano-tedesco > audacia
3 audacia
4 audacia
5 audacia
(s.) djärvhet6 audacia
f boldness* * *audacia s.f.1 boldness, audacity, daring, fearlessness: l'audacia di un progetto, the boldness of a plan2 ( sfrontatezza) audacity, impudence: avete l'audacia di dirmi questo!, you have the cheek to tell me that!* * *[au'datʃa]sostantivo femminile1) (temerarietà) audacity, daring, boldness2) (sfacciataggine) audacity* * *audacia/au'dat∫a/sostantivo f.1 (temerarietà) audacity, daring, boldness2 (sfacciataggine) audacity.7 audacia
ж.; мн. -cie1) храбрость, бесстрашие2) смелость, новаторство* * *сущ.общ. бесстрашие, дерзость, отвага, смелость, удаль8 audacia sf
[au'datʃa]9 audacia
sf [au'datʃa]10 audacia
f.решительность, дерзость; (intrepidezza) бесстрашие (n.), удаль; (coraggio) смелость, геройство (n.)combatté con audacia — он сражался, как лев
11 audacia
f•Syn:12 audàcia
f смелост, дързост.13 audacia
14 con sovrana audacia
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > con sovrana audacia
15 il colmo dell'audacia
сущ.общ. верх дерзостиИтальяно-русский универсальный словарь > il colmo dell'audacia
16 temerarietà
* * *[temerarje'ta]sostantivo femminile invariabile (imprudenza) recklessness, rashness, foolhardiness; (audacia) boldness, audacity, daring, temerity* * *temerarietà/temerarje'ta/f.inv.(imprudenza) recklessness, rashness, foolhardiness; (audacia) boldness, audacity, daring, temerity.17 coraggio
m courage( sfacciataggine) nervefarsi coraggio be brave* * *coraggio s.m.1 courage, bravery, fearlessness, heart, pluck, nerve, (fam.) guts (pl.); ( ardimento) boldness, (form.) mettle: ha il coraggio delle sue opinioni, he has the courage of his convictions; mi mancò il coraggio, my courage (o my nerve) failed; affrontare qlco. con coraggio, to face sthg. with courage (o courageously); non ebbe il coraggio di affrontarlo, he didn't have the nerve to face him; non ho il coraggio di licenziarlo, I haven't got the heart to dismiss him; non aveva coraggio, he had no courage; un uomo di coraggio, a courageous man (o a plucky man o a man full of courage); far coraggio a qlcu., to cheer s.o. up; farsi coraggio, to pluck (o to muster) up courage; perdere coraggio, to lose heart (o one's nerve); riprendere coraggio, to take fresh heart; mostrate un po' di coraggio!, show a little spirit! // coraggio!, come on! (o cheer up!) // armarsi di coraggio per fare qlco., to nerve (o to steel) oneself to do sthg. // prendere il coraggio a due mani, to take one's courage in both hands // coraggio civile, bravery for the common good2 ( impudenza) impudence, effrontery; (fam.) nerve, cheek: hai un bel coraggio!, you have got a nerve (o a cheek)!; hai ancora il coraggio di farti vivo?, have you still got the cheek to turn up?; certo che ci vuole un bel coraggio ad andare in giro vestito così!, you need real nerve to go around dressed like that!* * *[ko'raddʒo] 1.sostantivo maschileavere coraggio — to be courageous o brave
avere il coraggio di fare — to be courageous o brave enough to do, to have the courage to do
2) (forza) heart, energyperdersi di o perdere coraggio to lose heart; prendere o farsi coraggio — to take heart
3) (sfrontatezza) nerve colloq., cheeck colloq.2.coraggio! — (per consolare) cheer up, come on! (per esortare) come on!
••* * *coraggio/ko'raddʒo/I sostantivo m.1 courage; (valore) bravery, gallantry; (audacia) boldness; avere coraggio to be courageous o brave; avere il coraggio di fare to be courageous o brave enough to do, to have the courage to do; vieni fuori se ne hai il coraggio! come out if you dare! non ne avresti il coraggio! you wouldn't dare!2 (forza) heart, energy; non ho avuto il coraggio di dire di no I didn't have the heart to say no; perdersi di o perdere coraggio to lose heart; prendere o farsi coraggio to take heart3 (sfrontatezza) nerve colloq., cheeck colloq.; non avrà il coraggio di farsi vedere qui! he wouldn't dare show his face here! ci vuole un bel coraggio a comportarsi così! it really takes some cheek to behave like that!II interiezioneavere un coraggio da leoni to be as brave as a lion.18 animo
m1) дух, душаgrandezza d'animo — величие духаaprire / manifestare( tutto) l'animo a qd — раскрыть / излить душу кому-либоmi gode l'animo di / a... — у меня душа радуется при...toccare l'animo — брать за душу, трогать2) дух, душевное расположение; бодрость, мужествоperdersi d'animo — падать духомriprendere animo — воспрянуть духомavere l'animo di fare qc — иметь мужество / достаточно мужества сделать что-либо; осмелиться, решиться сделать что-либоnon mi regge / non mi basta l'animo a farlo — у меня не хватает духу сделать этоtenere vivo nell'animo — живо помнитьstare di buon animo — быть в духе / в добром расположении духаdi buon / mal animo — охотно / неохотноmostrare mal animo — высказать неприязньguadagnarsi / cattivarsi l'animo di qd — снискать чьё-либо расположение3) мысль, намерение; настроениеmettersi / avere in animo di fare qc — иметь намерение, намереваться сделать что-либо•Syn:19 coraggio
mdar prova di coraggio — доказать свою смелость, поступить мужественноriprendere coraggio — ободриться, воспрянуть духомperdere coraggio — пасть духомfare / dare / mettere coraggio a qd — ободритьfarsi coraggio — мужаться, становиться смелым2) дерзость, нахальствоbel coraggio!, che coraggio! — какая наглость!•Syn:audacia, ardimento, arditezza, animo, fermezza, baldanza, bravura, eroismo, forza, fegato, intrepidezza, intraprendenza, impeto, prodezza, valore; spavalderia, avventatezza, impudenzaAnt:20 fierezza
СтраницыСм. также в других словарях:
audacia — sustantivo femenino 1. (no contable) Atrevimiento o decisión para hacer cosas peligrosas o difíciles: Tiene mucha audacia al emprender esa investigación. Su audacia lo ha llevado por todas las selvas del planeta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
audacia — /au datʃa/ s.f. [dal lat. audacia ] (pl. cie ). 1. [qualità di chi ha coraggio] ▶◀ (lett.) animosità, ardimento, arditezza, baldanza, coraggio, (non com.) intrepidezza, valore. ◀▶ codardia, paura, (non com.) pavidità, pusillanimità, timore,… … Enciclopedia Italiana
audacia — (Del lat. audacĭa). f. Osadía, atrevimiento … Diccionario de la lengua española
audacia — index audacity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
AUDACIA — pro Numine. Vide infra Dii … Hofmann J. Lexicon universale
audacia — audàcia (s.f.) Eccessiva ricerca di originalità cercata dall oratore rispetto all ambiente e al genere del discorso. Essa corrisponde all audacior ornatus. L oratore se ne può scusare con la correctio, praecedens correctio, superioris rei… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
audácia — s. f. 1. Impulso que leva a realizar atos difíceis ou perigosos. 2. Insolência, ousadia, atrevimento … Dicionário da Língua Portuguesa
audacia — ► sustantivo femenino Actitud osada o atrevida: ■ tiene audacia suficiente para saltar la valla; la audacia de sus ingenios. SINÓNIMO osadía * * * audacia (del lat. «audacĭa») 1 f. Cualidad de audaz. ≃ Atrevimiento, osadía, *valentía. 2… … Enciclopedia Universal
audacia — au·dà·cia s.f. CO 1a. carattere, indole di chi è audace: mi piace la sua audacia Sinonimi: ardimento, 2ardire, baldanza, coraggio, fegato, intraprendenza, valore. Contrari: codardia, paura, pusillanimità, timore, vigliaccheria. 1b. azione,… … Dizionario italiano
audacia — s f 1 Decisión y firmeza con que alguien enfrenta situaciones riesgosas, inseguras o peligrosas, sin considerar el daño que puede recibir por ello: Se espera mayor audacia de los inversionistas mexicanos , Tuvo la audacia de lanzarse a una guerra … Español en México
audacia — {{#}}{{LM A04003}}{{〓}} {{SynA04095}} {{[}}audacia{{]}} ‹au·da·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Atrevimiento o valor para hacer o decir algo nuevo, arriesgado o peligroso: • Todo el mundo alabó la audacia del intrépido escalador.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский