-
1 arabo
arabo I. agg. 1. arabe: le conquiste arabe les conquêtes arabes. 2. ( fig) ( incomprensibile) incompréhensible, inintelligible. II. s.m. 1. (f. -a) Arabe m./f. 2. ( lingua) arabe. 3. ( scherz) ( lingua incomprensibile) chinois, hébreu, algèbre f., ( colloq) charabia: questo per me è arabo c'est du chinois pour moi; parlare arabo baragouiner. -
2 arabo-israeliano
-
3 àrabu
-
4 addirittura
addirittura avv. 1. ( perfino) même: conosce addirittura l'arabo il connaît même l'arabe; direi addirittura che... je dirais même que...; ha detto addirittura che vuole sporgere denuncia il est allé jusqu'à dire qu'il porterait plainte. 2. ( veramente) vraiment, absolument, tout à fait, carrément: è addirittura inconcepibile c'est vraiment impensable, c'est carrément inconcevable. 3. ( direttamente) directement: andò addirittura a casa il rentra directement chez lui. 4. (esclam.) vraiment!, à ce point!, rien que ça! -
5 arabico
arabico agg. (pl. -ci) 1. arabique, d'Arabie: deserto arabico désert arabique. 2. ( estens) ( arabo) arabe. -
6 cosa
cosa I. s.f. 1. chose: delle cose strane des choses bizarres; ho molte cose da dire j'ai beaucoup de choses à dire, j'ai bien des choses à dire; tu sai molte cose tu connais beaucoup de choses; hai fatto una cosa orribile tu as fait une chose horrible; non sono cose da dirsi ce ne sont pas des choses à dire; ho detto una frase in arabo e, cosa incredibile, mi ha capito j'ai dit une phrase en arabe et, chose incroyable, il m'a compris. 2. ( qualcosa) quelque chose: ho una cosa da dirti j'ai quelque chose à te dire. 3. (avvenimento, situazione) chose, événement m.: sono successe cose molto divertenti il s'est passé des choses très amusantes, il s'est passé des trucs très amusants; le cose sono cambiate les choses ont changé; le cose si mettono bene les choses s'arrangent. 4. ( opera) chose, œuvre, ouvrage m.: le cose più belle del Rinascimento italiano les plus belles choses de la Renaissance italienne. 5. ( con il verbo essere e seguito da aggettivo) ce: è una cosa impossibile c'est impossible; era una cosa seria c'était sérieux. 6. ( preceduto da articolo determinativo e seguito da pronome relativo) ce: la cosa che ho notato ce que j'ai remarqué; la cosa di cui abbiamo discusso ce dont on a discuté. 7. ( colloq) ( donna di cui non si ricorda il nome) Chose m., Truc m., Machin m.: ho incontrato cosa, come si chiama? j'ai rencontré Chose, comment elle s'appelle déjà? 8. (Dir,Filos) chose. 9. al pl. (affari, vita) choses, affaires: come vanno le cose? comment ça avance?, comment ça évolue?; le sue cose vanno bene les choses vont bien pour lui. 10. al pl. ( fatti) choses: le cose sono andate così c'est ainsi que les choses se sont passées. 11. al pl. (averi, oggetti) affaires: le mie cose di scuola mes affaires d'écoles; prendi le tue cose e vattene prends tes affaires et va-t'en, prends tes affaires et dégage. 12. al pl. ( avvenimenti politici) événements m.pl.: le cose di Spagna les événements en Espagne, les événements d'Espagne. 13. al pl. ( colloq) ( mestruazioni) choses, règles: ha le sue cose elle a ses choses, elles a ses règles. II. pron.interr. 1. (in frasi interrogative dirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di soggetto) qu'est-ce qui: che cosa ti turba? qu'est-ce qui te trouble? 2. (in frasi interrogative dirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di oggetto) que, qu'est-ce que: che cosa vuoi? que veux-tu?, qu'est-ce que tu veux?; ma cosa dici? mais qu'est-ce que tu dis?; cosa fai? que fais-tu?, qu'est-ce que tu fais? 3. (in frasi interrogative dirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di complemento indiretto) quoi: a ( che) cosa pensi? à quoi penses-tu?; su cosa basi le tue speranze? sur quoi bases-tu tes espérances?; di cosa ti preoccupi? qu'est-ce qui te préoccupe?; a cosa serve? à quoi ça sert?; con cosa devo scrivere? avec quoi dois-je écrire?; di cosa parlate? de quoi parlez-vous? 4. (in frasi interrogative indirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di soggetto) ce qui. 5. (in frasi interrogative indirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di oggetto) ce que; ( seguito da infinito) quoi: gli chiesi ( che) cosa volesse je lui ai demandé ce qu'il voulait; non so cosa fare je ne sais pas quoi faire. 6. (in frasi interrogative indirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di complemento indiretto) quoi: vorrei sapere di cosa si tratta je voudrais savoir de quoi il s'agit. III. pron.esclam. ( per esprimere stupore) qu'est-ce que; ( usato da solo) quoi: cosa mi dici! qu'est-ce que tu me dis!; cosa?, sarebbe colpa mia? quoi?, ça serait de ma faute? -
7 letterario
letterario agg. littéraire: opere letterarie œuvres littéraires; salone letterario salon littéraire; studi letterari études littéraires; arabo letterario arabe littéraire. -
8 perfino
perfino avv. 1. même, encore: conosce perfino l'arabo il connaît même l'arabe; direi perfino che... je dirais même que...; mi vergogno perfino a pensarci j'ai honte même d'y penser; sembrava perfino più triste del solito il semblait encore plus triste que de coutume; studia perfino meno di me il étudie encore moins que moi. 2. ( fino al punto di) jusqu'à: è arrivato perfino a pensare che... il est allé jusqu'à penser que... -
9 persino
persino avv. 1. même, aussi: conosce persino l'arabo il connaît même l'arabe; direi persino che... je dirais même que... 2. ( solamente) seulement, rien que: mi vergogno persino a pensarci j'ai honte rien que d'y penser.
См. также в других словарях:
arabo- — ❖ ♦ Premier élément de mots composés, signifiant « quant aux Arabes, aux pays, aux civilisations arabes ». || Ex. : arabophile, arabophobe, et ci dessous. Spécialt (avec un adj. ethnique) : Des Arabes et de… || Ex. : arabo berbère; arabo… … Encyclopédie Universelle
Arabo — ( hy. Արաբօ, 1863 1893) born Arakel was a famed Armenian military commander of the latter 1800s, one of the first fedayees [General Andranik and the Armenian Revolutionary Movement, by Dr Antranig Chalabian, Michigan, 1988 ISBN 0962274119] .… … Wikipedia
Arăbo — (a. Geogr.), 1) Fluß auf der Grenze von Ober u. Niederpannonien, j. Raab; 2) Stadt an der Mündung desselben in den Ister, j. Raab od. Nagy gyor … Pierer's Universal-Lexikon
ARABO — fluv. et urbs Pannoniae superioris in Hungaria. Antonin. Narabo Ptolemaeo. Rab utrumque incolis vocatur, urbs vero Giavarin Italis dicitur, Austriacisque subest … Hofmann J. Lexicon universale
arabo — m. Árbol de los trópicos, de la familia de las Eritroxiláceas, que alcanza de diez a doce metros de altura, y cuya madera, dura y filamentosa, se emplea para hacer horcones … Diccionario de la lengua española
arabo — à·ra·bo agg., s.m. FO 1. agg., relativo all Arabia e ai paesi vicini, spec. di cultura musulmana: i problemi del mondo arabo; la civiltà, la cultura, l arte araba Sinonimi: arabico, islamico, musulmano. 2. agg., s.m., nativo o abitante dell… … Dizionario italiano
arabo — ► sustantivo masculino BOTÁNICA Árbol tropical de madera dura. * * * arabo (varias especies del género Erythroxylum; entre ellas, el Erythroxylum areolatum, de Cuba) m. Árbol eritroxiláceo tropical, de cuya madera, muy dura, se hacen horcones. *… … Enciclopedia Universal
arabo — {{hw}}{{arabo}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. (f. a ) Dell Arabia | Parlare –a, (fig.) parlare in modo incomprensibile. ETIMOLOGIA: dall arabo arab ‘nomadi’ … Enciclopedia di italiano
arabo — agg.; anche s. m. dell Arabia FRASEOLOGIA parlare arabo (fig.), parlare in modo incomprensibile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
arabo-islamique — ● arabo islamique adjectif Relatif au monde arabe considéré dans ses relations avec l islam. arabo islamique adj. Qui concerne le monde arabe envisagé dans ses rapports à l islam. Des cultures arabo islamiques … Encyclopédie Universelle
arabo-africain — arabo africain, aine adj. d1./d Relatif à la fois aux Arabes et aux Africains. Coutumes arabo africaines. d2./d Relatif aux pays arabes d Afrique … Encyclopédie Universelle