-
1 assillare
assillareassillare [assil'la:re]verbo transitivobedrängen, quälenDizionario italiano-tedesco > assillare
2 assillare
assillare v. ( assìllo) I. tr. 1. ( ossessionare) hanter, obséder, poursuivre: lo assillava quel pensiero cette pensée le hantait, cette pensée l'obsédait. 2. ( tempestare) harceler: assillare qcu. di domande harceler qqn de questions. 3. ( perseguitare) harceler, poursuivre: i creditori lo assillano il est harcelé par les créanciers. II. prnl. assillarsi se tourmenter.3 assillare
4 assillare
5 assillare
pester* * *assillare v.tr. to worry, to harass, to pester, to torment, to trouble: assillare qlcu. di domande, to pester s.o. with questions; assillare qlcu. con richieste di denaro, to harass s.o. with demands for money; lo assillava il pensiero del figlio lontano, he was tormented by the thought of his absent son; era assillata dai creditori, she was harassed by creditors.◘ assillarsi v.rifl. to torment oneself.* * *[assil'lare]verbo transitivo [rimorsi, dubbi] to torment, to nag; [idea, problema] to beset*, to nag, to plague; [creditori, giornalisti] to harass [ persona]* * *assillare/assil'lare/ [1][rimorsi, dubbi] to torment, to nag; [idea, problema] to beset*, to nag, to plague; [creditori, giornalisti] to harass [ persona]; essere assillato dalle preoccupazioni to be beset with worries; smettila di assillarmi! stop pestering me!6 assillare
мучить, терзать* * *гл.общ. мучить, неистовствовать, доводить до исступления, мучиться, (+D) докучать7 assillare
8 assillare vt
[assil'lare](sogg : dubbio, pensiero, persona) to nag at, (creditore) to hound9 assillare
v. nguc. ngacmoj, trazoj, tundoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > assillare
10 assillàre
v измъчвам, тормозя.11 assillare
vt [assil'lare](sogg : dubbio, pensiero, persona) to nag at, (creditore) to hound12 assillare
v.t.томить, терзать, мучить13 assillare
ti tahrik etmek14 importunare
( assillare) pester( disturbare) bother* * *importunare v.tr. to annoy, to bother, to bore; to importune: non importunarlo con le tue chiacchiere!, do not bother him with your gossip! // non vorrei importunarla..., I don't want to bother you...* * *[importu'nare]verbo transitivo1) to bother, to pester, to trouble, to importune2) (molestare) to harass, to molest [ donna]* * *importunare/importu'nare/ [1]1 to bother, to pester, to trouble, to importune2 (molestare) to harass, to molest [ donna].15 plague
I [pleɪg]I haven't got the plague! — scherz. non ho mica la peste!
2) fig. (nuisance) piaga f., tormento m.3) (of ants, rats, etc.) invasione f.; (of crimes) ondata f.••II [pleɪg]to avoid sb., sth. like the plague — evitare qcn., qcs. come la peste
1) (beset)to be plagued by o with — essere assalito da [ doubts]; essere tormentato da [ remorse]; essere afflitto da [ difficulties]
* * *[pleiɡ] 1. noun1) (especially formerly, an extremely infectious and deadly disease, especially one carried by fleas from rats.) peste2) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) invasione2. verb(to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) assillare* * *[pleɪɡ]1. nto avoid sb/sth like the plague — evitare qn/qc come la peste
2. vtfig tormentare* * *plague /pleɪg/n.2 (solo al sing.) (fig.) tormento; piaga: Traffic is the plague of the western world, il traffico è la piaga del mondo occidentale3 (med.) peste; pestilenza; epidemia(to) plague /pleɪg/v. t.1 affliggere; assillare; infastidire; tormentare; seccare: to be plagued by headaches, essere afflitto dal mal di testa* * *I [pleɪg]I haven't got the plague! — scherz. non ho mica la peste!
2) fig. (nuisance) piaga f., tormento m.3) (of ants, rats, etc.) invasione f.; (of crimes) ondata f.••II [pleɪg]to avoid sb., sth. like the plague — evitare qcn., qcs. come la peste
1) (beset)to be plagued by o with — essere assalito da [ doubts]; essere tormentato da [ remorse]; essere afflitto da [ difficulties]
16 hassle
I ['hæsl]nome U colloq.1) (inconvenience) scocciatura f.to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)
the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs
2) (pestering)to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)
3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.II ['hæsl]* * *['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) problema2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) battibecco2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) discutere2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) infastidire* * *hassle /ˈhæsl/n. (fam.)1 disputa; controversia2 alterco; battibecco; tira e molla (fam.)3 cosa difficile; problema (fig.); seccatura; scocciatura: DIALOGO → - Building work- Once it's over, you forget all about the hassle, quando sarà finito ti dimenticherai dei problemi.(to) hassle /ˈhæsl/v. t.(fam.) importunare; infastidire; seccare; scocciare; tormentare.* * *I ['hæsl]nome U colloq.1) (inconvenience) scocciatura f.to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)
the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs
2) (pestering)to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)
3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.II ['hæsl]17 badger
I ['bædʒə(r)]nome zool. tasso m.II ['bædʒə(r)]to badger sb. to do — tormentare qcn. perché faccia
* * *['bæ‹ə] 1. noun(a burrowing animal of the weasel family.) tasso2. verb(to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) assillare* * *badger /ˈbædʒə(r)/n.● ( sport, stor.) badger-baiting, l'aizzare i cani contro un tasso □ ( slang USA) badger game, adescamento di un uomo in una situazione compromettente a scopo di ricatto □ badger-legged, con una gamba più corta dell'altra □ (fam. USA) the Badger State, il Wisconsin.(to) badger /ˈbædʒə(r)/v. t.assillare; importunare; infastidire; tormentare: to badger sb. into doing st., assillare q. fino a quando non fa qc.; ottenere a furia di insistenze che q. faccia qc.* * *I ['bædʒə(r)]nome zool. tasso m.II ['bædʒə(r)]to badger sb. to do — tormentare qcn. perché faccia
18 nag
I [næg] II 1. [næg]to nag sb. into doing — tormentare qcn. per fargli fare
2) (niggle) [ pain] non dare pace; [ doubt] assillare, tormentare; [ conscience] rimordere2.1) (moan) brontolare, lamentarsi continuamenteto nag at sb. (to do) — tormentare qcn. (per fargli fare)
2) (niggle)* * *[næɡ]past tense, past participle - nagged; verb((often with at) to complain or criticize continually: She nags (at) her husband about their lack of money.) sgridare- nagging* * *I [næɡ] n(pej: horse) ronzinoII [næɡ]1. vt(also: nag at) assillare, tormentarethe children nagged (at) their parents to take them to the fair — i bambini hanno tormentato i genitori per farsi portare alle giostre
the family nagged me into buying a new car — a forza di insistere in famiglia mi hanno fatto comprare una macchina nuova
2. vilagnarsi, brontolare in continuazione3. n(person) brontolone (-a)* * *nag (1) /næg/n.1 cavallino; puledro; pony2 (spreg.) ronzino.nag (2) /næg/n.(to) nag /næg/A v. t.2 infastidire; punzecchiare; tormentare: He seems to get a big kick out of nagging his wife, pare che ci provi un gran gusto a punzecchiare la moglie; A doubt nagged him, un dubbio lo tormentavaB v. i.* * *I [næg] II 1. [næg]to nag sb. into doing — tormentare qcn. per fargli fare
2) (niggle) [ pain] non dare pace; [ doubt] assillare, tormentare; [ conscience] rimordere2.1) (moan) brontolare, lamentarsi continuamenteto nag at sb. (to do) — tormentare qcn. (per fargli fare)
2) (niggle)19 терзать
несов. В1) dilaniare vt, smembrare vt, sbranare vt, lacerare vt, squarciare vtтерзать добычу — sbranare la preda2) перен. ( мучить) tormentare vt, martoriare vt, straziare vt тж. перен.; molestare vt ( беспокоить); assillare vt, affliggere vt ( о душевных переживаниях); infastidire vt, assillare vt ( докучать)•20 осаждать
см. осадить* * *1) см. осадить2) перен. разг. assillare vt, infastidire vt, importunare vtосажда́ть вопросами — bombardare / infastidire / importunare con domande insistenti; tempestare di domande
* * *v1) gener. assediare, dar l'assalto (a qd), prendere d'assalto (qd) (кого-л.)2) liter. assalire, assaltare, (di, con q.c.) investire3) milit. investire4) chem. deporre, depositare, precipitareСтраницыСм. также в других словарях:
assillare — [der. di assillo ]. ■ v. tr. [tormentare con molestie insistenti] ▶◀ asfissiare, importunare, infastidire, molestare, (fam.) scocciare, seccare, soffocare. ↑ angariare, angosciare, asfissiare, opprimere, tormentare. ■ assillarsi v. intr. pron.… … Enciclopedia Italiana
assillare — as·sil·là·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) LE smaniare per la puntura di un assillo | estens., agitarsi, dimenarsi 2. v.tr. CO infastidire con insistenza: assillare qcn. di domande, di richieste; non mi assillare con i tuoi problemi!;… … Dizionario italiano
assillare — {{hw}}{{assillare}}{{/hw}}A v. tr. Molestare, tormentare | (est.) Incitare. B v. intr. ( aus. avere ) (lett.) Smaniare … Enciclopedia di italiano
assillare — A v. tr. molestare, tormentare, assediare, infastidire, ossessionare, soffocare, asfissiare, seccare, scocciare (fam.) □ (di domande, ecc.) martellare (fig.), bombardare (fig.) □ (di pensiero, di preoccupazione, ecc.) attanagliare, trivellare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tormentare — tor·men·tà·re v.tr. (io torménto) 1a. LE torturare, straziare con tormenti e pene fisiche: guastatori e predon, tutti tormenta | lo giron primo (Dante) Sinonimi: martoriare, straziare, torturare. 1b. FO estens., di malattia, privazione, ecc.,… … Dizionario italiano
asfissiare — a·sfis·sià·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., uccidere per asfissia: i gas tossici lo hanno asfissiato in pochi minuti | estens., opprimere con una sensazione di soffocamento: questo caldo umido mi asfissia Sinonimi: soffocare. 2. v.tr., fig.,… … Dizionario italiano
assediare — as·se·dià·re v.tr. (io assèdio) AD 1. circondare con un esercito una città, un castello e sim. per impadronirsene: assediare una fortezza 2a. estens., circondare un luogo per tenerlo isolato: le forze di polizia assediarono il covo dei banditi 2b … Dizionario italiano
opprimere — op·prì·me·re v.tr. FO 1. tenere qcn. in stato di schiavitù: i Romani oppressero molti popoli Sinonimi: schiavizzare. 2. tiranneggiare: opprimere i deboli, opprimere un popolo con le tasse Sinonimi: angariare, sopraffare, vessare. 3. fig.,… … Dizionario italiano
tempestare — tem·pe·stà·re v.tr. e intr. (io tempèsto) 1. v.intr. (avere) BU di vento, di temporale e sim., infuriare, scatenarsi; anche impers.: piove e tempesta 2. v.intr. (avere) BU fig., agitarsi in modo violento e rumoroso: la folla tempestava… … Dizionario italiano
torturare — tor·tu·rà·re v.tr. AU 1. sottoporre a torture: l hanno torturato per farlo parlare Sinonimi: martoriare, seviziare, straziare, tormentare. 2. estens., iperb., affliggere, tormentare: ho un emicrania che mi tortura da due ore; assillare,… … Dizionario italiano
tormentare — [dal lat. tardo tormentare, der. di tormentum tormento ] (io torménto, ecc.). ■ v. tr. 1. [sottoporre a tormenti con pene e dolori fisici] ▶◀ [➨ torturare (1)]. 2. a. (estens.) [causare un atroce sofferenza fisica] ▶◀ [➨ … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский