Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

aseguro

  • 1 уверять

    уверя́ть
    см. уве́рить.
    * * *
    несов.

    уверя́ю Вас, что... — le aseguro, que..., doy por seguro que...

    * * *
    несов.

    уверя́ю Вас, что... — le aseguro, que..., doy por seguro que...

    * * *
    v
    gener. aseverar, cerciorar (в чём-л.), asegurar

    Diccionario universal ruso-español > уверять

  • 2 безопасный

    прил.

    безопа́сное ме́сто — lugar seguro

    безопа́сное сре́дство — medio seguro

    ••

    безопа́сная бри́тва — maquinilla de afeitar

    * * *
    прил.

    безопа́сное ме́сто — lugar seguro

    безопа́сное сре́дство — medio seguro

    ••

    безопа́сная бри́тва — maquinilla de afeitar

    * * *
    adj
    gener. seguro (надёжный), aseguro

    Diccionario universal ruso-español > безопасный

  • 3 верный

    ве́рный
    1. (правильный) certa, ĝusta, vera;
    2. (надёжный) fidela, konfidinda, solida;
    3. (преданный) sindon(em)a, fidela;
    1. (точный) ekzakta.
    * * *
    прил.
    1) ( преданный) fiel, leal

    ве́рный сою́зник — aliado fiel

    ве́рный себе́, своему́ сло́ву — fiel a sí mismo, a su palabra

    2) ( надёжный) seguro; fidedigno ( достоверный)

    ве́рный за́работок — sueldo seguro

    ве́рное сре́дство — remedio seguro (infalible)

    3) ( правильный) justo; exacto, preciso ( точный)

    ве́рные часы́ — reloj de precisión

    ве́рный перево́д — traducción fiel

    ве́рная мысль — idea justa

    ве́рный глаз — mirada precisa

    ве́рная рука́ — mano firme

    ве́рное реше́ние — decisión cabal (atinada)

    ве́рная ко́пия — copia auténtica

    ве́рный счёт — cuenta cabal

    4) (неизбежный, неминуемый) cierto, seguro

    ве́рная смерть ( гибель) — muerte segura (cierta)

    ве́рный при́знак — síntoma cierto

    ••

    с по́длинным ве́рно офиц. — fiel al original, conforme al original

    * * *
    прил.
    1) ( преданный) fiel, leal

    ве́рный сою́зник — aliado fiel

    ве́рный себе́, своему́ сло́ву — fiel a sí mismo, a su palabra

    2) ( надёжный) seguro; fidedigno ( достоверный)

    ве́рный за́работок — sueldo seguro

    ве́рное сре́дство — remedio seguro (infalible)

    3) ( правильный) justo; exacto, preciso ( точный)

    ве́рные часы́ — reloj de precisión

    ве́рный перево́д — traducción fiel

    ве́рная мысль — idea justa

    ве́рный глаз — mirada precisa

    ве́рная рука́ — mano firme

    ве́рное реше́ние — decisión cabal (atinada)

    ве́рная ко́пия — copia auténtica

    ве́рный счёт — cuenta cabal

    4) (неизбежный, неминуемый) cierto, seguro

    ве́рная смерть ( гибель) — muerte segura (cierta)

    ве́рный при́знак — síntoma cierto

    ••

    с по́длинным ве́рно офиц. — fiel al original, conforme al original

    * * *
    adj
    1) gener. aseguro, cabal, exacto, fiable, fidedigno (достоверный), infalible, preciso (точный), seguro, tuto, ajustado, certero, cierto, fiel, justo, leal, verdadero
    2) Urug. gaucho

    Diccionario universal ruso-español > верный

  • 4 гарантия

    гара́нтия
    garantio.
    * * *
    ж.
    garantía f, aval m, caución f; prenda f (залог; тж. юр.)

    без гара́нтии — sin garantía(s)

    где гара́нтия того́, что...? — ¿dónde está la garantía de que..?

    * * *
    ж.
    garantía f, aval m, caución f; prenda f (залог; тж. юр.)

    без гара́нтии — sin garantía(s)

    где гара́нтия того́, что...? — ¿dónde está la garantía de que..?

    * * *
    n
    1) gener. abonamiento, abono, aval, indemnidad, prenda (залог; тж. юр.), seguridad, caución, garantìa
    2) law. aseguro, carta de seguridad, compromiso colateral, dita, escritura guarentigia, fianza, fianza de caución, fieldad, promesa colateral, respaldo, saneamiento
    3) econ. aseguramiento, seguro

    Diccionario universal ruso-español > гарантия

  • 5 доверие

    дове́р||ие
    fido, konfido;
    \довериеи́тель konfidanto, prokurdonanto;
    \довериеить konfidi, fidi, doni prokuron;
    \довериечивый konfidema, trofidema, fidoplena.
    * * *
    с.
    confianza f, crédito m; fe f ( вера)

    во́тум дове́рия полит.voto de confianza

    пита́ть дове́рие — tener confianza

    злоупотребля́ть дове́рием — abusar de la confianza

    по́льзоваться дове́рием — gozar de la confianza

    втере́ться (войти́) в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)

    вы́разить дове́рие прави́тельству — dar el voto de confianza (votar la confianza) al gobierno

    обману́ть чьё-либо дове́рие — traicionar la buena fe de alguien

    * * *
    с.
    confianza f, crédito m; fe f ( вера)

    во́тум дове́рия полит.voto de confianza

    пита́ть дове́рие — tener confianza

    злоупотребля́ть дове́рием — abusar de la confianza

    по́льзоваться дове́рием — gozar de la confianza

    втере́ться (войти́) в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)

    вы́разить дове́рие прави́тельству — dar el voto de confianza (votar la confianza) al gobierno

    обману́ть чьё-либо дове́рие — traicionar la buena fe de alguien

    * * *
    n
    1) gener. aseguro, crédito, fe (âåðà), seguro, confianza, confidencia
    2) law. fiducia

    Diccionario universal ruso-español > доверие

  • 6 надёжный

    надёжный
    fidebla, fidinda.
    * * *
    прил.
    1) ( прочный) sólido, firme
    2) ( верный) seguro, fiel

    надёжный това́рищ — camarada fiel, compañero de confianza

    надёжное сре́дство — medio seguro

    в надёжном ме́сте — en un lugar seguro

    * * *
    прил.
    1) ( прочный) sólido, firme
    2) ( верный) seguro, fiel

    надёжный това́рищ — camarada fiel, compañero de confianza

    надёжное сре́дство — medio seguro

    в надёжном ме́сте — en un lugar seguro

    * * *
    adj
    1) gener. (ïðî÷ñúì) sólido, fiable, fiel, firme, tuto, aseguro, seguro
    2) phys. sólido

    Diccionario universal ruso-español > надёжный

  • 7 не подлежащий сомнению

    prepos.
    1) gener. aseguro, seguro
    2) law. irrecusable

    Diccionario universal ruso-español > не подлежащий сомнению

  • 8 несомненный

    прил.
    indudable, indubitable; evidente ( очевидный)

    несомне́нная и́стина — verdad palpable (que salta a los ojos)

    несомне́нный успе́х — éxito indudable (evidente)

    * * *
    прил.
    indudable, indubitable; evidente ( очевидный)

    несомне́нная и́стина — verdad palpable (que salta a los ojos)

    несомне́нный успе́х — éxito indudable (evidente)

    * * *
    adj
    1) gener. cierto, evidente (очевидный), inconcuso, indubitable, indudable, inequìvoco, aseguro, puntual, seguro

    Diccionario universal ruso-español > несомненный

  • 9 обеспечение

    обеспе́чен||ие
    garantio, asekuro;
    социа́льное \обеспечение socia asekuro;
    \обеспечениеность 1. (чем-л.) ekzistgarantio;
    2. (зажиточность) bonstato;
    \обеспечениеный 1. (чем-л.) garantiita, asekurita;
    2. (зажиточный) bonstata, bonhava.
    * * *
    с.
    1) ( снабжение) abastecimiento m, suministro m; avituallamiento (продовольствием, снарядами)

    обеспе́чение водо́й — aprovisionamiento de agua

    обеспе́чение электроэне́ргией — suministro de energía eléctrica

    2) (создание условий; гарантия) seguro m; garantía f

    обеспе́чение ми́ра и безопа́сности — salvaguardia (afianzamiento) de la paz y seguridad

    3) ( средства) mantenimiento m

    материа́льное обеспе́чение в ста́рости — prestaciones por vejez

    пенсио́нное обеспе́чение (по старости, по инвалидности, в случае потери кормильца) — pensión f (de vejez, de invalidez, de supervivencia)

    материа́льно-техни́ческое обеспе́чение — logística f, apoyo logístico

    получи́ть обеспе́чение — procurarse el sustento

    4) ( залог) caución f, prenda f
    ••

    социа́льное обеспе́чение — seguridad social

    програ́ммное обеспе́чение информ. — soporte lógico, programa informático; software m ( anglicismo)

    * * *
    с.
    1) ( снабжение) abastecimiento m, suministro m; avituallamiento (продовольствием, снарядами)

    обеспе́чение водо́й — aprovisionamiento de agua

    обеспе́чение электроэне́ргией — suministro de energía eléctrica

    2) (создание условий; гарантия) seguro m; garantía f

    обеспе́чение ми́ра и безопа́сности — salvaguardia (afianzamiento) de la paz y seguridad

    3) ( средства) mantenimiento m

    материа́льное обеспе́чение в ста́рости — prestaciones por vejez

    пенсио́нное обеспе́чение (по старости, по инвалидности, в случае потери кормильца) — pensión f (de vejez, de invalidez, de supervivencia)

    материа́льно-техни́ческое обеспе́чение — logística f, apoyo logístico

    получи́ть обеспе́чение — procurarse el sustento

    4) ( залог) caución f, prenda f
    ••

    социа́льное обеспе́чение — seguridad social

    програ́ммное обеспе́чение информ. — soporte lógico, programa informático; software m ( anglicismo)

    * * *
    n
    1) gener. (çàëîã) caución, (ññàá¿åñèå) abastecimiento, (ñðåäñáâà) mantenimiento, abonamiento, abono, aseguro, avituallamiento (продовольствием, снарядами), garantìa, prenda, previsión, seguro, suministro, aseguramiento
    2) law. arraigo, arras, colateral, consignación, (дополнительное) contravalor, depósito, depósito de garantìa, dita, fianza, fieldad, garantìa formal, garantìa prendaria, garantìa real, pignoración, recaudo, saneamiento, seguridad, (дополнительное) seguridad colateral
    3) econ. abastecimiento, abasto (ñì.á¿ abastecimiento), aprovisionamineto, caución, cobertura, pertrechamiento, provisión, respaldo, dotación

    Diccionario universal ruso-español > обеспечение

  • 10 предохранитель

    предохрани́тель
    protektilo, gardilo, preventilo;
    \предохранительный protekta, preventa;
    \предохранительный кла́пан тех. savklapo, sekurklapo.
    * * *
    м. тех.
    dispositivo de seguridad; seguro m ( в оружии); эл. fusible m

    быстроде́йствующий предохрани́тель — cortacircuitos de acción rápida

    * * *
    n
    1) gener. fusible, fúsil, aseguro, seguro
    2) eng. dispositivo de seguridad, fusible (в оружии), (плавкий) fusible de seguridad, (плавкий) fusil, protector, tapón de seguridad (с плавкой вставкой), tapón fusible (с плавкой вставкой), termocortacircuito (с плавкой вставкой)
    3) electr. cortacircuitos

    Diccionario universal ruso-español > предохранитель

  • 11 пропуск

    про́пуск
    1. (действие) enlaso, tralaso;
    preterlaso (опущение);
    2. (непосещение) foresto;
    3. (пробел) manko, interspaco;
    4. (документ) paspermes(il)o;
    \пропуска́ть 1. см. пропусти́ть;
    2. (насквозь) tralasi;
    traflui (течь);
    \пропускно́й: \пропускна́я бума́га sorbpapero;
    \пропускна́я спосо́бность kapacito;
    \пропускна́я спосо́бность желе́зной доро́ги intenseco de fervoja trafiko.
    * * *
    м. (мн. про́пуски, пропуска́)
    1) (продевание, провёртывание и т.п.) paso m ( a través de)
    2) ( куда-либо) admisión f; entrada f ( впуск)
    3) ( документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)
    4) воен. ( пароль) contraseña f, santo y seña
    5) ( упущение) omisión f
    6) ( пустое место) omisión f; blanco m ( пробел)
    7) ( неявка) ausencia f, falta f

    про́пуск заня́тий — falta a las clases

    * * *
    м. (мн. про́пуски, пропуска́)
    1) (продевание, провёртывание и т.п.) paso m ( a través de)
    2) ( куда-либо) admisión f; entrada f ( впуск)
    3) ( документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)
    4) воен. ( пароль) contraseña f, santo y seña
    5) ( упущение) omisión f
    6) ( пустое место) omisión f; blanco m ( пробел)
    7) ( неявка) ausencia f, falta f

    про́пуск заня́тий — falta a las clases

    * * *
    n
    1) gener. (êóäà-ë.) admisión, (ñåàâêà) ausencia, (продевание, провёртывание и т. п.) paso (a través de), blanco (пробел), carta de seguro, entrada (впуск), falta, hueco, preterición, salvoconducto (в пограничную зону и т. п.), salvaconducto (документ), aseguro, claro, laguna, omisión (чего-л.), pase, póliza, salto (в тексте), salvaguardia, seguro, supresión
    2) navy. pasavante
    3) milit. (ïàðîëü) contraseña, boleta, santo y seña
    4) eng. pasada (цикл обработки), paso (напр.,резиновой смеси через вальцы)
    5) anat. vacìo
    6) law. placa

    Diccionario universal ruso-español > пропуск

  • 12 разрешение

    с.
    1) ( позволение) permiso m, autorización f

    разреше́ние на въезд, на вы́езд — permiso (visado) de entrada (de salida)

    разреше́ние на рабо́ту — permiso de trabajo

    попроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    дать разреше́ние — dar permiso, permitir vt

    с ва́шего разреше́ния — con su permiso

    2) разг. ( документ) permiso m, licencia f
    3) (задачи, вопроса и т.п.) resolución f, solución f
    4) (сомнения и т.п.) arreglo m, ajuste m

    разреше́ние противоре́чий — arreglo de contradicciones

    5) спец. resolución f

    с высо́ким разреше́нием — con gran capacidad resolutiva, con gran resolución

    ••

    разреше́ние от бре́мени уст.alumbramiento m

    * * *
    с.
    1) ( позволение) permiso m, autorización f

    разреше́ние на въезд, на вы́езд — permiso (visado) de entrada (de salida)

    разреше́ние на рабо́ту — permiso de trabajo

    попроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    дать разреше́ние — dar permiso, permitir vt

    с ва́шего разреше́ния — con su permiso

    2) разг. ( документ) permiso m, licencia f
    3) (задачи, вопроса и т.п.) resolución f, solución f
    4) (сомнения и т.п.) arreglo m, ajuste m

    разреше́ние противоре́чий — arreglo de contradicciones

    5) спец. resolución f

    с высо́ким разреше́нием — con gran capacidad resolutiva, con gran resolución

    ••

    разреше́ние от бре́мени уст.alumbramiento m

    * * *
    n
    1) gener. (ñîìñåñèà è á. ï.) arreglo, ajuste, aprobación, aseguro, beneplàcito, consentimiento, facultad, impetra, paso, permisión (действие), permiso, resolución, seguro, solución (вопроса проблемы), aseguramiento, autorización, autorizamiento, dispensa, licencia, otorgamiento, pase, venia
    3) eng. poder de resolución, poder resolutivo, poder resolvente, poder separador
    4) law. adhesión, apoderamiento, autoridad, determinación (спора), expedir una patente, fìat, guìa, habilitación, matricular, matrìcula, poder, póliza, tìtulo

    Diccionario universal ruso-español > разрешение

  • 13 страхование

    страх||ова́ние
    asekur(ad)o;
    социа́льное \страхование socia asekur(ad)o;
    \страхование жи́зни asekur(ad)o de vivo;
    \страхование от огня́ asekur(ad)o kontraŭ fajro;
    \страхованиеова́ть 1. asekuri;
    2. перен. sekurigi, sendanĝerigi;
    \страхованиеова́ться 1. sin asekuri;
    2. перен. sekuriĝi;
    \страхованиео́вка 1. (действие) asekur(ad)o;
    2. (премия) asekurpago;
    3. (взнос) разг. asekurpago;
    \страхованиеово́й asekura;
    \страхованиеово́й по́лис (asekura) poliso.
    * * *
    с.

    социа́льное страхова́ние — seguro social

    страхова́ние от несча́стных слу́чаев, от пожа́ра — seguro de accidentes, de incendios

    страхова́ние жи́зни — seguro de (sobre la) vida

    * * *
    с.

    социа́льное страхова́ние — seguro social

    страхова́ние от несча́стных слу́чаев, от пожа́ра — seguro de accidentes, de incendios

    страхова́ние жи́зни — seguro de (sobre la) vida

    * * *
    n
    1) gener. aseguramiento, aseguro, seguro
    2) law. aseguración, aseguranza
    3) econ. CIF (условие поставки), actividad aseguradora, sector de seguros (отрасль), negocio de seguros

    Diccionario universal ruso-español > страхование

  • 14 страховка

    ж.
    2) ( страховая премия) prima (premio) de seguro
    3) разг. ( страховой взнос) seguro m
    * * *
    ж.
    2) ( страховая премия) prima (premio) de seguro
    3) разг. ( страховой взнос) seguro m
    * * *
    n
    1) gener. (ñáðàõîâàà ïðåìèà) prima (premio) de seguro, aseguramiento
    3) law. aseguro

    Diccionario universal ruso-español > страховка

  • 15 страховой полис

    adj
    1) gener. aseguración, póliza de seguro, póliza de seguros, aseguro, seguro
    2) law. aseguranza, escritura de seguro

    Diccionario universal ruso-español > страховой полис

  • 16 уверенность

    ж.
    seguridad f, certeza f, certidumbre f

    уве́ренность в себе́ — seguridad en sí mismo

    с уве́ренностью — con seguridad, con certeza

    в по́лной уве́ренности — con plena (con toda) seguridad

    * * *
    ж.
    seguridad f, certeza f, certidumbre f

    уве́ренность в себе́ — seguridad en sí mismo

    с уве́ренностью — con seguridad, con certeza

    в по́лной уве́ренности — con plena (con toda) seguridad

    * * *
    n
    1) gener. tiento (руки и т.п.), aseguro, certeza, certidumbre, certinidad, certitud, confianza, seguridad, seguro
    2) law. convicción

    Diccionario universal ruso-español > уверенность

  • 17 уверенный

    1) прич. от уверить
    2) прил. ( о человеке) seguro, cierto

    уве́ренный в себе́ — seguro de sí mismo

    3) прил. (о движениях, тоне и т.п.) seguro, firme

    уве́ренный тон — tono seguro

    уве́ренная рука́ — mano segura

    уве́ренный шаг — paso firme

    ••

    бу́дьте уве́рены! разг. — ¡tenga la seguridad!, ¡puede estar seguro!

    * * *
    1) прич. от уверить
    2) прил. ( о человеке) seguro, cierto

    уве́ренный в себе́ — seguro de sí mismo

    3) прил. (о движениях, тоне и т.п.) seguro, firme

    уве́ренный тон — tono seguro

    уве́ренная рука́ — mano segura

    уве́ренный шаг — paso firme

    ••

    бу́дьте уве́рены! разг. — ¡tenga la seguridad!, ¡puede estar seguro!

    * * *
    adj
    gener. cierto, firme, aseguro, seguro

    Diccionario universal ruso-español > уверенный

  • 18 уверяю Вас

    v
    gener. doy por seguro que..., le aseguro, que...

    Diccionario universal ruso-español > уверяю Вас

  • 19 что...

    n
    gener. doy por seguro que..., le aseguro

    Diccionario universal ruso-español > что...

См. также в других словарях:

  • aseguro — aseguro. m. Méx. Embargo judicial …   Enciclopedia Universal

  • aseguro — m. Méx. Embargo judicial …   Diccionario de la lengua española

  • Comisión de investigación de los atentados del 11 de marzo de 2004 — La Comisión de investigación de los atentados del 11 de marzo de 2004 fue creada por el Parlamento Español el 27 de mayo de 2004 con el fin de esclarecer las circunstancias bajo las que se produjeron los atentados del 11 de marzo de Madrid y las… …   Wikipedia Español

  • Reino de Italia (Regnum Italiae) — Saltar a navegación, búsqueda El Reino de Italia (Regnum Italiae o Regnum Italicum) fue una entidad política y geográfica sucesora del reino de los lombardos, que circunscrita al norte de la península itálica, pasó de formar parte del Imperio… …   Wikipedia Español

  • Bandera de Japón — Nisshōki[1] o Hinomaru[2] …   Wikipedia Español

  • Crisis política en Ecuador de 2010 — La crisis política en Ecuador de 2010 se produjo el 30 de septiembre de ese año (por ello también es conocida como 30 S), cuando elementos de la tropa de la Policía Nacional del Ecuador, en horas de la mañana, iniciaron una protesta en sus… …   Wikipedia Español

  • Rebelión en Libia de 2011 — Se ha sugerido que este artículo sea renombrado como Guerra de Libia de 2011 . Motivo: varias razones se discuten. (Discusión) Rebelión en Libia de 2011 …   Wikipedia Español

  • In Utero (álbum) — In Utero Álbum de Nirvana Publicación 13 de septiembre de 1993 Grabación 13 26 de febrero de 1993 en …   Wikipedia Español

  • Campeonato Mundial de Pilotos de Fórmula 1 — El Campeonato Mundial de Pilotos es otorgado por la Federación Internacional de Automovilismo al piloto de Fórmula 1 más exitoso de la temporada, determinado por el sistema de puntuación en relación con los resultados de los Grandes Premios. El… …   Wikipedia Español

  • Campos de concentración en los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Campo de Manzanar, California Los campos de concentración en los Estados Unidos alojaron a unas 120.000 personas, en su mayor parte de etnia japonesa, más de la mitad de las …   Wikipedia Español

  • Jimmy Eat World — Datos& …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»