-
1 direttamente
direttamente avv. directement: vado direttamente a casa je vais directement à la maison; la merce viene direttamente dalla fabbrica la marchandise arrive directement de l'usine; tratterò direttamente con lui je traiterai directement avec lui. -
2 addirittura
addirittura avv. 1. ( perfino) même: conosce addirittura l'arabo il connaît même l'arabe; direi addirittura che... je dirais même que...; ha detto addirittura che vuole sporgere denuncia il est allé jusqu'à dire qu'il porterait plainte. 2. ( veramente) vraiment, absolument, tout à fait, carrément: è addirittura inconcepibile c'est vraiment impensable, c'est carrément inconcevable. 3. ( direttamente) directement: andò addirittura a casa il rentra directement chez lui. 4. (esclam.) vraiment!, à ce point!, rien que ça! -
3 amore
amore s.m. 1. (affetto, passione) amour: nutrire amore per (o verso) qcu. éprouver de l'amour pour qqn; l'amore del prossimo l'amour de son prochain; il vero amore le véritable amour; amore eterno amour éternel. 2. (zelo, entusiasmo) amour: amore per l'arte amour de l'art; l'amore dello studio l'amour de l'étude. 3. ( persona amata) amour. 4. ( rivolgendosi direttamente alla persona) mon amour: dove sei amore? où est-tu, mon amour? 5. ( oggetto amato) amour: la pittura è il suo unico amore la peinture est son seul amour. 6. (persona, cosa graziosa) amour: quel bambino è un amore ce bébé est un amour, c'est un amour de bébé. 7. al pl. ( storie d'amore) amours, ( lett) amours f.pl. 8. al pl. ( amorini) amours. -
4 difilato
difilato avv. 1. ( direttamente) directement: vai difilato a scuola va directement à l'école. 2. ( subito) immédiatement, tout de suite: venne difilato a raccontarmi l'accaduto elle vint directement me raconter ce qui s'était passé. 3. ( di seguito) d'affilée. -
5 diritto
I. diritto I. agg. 1. droit: una via diritta une route droite. 2. (rif. a persona: eretto) droit, debout: stai su diritto tiens-toi droit, tiens-toi debout. 3. (rif. a gambe, naso, schiena) droit. 4. ( verticale) droit: il giocoliere teneva il bastone diritto sul naso le jongleur tenait le bâton droit sur son nez. 5. ( liscio) raide, lisse: capelli diritti cheveux raides. 6. ( destro) droit: mano diritta main droite. 7. ( nel lavoro a maglia) à l'endroit: un punto diritto e uno rovescio un point à l'endroit et un à l'envers. 8. ( fig) ( onesto) droit, honnête. 9. ( Sart) droit. II. avv. 1. droit: l'ubriaco non riusciva a camminare diritto l'ivrogne n'arrivait pas à marcher droit. 2. ( direttamente) directement, ( colloq) tout droit: andate diritto a casa allez directement à la maison. III. s.m. 1. endroit. 2. ( lato di un tessuto) endroit; (rif. a indumento) endroit. 3. (rif. a monete, medaglie) face f. 4. ( Sport) ( nel tennis) coup droit. 5. ( nel lavoro a maglia) point à l'endroit. II. diritto s.m. 1. ( scienza) droit: professore di diritto professeur de droit; studiare diritto étudier le droit. 2. ( facoltà riconosciuta) droit: i diritti e i doveri del cittadino les droits et devoirs du citoyen; ognuno ha il diritto di esprimere la sua opinione chacun a le droit d'exprimer son opinion; avanzare dei diritti su qcs. (o accampare dei diritti su qcs.) prétendre à un droit sur qqch. 3. ( tassa) droit: diritti di cancelleria droits de greffe. -
6 dritto
dritto I. agg. 1. ( diritto) droit, direct: una via dritta une route droite. 2. (rif. a persona) droit. 3. ( liscio) lisse: capelli dritti cheveux lisses. 4. ( destro) droit: la mano dritta la main droite. 5. ( colloq) ( astuto) malin, rusé, astucieux. 6. (usato avverbialmente: direttamente) tout droit, directement: andate dritti a scuola aller directement à l'école. II. avv. droit, directement: andare dritto allo scopo aller droit au but. III. s.m. 1. endroit, dessus ( anche Tess). 2. (rif. a indumento) endroit. 3. (rif. a monete, medaglie) face f. 4. ( colloq) ( persona astuta) malin. 5. ( Sport) ( nel tennis) coup droit. 6. ( Mar) étambot: dritto dell'elica étambot de l'hélice. 7. ( nella maglia) maille f. à l'endroit. -
7 immediatamente
immediatamente avv. 1. ( direttamente) immédiatement: dipende immediatamente dal ministero cela dépend immédiatement du ministère. 2. ( subito) immédiatement, tout de suite. -
8 proporzionale
proporzionale I. agg.m./f. 1. proportionnel: la pena deve essere proporzionale alla colpa la peine doit être proportionnelle à la faute. 2. ( Mat) proportionnel: direttamente proporzionale a qcs. directement proportionnel à qqch.; inversamente proporzionale a qcs. inversement proportionnel à qqch. II. s.f. ( Pol) proportionnelle. -
9 scaricare
scaricare v. ( scàrico, scàrichi) I. tr. 1. décharger: scaricare una nave décharger un bateau; scaricare il carbone décharger le charbon. 2. (far scendere le persone: da veicoli) déposer: il pullman ci ha scaricati davanti all'albergo l'autobus nous a déposés devant l'hôtel. 3. (far scendere le persone: da navi e aerei) débarquer. 4. (svuotare: rif. a liquidi) vider, vidanger: scaricare un bacino vider un bassin. 5. ( riversare) déverser: il Po scarica le sue acque nell'Adriatico le Pô déverse ses eaux dans la mer Adriatique. 6. (assol.) ( riversare) déverser des déchets, rejeter des déchets: quella fabbrica scarica direttamente in mare cette usine déverse ses déchets directement dans la mer. 7. ( Arm) ( togliere la carica) décharger: scaricare il fucile décharger le fusil. 8. ( Arm) ( sparare) décharger: scaricare il caricatore contro qcu. (o addosso a qcu.) décharger son chargeur sur qqn (o contre qqn). 9. (vibrare, scagliare) flanquer: gli scaricò addosso un sacco di pugni il lui flanqua une volée de coups de poing. 10. (rif. a meccanismi a molla) débander. 11. ( fig) (liberare, alleggerire) libérer, se décharger: scaricare la coscienza dai rimorsi libérer sa conscience des remords. 12. ( fig) ( sfogare) déverser: scaricare la propria ira su qcu. déverser sa colère sur qqn. 13. ( fig) (allentare, diminuire) calmer: scaricare la tensione calmer sa tension; scaricare i nervi calmer ses nerfs. 14. ( fig) ( addossare) rejeter: scaricare la colpa addosso a qcu. rejeter la faute sur qqn; scaricare le responsabilità su qcu. rejeter les responsabilités sur qqn. 15. ( fig) (rif. a ingiurie, improperi: riversare) lancer. 16. ( colloq) (levarsi di torno, liquidare) expédier. 17. ( colloq) (rif. a partner: abbandonare) plaquer, larguer, lourder: ha scaricato il fidanzato elle a plaqué son fiancé. 18. ( Fisiol) ( evacuare) évacuer: scaricare l'intestino évacuer l'intestin. 19. ( Comm) ( detrarre) déduire: scaricare l'IVA déduire la TVA; scaricare le spese déduire les dépenses. 20. (El) décharger: scaricare le batterie décharger les batteries. 21. ( Inform) télécharger. II. prnl. scaricarsi 1. se décharger (di de). 2. ( fig) ( liberarsi) se libérer: scaricarsi di una responsabilità se libérer d'une responsabilité. 3. ( fig) ( sfogarsi) se confier. 4. ( fig) ( rilassarsi) se relaxer, se détendre. 5. ( riversarsi) se déverser, se dégorger. 6. (rif. a meccanismi a molla) se débander, se détendre. 7. (rif. a fulmini) tomber. 8. (rif. a pioggia, grandine) s'abattre. 9. (El) (rif. ad accumulatori e sim.) se décharger. -
10 sgorgare
sgorgare v. ( sgórgo, sgórghi) I. intr. (aus. essere) 1. (uscire con impeto rif. a liquidi) jaillir (aus. avoir). 2. ( fig) ( uscire in abbondanza) jaillir (aus. avoir): le lacrime le sgorgavano dagli occhi des larmes jaillissaient de ses yeux; il sangue sgorgava dalla ferita le sang jaillissait de la blessure. 3. ( fig) ( provenire direttamente) jaillir (aus. avoir), venir: parole che sgorgano dal cuore des mots qui jaillissent du cœur. II. tr. ( Idr) ( liberare un condotto) déboucher, désengorger, désobstruer: sgorgare un lavandino désengorger un évier.
См. также в других словарях:
direttamente — /diret:a mente/ avv. [der. di diretto, col suff. mente ]. 1. [per via diretta, senza soste o deviazioni: vado d. a casa ] ▶◀ difilato, diritto, dritto (dritto), immediatamente, senza por tempo in mezzo, subito. 2. [senza interposte persone o… … Enciclopedia Italiana
direttamente — di·ret·ta·mén·te avv. CO 1. nel modo più spedito e rapido: se fai quella strada ci arrivi direttamente; senza deviazioni o soste, immediatamente: e adesso vai direttamente a casa! Sinonimi: difilato, diretto, 2diritto, 1dritto, 1subito. Contrari … Dizionario italiano
direttamente — {{hw}}{{direttamente}}{{/hw}}avv. 1 Per via diretta: vado direttamente a casa. 2 Senza intermediari: trattare direttamente con qlcu … Enciclopedia di italiano
Direttamente Al lago — (Мароне,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Cristini 21, 25054 Мароне, Италия … Каталог отелей
direttamente — avv. 1. in linea retta □ frontalmente CONTR. obliquamente, di traverso 2. difilato, immediatamente, subito, addirittura, senz altro, dritto CONTR. poi, più tardi 3. senza intermediari, senza terzi, di persona, personalmente, a tu per tu, de visu… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
immediato — im·me·dià·to agg., s.m. AD 1. agg., che è in stretta relazione con qcn. o qcs. senza interposizioni, che segue direttamente: nelle immediate vicinanze, rendere conto al proprio immediato superiore, essere a contatto immediato con qcn. Sinonimi:… … Dizionario italiano
dritto — 1drìt·to agg., avv., s.m. FO 1a. agg., che segue una linea retta, senza curve: strada dritta Sinonimi: 2diritto. 1b. agg., che si erge verticalmente, ritto: muro, palo, pilastro dritto Sinonimi: 2diritto, eretto, verticale. Contrari: disteso,… … Dizionario italiano
immediatamente — im·me·dia·ta·mén·te avv. CO senza ritardo o indugio, subito: è arrivato immediatamente, devi telefonarle immediatamente, l aereo parte immediatamente | senza interposizioni, direttamente: casa mia è immediatamente dopo il bar, nella lista il mio… … Dizionario italiano
indirettamente — in·di·ret·ta·mén·te avv. CO 1. in modo indiretto, per tramite di qcs. o di qcn.: ho saputo la notizia indirettamente Contrari: direttamente, immediatamente. 2. in modo sottinteso, implicitamente: con il suo silenzio mi fece indirettamente capire… … Dizionario italiano
bagnomaria — {{hw}}{{bagnomaria}}{{/hw}}s. m. inv. Sistema indiretto di riscaldamento di un recipiente mediante un liquido, in genere acqua, che viene direttamente scaldato | Apparecchio contenente il liquido scaldato direttamente. ETIMOLOGIA: dal nome dell… … Enciclopedia di italiano
esperienza — {{hw}}{{esperienza}}{{/hw}}s. f. 1 Conoscenza diretta delle cose acquisita nel tempo per mezzo dell osservazione e della pratica | (est.) Conoscenza del mondo, della vita | Circostanza direttamente vissuta. 2 Prova che fornisce l occasione di… … Enciclopedia di italiano