-
41 get
1. I1) I have 10 shillings more to get мне надо достать еще десять шиллингов2) she gave him as good as she got она дала ему сдачи2. II1) get somewhere get here (home, thus far, abroad, etc.) приезжать /добираться, попадать/ сюда и т. д.; he forgot the key and couldn't get in он забыл ключ и не мог попасть в дом; the door was locked and we could not get out дверь была заперта [на ключ], и мы не могли войти; the train is starting, you must get in поезд отправляется, вам надо войти в вагон; I have no ticket, will I be able to get in? у меня нет билета, мне можно пройти /меня пропустят/? get out! вылезай(те)!, выходи(те)!; please, let me get by пожалуйста, пропустите меня /разрешите мне пройти/; get ashore сходить /высаживаться/ на берег; get astray заблудиться; rumours (reports, etc.) get abroad ходят /распространяются/ слухи и т. д.; this piece of news has got abroad эта новость стала широко известна; such sensations get abroad такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики; he'll soon get there он там скоро будет, он туда скоро попадет; your letter got there yesterday ваше письмо там получили /пришло туда/ вчера; how (lid these flowers get there? как туда попали эти цветы?: he got home quickly он быстро добрался до дому: the bridge was destroyed and we couldn't get across мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторону; the frontier is so well guarded that. no one can get across граница так надежно /хорошо/ охраняется, что никто не может ее перейти /что ее невозможно нарушить/; get down спуститься вниз: the cat climbed to the top of tile tree and couldn't get down кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть2) he tries hard but he never gets anywhere он много работает, но у него ничего не выходит, он прилагает много усилий, но ничего не может добиться; you'll get nowhere if you work so little если вы будете так мало работать, вы ничего не добьетесь: with courage we can get anywhere мужество поможет нам добиться всего; he is getting ahead splendidly у него дела идут прекрасно; at last we seem to be getting somewhere похоже, наконец у нас что-то получается3. III1) get smth. get an answer (a postcard, a telegram, good new?get information, a birthday present, a pension, wages, etc.) получать ответ и т.д., get confirmation получить подтверждение; he got a surprise его ждал сюрприз; where can I get permission? его можно получить разрешение?; get one's breakfast (one's dinner, etc.) позавтракать и т. д.; I could not get any supper я остался без ужина, я не смог поужинать || get a sight /а glimpse/ of smb., smth. увидеть кого-л., что-л.2) get smth., smb. where did you get the money? где вы достали /раздобыли/ деньги? get a hat (a new coat, same stamps, a new diary, etc.) приобретать /покупать/ шляпу и т. д.'; you had better get a new umbrella вам бы надо купить /вам нужен/ новый зонтик; where can I get this book? где можно достать /купить/ эту книгу? I got the book. needed я нашел /достал/ нужную мне книгу; I'll go and get some milk. get Some biscuits too a схожу за молоком. get Возьми еще и печенья. get the prize (a good crop, credit, much, little, etc.) получать приз и т. д., he has got the support of the directors он получил поддержку /добился поддержки/ директоров; get a profit получать прибыль; he got nothing ему ничего на досталось, get good results (advantage, power, fame, wealth, etc.) добиваться хороших результатов и т.д., I went and got some singing lessons я пошел и взял несколько уроков пения; get friends при обретать друзей; where do you get pupils? откуда вы берете учеников?; get a wife жениться; get knowledge of the subject овладевать каким-л. предметом || get possession of smth. завладеть /овладеть/ чем-л.; get one's own way добиться своего3) get smth., smb. get one's hat (one's stick, one's bag, etc.) взять [с собой] шляпу и т. д., wait till I get my coat подожди, я только возьму пальто; go and get the doctor сходи за врачом; hold the line, I'll go and get him не вешайте трубку, я сейчас ere позову /найду/4) get smth. the room (the house, etc.) gets no sun в комнату и т. д. совсем не попадает солнце; this room gets all the sun именно в эту комнату попадает солнце; I'll come and see you if I get the time я приеду повидать вас, если у меня будет время; she hoped to get a little sleep она надеялась, что немного поспит /что ей удастся немного поспать/; I'll go and get some sleep пойду сосну5) get smb.,smth. I didn't get him a) я не застал его; б) я не дозвонился ему; you got the wrong number вы ошиблись номером /вы не туда попали/6) get smb., smth. get the thief (the runaway, the culprit, a squirrel, etc.) поймать вора и т. д.; did he get his train он успел на поезд?; I decided to get the next train я решил сесть на следующий поезд7) get smth. get an illness заболеть; get a cold /а chill/ простудиться; get [the] measles (scarlet fever, typhus, etc.) заболеть корью, подхватить корь и т. д.; have you got a cold? у вас насморк?; get a bad fall (a slight hurt) сильно (слегка) ушибиться; get a blow (a shock, a nasty wound, etc.) получить удар и т. д.8) get smth. get ten years (six months, etc.) получить десять лет тюрьмы /тюремного заключения/ и т. д., быть приговоренным к десяти годам [тюремного заключения] и т. д.; you'll get a beating тебя ожидает порка, тебя высекут; you'll get a scolding тебя ожидает /ты получишь/ выговор; you'll get it! тебе влетит9) get smth., smb. coll. get the joke (smb.'s meaning, smb.'s idea, etc.) понимать шутку и т. д., I don't get it не понял; it is just between us, get it? это только между нами, попятно?; I didn't get your name я не разобрал /не расслышал/ вашего имени; I don't get you я вас не понимаю10) get smth. dividing nine by three we get three если разделить девять на три, получится три11) have got smth. I have got a new watch (a new suit, a new hat, a car, etc.) у меня [есть] новые часы и т. д; have you got a newspaper (the tickets, a pencil, an erasing-knife, etc)? у вас есть газета и т.д.? I've got no money у меня нет денег; she's got a lovely voice у нее красивый голос; he'll lose all he's got, if he isn't careful если он не будет более осмотрительным /осторожнее/, он потеряет все, что имеет4. IV1) get smth. at some time get the answer this morning (some money soon, etc.) получить ответ сегодня утром и т. д.; get money every month получать деньги каждый месяц; I get a letter every day каждый день мне приходит /я получаю/ письмо; in this hotel I get breakfast every morning в этой гостинице каждое утро дают /подают/ завтрак; get your dinner at once сейчас же пообедай; get smth. in some manner you got the answer right ты получил /у тебя получился/ правильный ответ2) get smth. in some manner get this horse (this coat, this bicycle, etc.) cheap (ly) дешево купить /приобрести/ лошадь и т. д., купить эту лошадь и т. д. по дешевке; get the book second-hand приобрести подержанную книгу, купить книгу у букиниста; get money easily легко зарабатывать /доставать, получать/ деньги; get this book easily достать эту книгу без затруднений3) get smb., smth. somewhere get him home (the old man upstairs, you there, the child up, etc.) отводить /доставлять, приводить/ его домой и т.д., get smb. in а) помочь кому-л. проникнуть куда-л.; б) втащить кого-л. вовнутрь; get smb. out а) помочь кому-л. выбраться откуда-л.; б) вытащить кого-л. откуда-л.; get the horses out вывести лошадей; what got you here? что вас привело сюда?; get this parcel home (the table here, etc.) доставлять посылку домой и т. д., get the chairs (the washing, some coal, etc.) in вносить стулья и т.д., I don't know how you'll ever get the box (the trunk, the piano, etc.) upstairs не знаю, как вы втащите этот ящик и т. д. наверх; get a mast up ставить мачту; get up a sunken vessel поднимать затонувшее судно; get smth. overboard выбрасывать что-л. за борт; get his letter (one's own books, my money, etc.) back получить обратно его письме и т. д., now I've got you back теперь вы вернулись ко мне4) get smb. at some time I'll get you yet! я еще вас поймаю!, вы еще мне попадетесь!; he got you that time! на этот раз он вас поймал!5) get smb. somewhere it will get him nowhere, it won't get him anywhere это ничего ему не даст, этим он ничего не добьется; all work and no play does not get you anywhere если работать и не отдыхать, толку будет мало6) get smb., smth. in some manner coll. I get you (your meaning, your idea, etc.) all right я хорошо понимаю вас и т. д.7) have got smth. somewhere what have you got there? что у вас там?5. Vget smb. smth.1) get him a ticket (me a dictionary, them those pictures, etc.) доставать /покупать/ ему билет и т. д.; get me a good teacher (him a place. her another job, etc.) найдите мне хорошего преподавателя и т. д.2) get smb. a towel (me my hat, him another dictionary, her a chair, me some ink, etc.) принести кому-л. полотенце и т. д.; can you get me another pencil? вы можете принести /дать/ мне другой карандаш?3) get smb. smb., smth. get me the director (the hospital, the head teacher, etc.) соедините меня с директором и т. д.6. VI1) get smth., smb. in some state get dinner (breakfast, books, etc.) ready приготовить обед и т. д., she quickly got the children ready for school она быстро собрала детей в школу; get one's feet (one's clothes, etc.) wet промочить ноги и т. д.; get the windows open открыть окна; get everything right again снова навести везде порядок; get smb. free освободить кого-л., выпустить кого-л. на свободу; get the dog loose спустить собаку с цепи; it gets me down-hearted это приводит меня в уныние2) get smth. in some state get the sum right получить правильный ответ [в решении задачи], правильно решить задачу7. VII1) get smth., smb. to do smth. get something (nothing, etc.) to eat (to read, to play with, etc.) достать что-нибудь поесть и т. д.; get leave to go home получить отпуск для поездки домой; get smb. to clean the windows (to wash the floors, to do the room, etc.) найти кого-л. [, чтобы] вымыть окна и т. д.; I can't get anyone to do the work properly не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует2) get smb., smth. to do smth. get your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc.) убедить /заставить/ вашего приятеля /друга/ помочь вам и т. д.; get a fire to burn разжечь огонь или костер; get this door to shut properly починить дверь, чтобы она закрывалась как следует; I can never get him to go to bed я никогда не могу уложить его спать; get him to tell her about it уговорите его рассказать ей об этом; you will not be able to get a tree to grow in this soil вам не удастся вырастить дерево на такой почве3) Have got smth. to do I have got very much /lots of work/ to do у меня очень много работы /дел/, мне надо очень много сделать; what have you got to say? что вы можете сказать?8. VIIIget smth., smb. doing smth.get the clock (the work, the typewriter, etc.) going наладить часы и т. д; at last he got the stone rolling наконец ему удалось сдвинуть камень, и тот покатился; she got everybody singing все подхватили ее песню; она заставила всех петь; I'll get her talking а) я заставлю ее заговорить; б) я разговорю ее; that got him guessing это заставило его теряться в догадках9. IX1) get smth., smb. done I must get the book bound (my passport endorsed, the work done, my shoes repaired, etc.) мне нужно [отдать] переплести книгу и т. д.; we are getting our apartment newly papered мы заново оклеиваем [обоями] квартиру; I shall get my hair cut я постригусь; can you get the work finished in time (by evening)? a) вы можете закончить работу вовремя (к вечеру)?; б) вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя (к вечеру)?; where can I this printed (my piano tuned, my shoes soled, etc.)? где мне / я могу/ это напечатать и т. д.?; I want to get my coat mended я хочу починить /отдать в починку/ пальто; get the laws obeyed (my words believed, etc.) добиться [того], чтобы законы выполнялись /соблюдались/ и т. д.; get oneself appointed (noticed, chosen, etc.) сделать так, чтобы тебя назначили и т. д., they got him elected chairman они провели его в председатели2) get smb. in some state get a man drunk напоить человека; get smb. dressed (washed, fed, etc.) одеть и т. д. кого-л.; it gets me discouraged я от этого прихожу в уныние; he got his face scratched (his wrist broken, etc.) он расцарапал лицо и т. д.10. Xget into some state get married (dressed, shaved, brushed clean, confused, hurt, etc.) жениться и т.д., get drunk напиваться; get tired уставать; get frozen замерзать; he got drowned он утонул; you must get done /finished/ with it с этим нужно покончить /кончать/; get used /accustomed/ to the climate here (to the customs and manners over here, to sitting up late, to the rolling of a ship, etc.) привыкать к здешнему климату и т. д., he got fired /dismissed/ (severely wounded, killed, etc.) его уволили /выгнали/ и т. д.; he got paid for this ему за это заплатили; he got mixed up with dishonest men он связался с дурной компанией; they got left behind они отстали; that vase will get broken эта ваза разобьется; everything gets known все становится известным || get rid of smb., smth. отделываться /избавляться/ от кого-л., чего-л.; get rid of a troublesome visitor (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc.) избавиться /отделаться/ от назойливого посетителя и т. д.11. XI1) be got the thing is not to be got fay вещь нельзя достать2) be got at the soul of a people can be got at fully only through, the knowledge of its language душу народа можно познать только через его язык3) be got at coll. the witness (the press, the voters, etc.) have been got at свидетели и т. д. были подкуплены12. ХIII1) get to do smth. soon she got to like her job скоро ей начала нравиться /понравилась/ ее работа, она вскоре полюбила свой работу;how did you get to know it? как вы об этом узнали?, как вам удалось это узнать?; they got to be friends они стали друзьями; you'll like him when /once/ you get to know him когда вы его узнаете, вы его полюбите2) have got to do smth. we've got to go (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc.) нам необходимо /мы должны/ идти и т.д., it has got to be done это должно быть сделано /надо сделать/; she's got to work hard for her living ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь3) id have got to do with smth. what's that got to do with us? какое это имеет отношение к нам?13. XIVget doing smth.,get moving (rolling, singing, etc.) начать двигаться и т. д.; when these women get talking they go on for hours когда эти женщины начнут разговаривать /болтать/, их не остановишь; we got talking of the future мы стали говорить /заговорили/ о будущем; they wanted to get going on the construction of the house они хотели приступить к строительству дома; if we don't get doing we'll never arrive in time если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя; things haven't really got going yet дела еще фактически не сдвинулись с места /с мертвой точки/; let's get going! пошли!, пойдём!, поёхали!13. XVget into some state get warmer (worse and worse, uglier every day, etc.) становиться теплее и т. д.; get grey (old, silly, poor, red in the face, etc.) поседеть и т. д.; get well поправляться, выздоравливать; he is getting better ему уже лучше; get asleep засыпать; I am getting thirsty (sleepy, hungry. etc.) мне захотелось пить и т. д., the children will get wet (hungry, etc.) дети вымокнут /промокнут/ и т. д.; he got rich он разбогател; he got mad at the message записка его разозлила; он разозлился на записку; they got closer to each other они сблизились, они стали ближе друг другу; it got rainy пошли дожди; it got foggy опустился туман; the sky got cloudy небо заволокло тучами; it is getting dark (cold, warm, etc.) темнеет и т. д. it is getting late уже поздно; the fire is getting low костер гаснет /угасает/; things are getting better дела идут все лучше14. XVI1) get into (out of, through, over, up, across, at, etc.) smth. get into the room (into town, into a bar, etc.) попадать /входить/ в комнату и т. д.; the burglar got into the kitchen through the window грабитель проник /влез/ в кухню через окно; get into a car сесть /влезть/ в автомобиль /в машину/; get into the saddle сесть /взобраться/ в седло; something has got into my eye мне что-то попало в глаз this story got into the newspapers эта история попала в газеты; where has that book got to? куда запропастилась /делась/ эта книга?; get to the station (to London, to the office, etc.) добраться до вокзала и т. д.; where did you get to yesterday? куда вы делись /где вы были/ вчера?; get out, of a train (out of a bus, out of a carriage, etc.) выходить из поезда и т. д., get out of bed! вставайте!; get out of here (out of this house)! прочь отсюда (из этого дома)!; get out of the way of a car посторониться и пропустить машину; get out of smb.'s way уйти с чьей-л. дороги; get through the hole in the wall (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc.) пролезать через дыру в стене и т. д.; get over a fence (over a wall, over a stile, etc.) перелезать через забор и т. д.; get over /across/ a river переправляться через реку; get across tile street (across /over/ the bridge, across the frontier, etc.) перейти на другую сторону улицы и т. д.; he got above the clouds он поднялся над облаками; get under the hedge (under the wire netting, under the rope, etc.) пролезать под изгородью и т. д.; get under some old boxes (under some bushes, etc.) залезать /закатиться/ под старые ящики и т. д.; under the wheels (under а motor-саг, etc.) попасть под колеса и т. д.; the cat got under the bed (under the fence, etc.) кошка шмыгнула под кровать и т. д.; get at the top shelf (at the ripest fruit, at one's luggage, etc.) дотянуться /достать/ до верхней полки и т. д.; keep medicines where children can't get at them убирайте лекарства так, чтобы дети не смогли их достать; the dog could not get at me собака не могла меня достать; let me get at him coll. дайте мне только до него добраться; get down a tree (down a fence, etc.) слезать с дерева и т. д., get up a ladder (up a hill, up a tree, etc.) взбираться на лестницу и т. д.; get by the guard (by the policeman, etc.) проскользнуть мимо часового и т. д.; get before the crowd (before the procession, before the column of marchers, etc.) обогнать толпу и т. д.; get behind a tree (behind a door, behind a fence, etc.) встать /спрятаться/ за дерево и т. д.; the реп got behind the bookcase ручка закаталась /попала/ за книжный шкаф; get between the sheets залезть под одеяло; he got between the boys and prevented a fight он встал между мальчишками и не дал им сцепиться; get aboard a ship подняться на борт корабля2) get to (abreast of, beyond, as far аs, etc.) smth. get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc.) дойти /добраться/ до конца главы и т. д.: how far did you get to? до какого места ты дочитал?; get to the head of one's class выйти на первое место в классе; стать первым учеником в классе; get to the city police (to the authorities, etc.) связаться с городской полицией и т. д.; get to some time (to some age) достигать какого-л. времени (возраста); when it gets to 10 o'clock I begin to feel tired к десяти часам я начинаю чувствовать усталость: when you get to 70... когда вам [будет] семьдесят...; get between two fighting parties оказаться /очутиться/ между двумя враждующими /борющимися/ группами; his anger has got beyond control он вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев; he doesn't let much get by him он почти ничего не пропускает; практически ничто мимо него не проходит; you cannot easily get at him с ним не так просто связаться /увидеться/; get abreast of modem technology достичь современного уровня техники; we got as far as the lake мы дошли или доехали до озера || get in touch with smb. связаться / установить контакт/ с кем-л.3) get within smth. get within smb.'s reach (within the range of their fire, etc.) оказаться в пределах чьей-л. досягаемости и т. д.; get within earshot оказаться в пределах слышимости; get within their sight оказаться в поле их зрения; get out of smth. get out of smb.'s sight скрыться с чьих-л. глаз; get out of smb.'s reach оказаться для них вне пределов досягаемости; get among smb. get among friends (among enemies, among strangers, etc.) оказаться среди друзей и т. д. || get into the hands of the police попасть в руки полиции4) get into smth. get into a coat (into one's clothes, into one's boots, etc.) надевать пальто и т. д., get into one's trousers натянуть брюки; I can't get into these shoes, they are three sizes too small я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше5) get into smth. get into business (into trade, into the movies, into politics, etc.) заняться коммерцией и т. д.; get into fights with the neighbour's children драться /вступать в драку/ с соседскими мальчишками; get into Parliament (into a party, into a club, etc.) стать членом парламента и т. д.; get into office получить /занять/ должность; Kennedy got into office in 1961 Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году; get into conversation (into a dispute with smb., into correspondence, into communication, etc.) завязать разговор и т.д.; they got into quite an argument about it между ними разгорелся довольно жаркий спор6) get in (to) smth. get into trouble (into a difficulty, into mischief, etc.) попасть в беду и т. д.; get into debt залезть в долги; get in a row (into a horrible scrape, etc.) оказаться замешанным /ввязаться/ в скандал и т. д.; get into a bad habit приобрести плохую /дурную/ привычку; get into the habit /into the way/ of getting up early (of doing things one's own way, of answering back, etc.) привыкнуть рано вставать и т. д., get into a rage впасть в ярость; get into a panic поддаться панике; get into general use получить широкое распространение; get out of smth. get out of practice потерять навык, [давно] не иметь практики; get out of repair требовать ремонта; get out of order выйти из строя, испортиться, сломаться; get out of shape потерять форму7) get over (out of, through,get etc.) smth. get over a difficulty ( over an obstacle, over an impediment, etc.) преодолеть затруднение и т. д.; she couldn't get over her shyness (over her embarrassment, over her confusion, over her dislike of him, over the disinclination to work, etc.) она не могла побороть / преодолеть/ свой застенчивость и т. д.; he couldn't get over his stutter он не мог избавиться от заикания; I can't get over his abominable manners никак не могу примириться с его ужасными манерами /привыкнуть к его ужасным манерам/; get over a disappointment (over an alarm, over a surprise, etc.) прийти в себя после разочарования и т. д.; I couldn't get over his behaviour он себя так плохо вел, что я никак не мог успокоиться; I couldn't get over the fear of him я никак не мог избавиться от чувства /преодолеть чувство/ страха перед ним; get over an illness (over an ailment, over that severe cold, over an injury, etc.) оправиться от /после/ болезна и т.д., get over /out of/ a bad habit отделаться / отучиться/ от дурной привычки; get out of a difficulty выйти из затруднительного положения; there is по getting out of it, you cannot get out of it от этого не открутишься; don't try to get out of your duties не пытайтесь уклоняться от своих обязанностей; get through another bad winter (through a dangerous illness, etc.) пережить еще одну тяжелую зиму и т. д.; I don't know how I'll get through this month я не знаю, как я дотяну до конца месяца; I don't know how I got through the day не знаю, как я прожил /выдержал/ этот день; get through an exam выдержать экзамен; get through written papers написать контрольную работу; get through a driving test сдать экзамен на водительские права; how he got through college is a mystery совершенно непонятно, как он смог окончить колледж; get (a)round smth. get around the law (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc.) обходить закон и т. д.; there is no getting (aground this fact a) нельзя не (посчитаться с этим фактом; б) нельзя пройти мимо этого факта; get (a)round smb. coll. she can get (aground anyone она может убедить /обвести вокруг пальца/ кого хочешь /кого угодно/; she knows how to get round him она знает, как к нему подъехать8) get through /over/ smth. get through a lot of reading (through a lot of work, etc.) много прочитать и т.д., get through her washing (through one's homework, through this book, etc.) закончить стирку и т. д.; how could he get through all these files? как он успел просмотреть все эти папки?; get through one's task with great speed быстро выполнить свой задачу; get through a lot of correspondence ( through these books, etc.) разделаться с большим количеством писем и т. д.; get through such a lot of food (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc.) съесть /осилить/ много всякой всячины и т. д.; get through one's fortune (through a lot of money, through L 1000 in less than a week, etc.) растратить /растранжирить, промотать/ свое состояние и т. д.9) get at smth., smb. get at the truth (at the facts, at the root of the trouble, at the cause of the disturbance, at the heart of things, etc.) докапываться до правды и т. д.; get at the meaning of the sentence добраться до сути этого предложения; get at the secret of his success выяснить /понять/, в чем секрет его успеха; that's what I want to get at вот в чем мне хочется разобраться, вот что мне хочется постичь; what are you getting at? coll. a) чего вы хотите?, к чему вы клоните?; б) что вы имеете в виду?; we could not tell what the speaker was getting at мы не знали /не понимали/, что имел в виду /хотел сказать/ оратор; who are you getting at? кого вы имеете в виду?, на кого вы намекаете?; were you getting at me in that last remark you made? в своем последнем замечании вы намекали на меня? /вы имели в виду меня/?; he is always getting at me coll. он вечно ко мне цепляется /придирается/10) get at smb. get at a witness (at a judge, at the press, etc.) подкупать свидетеля и т. д.15. XVII1) get (in)to doing smth. coll. get into sleeping in the afternoon (to fighting, etc.) взять себе за привычку спать днем и т. д.; I got to thinking that... я стал думать, что...2) get out of doing smth. get out of attending smth. (out of going there, out of answering, etc.) отвертеться и не пойти на какое-л. мероприятие и т. д.; get as far as doing smth. we did not get as far as discussing finances мы не дошли до обсуждения финансовых вопросов16. XXI11) get smth. from (at, out of, etc.) smth., smb. get machinery from Europe (many commodities from abroad, etc.) получать оборудование из Европы и т. д., закупать /покупать, приобретать/ оборудование в Европе и т.д., get our things at this shop покупать /приобретать/ вещи в этом магазине; get information from the library (money from the bank, help from him, etc.) получать, сведения из библиотеки и т. д., get dinner (lunch, etc.) at the hotel (at the restaurant, at the inn, etc.) (пообедать и т. д. в гостинице и т. д.; I got this information (the news, facts. etc.) from a friend of mine (from my secretary, etc.) мне это и т. д. сообщил один приятель и т. д., я получил эти сведения и т. д. от одного приятеля и т. д.; get butter from cream получать масло из сливок; get a confession out of the prisoner ( a secret out of the woman, the truth out of the man, etc.) вытянуть / вырвать/ у заключенного признание и т. д.; get smth. for smth. get data for analysis (information for the article, new curtains for the guest-room, etc.) доставать /добывать/ данные для анализа и т. д., get material for research собирать материал для исследования: can I still get a ticket for tonight's play? можно еще достать /купить, получить/ билет на сегодняшний спектакль?; get smth. for smb. get tickets (another dictionary, this book, etc.) for him купить или заказать ему билеты и т. д.; get smth. by smth. get good results by hard work усердием /большим трудом/ добиться хороших результатов; get very little by deceit немногого добиться обманом || get hold of the manager (of the secretary, of the owner, etc.) разыскать /найти/ администратора и т. д., where did you get hold of this curious old picture? где вы раздобыли эту любопытную старую картину?; he got the start of his rivals он получил преимущество перед своими соперниками2) get smth. from smb. get presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc.) получать подарки от брата и т. д.; get no help (no money, no advice, etc.) from him не получать от него помощи и т. д.; you will never get anything from him от него ничего не дождешься; get his timidity from his mother унаследовать робость от матери; get smth. for smth. get a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery. etc.) получать хорошую зарплату за эту работу и т. д.; what did you get for this article? сколько вам заплатили за эту статью?; get a good price for the land получить хорошую цену за землю; I will see what I can get for it посмотри, сколько я могу за это получить /выручить, взять/; get a new watch (a ring, a new hat, etc.) for one's birthday получить новые часы и т. д. [в подарок] на день рождения; get smth. out of smth. what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?, что вам дала его лекция?; all he got out of it was disgrace это принесло ему только позор; get smth. of smb., smth. what impression did you get of him (of this play, etc.)? .какое он и т. д. на вас произвел впечатление?3) get smth., smb. across (from, to, etc.) smth. get smth. across the river (across the sea, across the frontier, etc.) переправить что-л. через реку и т. д.; get smb. across the street (across the bridge, across the field, etc) перевести кого-л. через улицу и т. д.; get one's hat from the other room (the books from the study, the tea-things from the kitchen, etc.) принести шляпу из другой комнаты и т. д., get down a book from the top shelf (the boy from the fence, my hat from the book, etc.) снимать книгу с верхней полки и т. д.; get a letter to London (to Paris, etc.) доставить письмо в Лондон и т. д., get the child to bed уложить ребенка в постель; get the trunk back to the garret отнести сундук обратно на чердак; get the parcel back to London снова доставить пакет в Лондон; get your TV back for this evening (for the party, etc.) принесите снова ваш телевизор на этот вечер и т. д.; the car did not get him very far on the road home он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой; that did not get him very far on the road to fame это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы; get smth., smb. to smb., smth. how can I get these things to you? как мне переправить вам эти вещи?; get the slaves to the north переправить рабов на север4) get smth., smb. into (through, from, out of, etc.) smth. I can't get the key into the lock я не могу вставить ключ в замок; help me get the pig into the cart помогите мне втащить поросенка в телегу: how can I get all these books into the bag? как мне запихнуть /засунуть, впихнуть/ все эти книги в портфель?; get the piano through the door протащить пианино в дверь; get the milk from the refrigerator for me достаньте мне молока из холодильника; get smth. out of the house выносить что-л. из дома; get a cork out of a bottle вытаскивать пробку из бутылки; get stains out of a coat выводить пятна с пиджака: get these things out of the way уберите эти вещи с дороги [, чтобы они не мешали]; get the man out of the house (the dog out of the room, etc.) выводить человека из дома и т. д.: get her out of the country помочь ей уехать или вывезти ее из страны /за границу/ || get smth. into one's head вбить себе что-л. в голову: he got it into his head that everybody was persecuting him он вбил себе в голову, что его все преследуют; get smth. out of one's head выбросить что-л. из головы; get the idea (the thing, it, the notion, etc.) out of one's head выбросить эту мысль и т. д. из головы, перестать об этом думать5) get smb., smth. into (through) smth. get him into Parliament (into their headquarters, etc.) провести /протащить/ его в парламент и т. д.; get smb. into the firm пристроить кого-л. в эту фирму; get a bill through Parliament (this measure through the house, etc.) провести /протащить/ законопроект в парламенте и т. д., he helped me to get my luggage through the customs он помог мне пройти таможенный досмотр; get a pupil through his examination вытащить ученика на экзамене; it was his mathematics that got him through entrance examinations он выдержал приемные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику; get an article into a paper поместить статьи в газете; get the report into print сдать доклад в печать6) get smb. by smth. get smb. by the hand (by the hair, by the throat, by the wrist. etc.) схватить кого-л. за руку и т. д.: get smth., smb. on (by) smth. I get all program (me)s on my TV-set мой телевизор принимает все программы; how many stations can you get on your radio set? сколько станций берет /принимает/ ваш приемник?; I can't get him on the phone я не могу связаться с ним по телефону; get smb. by phone (by radio, etc.) связаться с кем-л. по телефону и т. д.7) get smb. in (on, through, etc.) smth. the bullet got him in the leg (through the stomach, in the shoulder, etc.) пуля попала ему в ногу и т. д.; the blow got him on the head (in the mouth, on the back, etc.) удар пришелся ему по голове и т. д., get smth. in smth. get a splinter in one's finger занозить палец; get a bullet in the leg получить пулевое ранение в ногу8) get smb. into smth. get smb. into debt (into difficulties, into a fight, etc.) вовлекать кого-л. в долги и т. д., she got me into trouble у меня из-за нее /она втравила меня в/ неприятности; get smb. out of smth. get smb. out of a fix /out of difficulty/ вызволить кого-л. из затруднения; get the children out of this habit отучать детей от этой привычки || get smth., smb. off one's hands избавиться от чего-л., кого-л., сбыть что-л., кого-л. с рук; she wished she could get the old house (the useless books, her unmarried daughter, etc.) off her hands ей хотелись избавиться /освободиться/ от старого дома и т. д. /сбыть старый дом и т. д. с рук/9) get smth. of smth. get 5 years of hard labour получить пять лет каторжных работ; get smth. for smth. he got a stiff sentence for his crimes за совершенные преступления ему был вынесен суровый приговор10) have got smth., smb. in (at, on, etc.) smth. I have /I've/ got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc.) у меня в банке [лежат] деньги и т. д. || he's got smth., smb. on the brain он все время о чем-л., о ком-л. думает17. XXIIget smth. by doing smth. that's what you get by talking too much вот что ты получаешь /вот как ты расплачиваешься/ за болтливость; get a good price by bargaining поторговаться и получить хорошую цену; get smth. for doing smth. you'll get a beating for doing this тебе за это всыпят; you'll get it for breaking that vase! тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!18. XXIV1get smth., smb. as smth. get L 10 as reward (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc.) получить десять фунтов в качестве вознаграждения и т. д.; I got this book as a present я получил эту книгу в подарок; we get L 20 as the average мы получаем в среднем двадцать фунтов19. XXVIget smb., smth. before... (when..., etc.) get him before he escapes схватить его до того, как он скроется; get the book when the price is reduced купить книгу, когда ее уценят -
42 bekommen
I v/t (unreg., hat bekommen) get1. (erhalten) weitS. get, auch be given; ohne Zutun: receive; durch Anstrengung: obtain; ich bekomme schon seit Tagen keine Post mehr I haven’t had any mail for days now; ich bekomme noch 20 Euro von dir you still owe me 20 euros; hast du meinen Brief bekommen? did you get ( oder receive) my letter?; er bekam einen sehr hohen Preis / eine gute Stellung he got a very good price / a good position; hast du noch Karten bekommen? did you manage to get tickets?; das bekommt man überall you can get that anywhere; bekommen Sie schon? im Geschäft: can I help you?; im Lokal: have you ordered (yet)?; was bekommen Sie? a) im Geschäft: yes, please?, can I help you?; im Lokal: are you ready to order?; b) (wieviel kostet das) how much is that?; was haben Sie von uns zu bekommen? how much do we owe you?; bekommen Sie noch etwas? anything else?; am Telefon: ich bekomme keinen Anschluss I can’t get through; keine / eine gute Verbindung bekommen get a bad / good line; einen Schlag auf die Hand / aufs Auge bekommen get a slap on the wrist / a punch in the eye; einen Tritt ans Bein bekommen get kicked in the leg; einen Schneeball / eine Flasche an den Kopf bekommen get hit on the head by a snowball / bottle2. (entwickeln) get; ein Kind bekommen (be going to) have a baby; Junge bekommen have pups etc.; Junge2; einen Bauch bekommen develop a (bit of a) paunch; eine Glatze bekommen go bald, develop a bald patch; graue Haare bekommen go grey, get grey hair; Hunger bekommen get hungry; Durst bekommen get thirsty, develop a thirst; Schnupfen / Grippe bekommen get ( oder come down with) a cold / (the) flu; Kopfweh bekommen get a headache; Kinder bekommen leicht Fieber children are quick to run a temperature; das Baby bekommt Zähne the baby’s teething; einen epileptischen Anfall bekommen have an epileptic seizure ( oder fit umg); die Bäume bekommen Blätter the trees are coming into leaf; sobald die Pflanze neue Knospen bekommt,... as soon as the plant begins to bud ( oder gets new buds)...; (seelische Zustände): Angst bekommen get scared ( oder frightened); es mit der Angst zu tun bekommen get scared, get the wind up umg.; ( eine) Wut bekommen get angry ( oder furious); ich habe eine Wut bekommen! I was furious! einen Wutanfall bekommen lose one’s temper; einen roten Kopf bekommen go red, blush; Heimweh bekommen get ( oder start to feel) homesick; da kann man doch zuviel bekommen! umg. umg. it’s enough to drive you mad3. umg. (Wetter): ich glaube, wir bekommen bald Regen I think there’s rain on the way; endlich bekommen wir wärmeres Wetter there’s warmer weather on the way at last4. Zustand: einen Riss bekommen get oder be torn, get a tear; Flecken bekommen get oder be marked ( oder stained); es hat Löcher bekommen it’s got holes (in it), it’s full of holes5. (Zug, Flug etc.) get, catch6. umg. (etw. bewerkstelligen): ich bekomme den Nagel nicht in die / aus der Wand I can’t get this nail into / out of the wall; bekommen wir das ganze Gepäck in den Kofferraum? will we get all the luggage into the boot (Am. trunk)?; die Packer bekommen das Klavier nicht durch die Tür the removal men (Am. movers) can’t get the piano through the door7. mit zu + Inf.: etw. zu sehen bekommen get to see s.th.; etw. zu spüren bekommen get to know s.th., get a taste of s.th.; wo kann man hier etwas zu essen / trinken bekommen? is there anywhere you can get something to eat / drink around here?; jemanden / etw. zu fassen bekommen get hold of s.o. / s.th.; warte nur, wenn ich den Kerl zu fassen bekomme! just wait till I get hold of him!; das bekomme ich überall / von allen Leuten zu hören that’s what I’ve been hearing everywhere / from everyone; das wird er noch jahrelang zu hören bekommen he won’t be allowed to forget about that for years; er bekommt es nicht über sich, das zu tun umg. he can’t bring himself to do it8. mit Part.: etw. geschenkt bekommen get a present, be given s.th. (as a present); er bekommt zu Hause alles gemacht he has ( oder gets) everything done for him at home; er bekommt einen Dienstwagen gestellt he gets the use of a company car; bekommst du deine Wohnung geputzt? umg. (lässt du sie putzen) do you have someone to clean the house?; siehe auch kriegenII v/i (ist): jemandem ( gut) bekommen Essen, Wetter etc.: agree with s.o., suit s.o.; Ruhe etc.: do s.o. good, be good for s.o.; jemandem nicht oder schlecht bekommen Essen, Wetter: disagree with s.o.; das Wetter bekommt ihm nicht auch he can’t cope with the weather; es bekommt ihm gut / ausgezeichnet it’s doing him the world of (Am. a world of) good; es bekommt ihm überhaupt nicht it doesn’t agree with him at all; wohl bekomm’s! cheers!, iro. the best of luck, Brit. the best of British* * *to come by; to obtain; to get; to receive* * *be|kọm|men ptp beko\#mmen irreg1. vt1) (= erhalten) to get; Genehmigung, Stimmen, Nachricht to get, to obtain; Geschenk, Brief, Lob, Belohnung to get, to receive; Zug, Bus, Krankheit to get, to catch; Schlaganfall, Junges, ein Kind, Besuch to have; Spritze, Tadel to be givenein Jahr Gefängnis bekommen — to be given one year in prison
wir bekommen Kälte/anderes Wetter — the weather is turning cold/is changing
wir bekommen Regen/Schnee — we're going to have rain/snow
einen Stein/Ball etc an den Kopf bekommen — to be hit on the head by a stone/ball etc
wir haben das große Bett nicht nach oben bekommen — we couldn't get the big bed upstairs
jdn ins/aus dem Bett bekommen — to get sb into/out of bed
ich bekomme bitte ein Glas Wein — I'll have a glass of wine, please
was bekommen Sie von mir? — how much do I owe you?
jdn dazu bekommen, etw zu tun — to get sb to do sth
er bekam es einfach nicht über sich,... — he just could not bring himself to...
2) (= entwickeln) Fieber, Schmerzen, Vorliebe, Komplexe to get, to develop; Zähne to get, to cut; Übung, neue Hoffnung to gainRost/Risse bekommen — to get or become rusty/cracked, to develop rust/cracks
Hunger/Durst bekommen — to get or become hungry/thirsty
3) (mit Infinitivkonstruktion) to getetw zu sehen/hören bekommen — to get to see/hear sth
was muss ich denn da zu hören bekommen? — what's all this I've been hearing?
es mit jdm zu tun bekommen — to get into trouble with sb
etw zu fassen bekommen — to catch hold of sth
wenn ich ihn zu fassen bekomme... — if I get my hands on him...
4)etw geschenkt bekommen — to be given sth ( as a present)
das Haus sauber bekommen — to get the house clean
See:5)(in Verbindung mit n siehe auch dort)
Lust bekommen, etw zu tun — to feel like doing sthes mit der Angst/Wut bekommen — to become afraid/angry
2. vi1) aux sein +datjdm nicht or schlecht bekommen — not to do sb any good; (Essen) to disagree with sb, not to agree with sb
wie ist Ihnen das Bad bekommen? — how was your bath?
es ist ihm schlecht bekommen, dass er nicht gearbeitet hat — not working did him no good
2)* * *1) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) agree2) (to succeed (in doing) or to happen( to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) get3) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) get4) ((sometimes with back) to receive or get: Have you had any news of your brother?; Thank you for lending me the book - you can have it back next week.) have5) have* * *be·kom·men *I. vt Hilfsverb: haben1. (erhalten)▪ etw [von jdm] \bekommen to get sth [from sb]wir \bekommen demnächst Kabelfernsehen we're going to get cable TV soonvon dieser Schokolade kann ich einfach nicht genug \bekommen! I just can't get enough of that chocolate!habe ich heute Post \bekommen? did I get any post today?einen Anruf/Brief \bekommen to get [or have] [or receive] a call/letterich habe seit Wochen keinen Brief/Anruf von ihr \bekommen I haven't had [or got] [or received] a letter/call from her in weekseine Antwort [von jdm] \bekommen to get [or have] an answer [from sb]ich habe bisher noch keine Antwort auf meinen Brief \bekommen I haven't got an answer to my letter yetBesuch/Gäste \bekommen to have visitors/guestswir \bekommen am Wochenende Besuch we are having visitors at the weekendich bekam gestern Nacht noch Besuch von der Polizei last night the police paid me a visitein Geschenk [von jdm] \bekommen to get [or receive] a present [from sb]ich habe das zum Geburtstag \bekommen I got [or was given] this for my birthdaydie Genehmigung/die Mehrheit \bekommen to obtain permission/the majorityetw in die Hände \bekommen (fam) to get hold of sthein Lob/einen Tadel \bekommen to be praised/reprimandedeine Massage/eine Spritze \bekommen to get [or have] a massage/an injectioneine gute/schlechte Note \bekommen to get a good/bad grade [or BRIT mark]eine Ohrfeige/einen [Strom]schlag \bekommen to get a clip on the ear/an electric shockeinen Preis \bekommen to get [or win] [or receive] a prizeeine Stelle \bekommen to get a jobTritte \bekommen to get kicked [or fam a kicking]Unterkunft und Verpflegung bekommen to get food and lodgingdie Zeitung regelmäßig \bekommen to have [or get] the newspaper delivered regularly2. FINich bekomme noch €4.000 von dir you still owe me €4,000was \bekommen Sie dafür? how much is it?, how much do I owe you?hast schon das Geld von ihr \bekommen? have you got the money from her yet?sie bekommt €28 die Stunde she gets [or is] paid €28 an houreine Ermäßigung \bekommen to get [or qualify for] a reductionGeld/Finderlohn/Unterhalt \bekommen to receive [or get] money/a reward/supportSozialhilfe \bekommen to be on social security [or AM on welfare3. (kaufen)▪ etw \bekommen to get sth, to buy sthdas Buch ist nicht mehr zu \bekommen the book is out of printhast du noch Karten für das Konzert \bekommen? did you manage to get tickets for the concert?▪ etw \bekommen to get sth, to be served sthwas \bekommen Sie? what would you like [or can I get you]?ich bekomme bitte ein Bier I'd like [or I'll have] a beer, pleasewer bekommt das Steak? who ordered [or whose is] the steak?eine Gefängnisstrafe/Geldstrafe \bekommen to get [or be given] a prison sentence/a finedrei Jahre Gefängnis \bekommen to be sentenced to [or to get] three years in prison6. (erreichen)den Bus/das Flugzeug/den Zug \bekommen to catch the bus/plane/traindie Maschine nach Honolulu \bekommen to catch the flight to Honolulu7. (involviert werden)▪ etw \bekommen to have sthÄrger/Schwierigkeiten [mit jdm] \bekommen to have [or get into] trouble/difficulties [with sb]Probleme mit jdm \bekommen to have problems with sb▪ etw \bekommen to have sthwir \bekommen Regen/Schnee we're going to have rain/snow\bekommen gutes/schlechtes Wetter we are going to have good/bad weatherwir \bekommen besseres Wetter the weather is going to get better9. (zur Welt bringen)wir \bekommen im Februar unser zweites Kind we will be having our second child in Februarysie kann keine Kinder \bekommen she cannot have children10. (entwickeln)▪ etw \bekommen to get sth[es mit der] Angst \bekommen to get [or become] afraidDurst/Hunger \bekommen to get thirsty/hungryFarbe/einen Sonnenbrand \bekommen to get a [sun]tan/sunburntdu hast wieder [richtig] Farbe \bekommen you look much betterFlecken/Pickel \bekommen to get spots, to go spottyeine Glatze/graue Haare \bekommen to go bald [or to be balding]/to go grey [or AM gray]Heimweh \bekommen to get homesickLust \bekommen, etw zu tun to feel like doing sthZähne \bekommen to teethe, to get [or cut] teeth11. (erkranken an)eine Erkältung \bekommen to catch [or come down with] [or get] a coldeinen Herzinfarkt/Schlaganfall \bekommen to have [or to suffer] a heart attack/strokeKrebs/die Masern \bekommen to get cancer/the measles12. + infetw zu essen/trinken \bekommen to get sth to eat/drinketw zu fassen \bekommen to catch hold of sthetw zu hören/sehen \bekommen to get to hear/see sthder wird von mir etwas zu hören \bekommen! (fam) I'll give him what-for [or a piece of my mind]! fametw zu lachen \bekommen to have sth to laughbei seinem Referat \bekommen wir bestimmt was zu lachen! with his presentation we'll have something to laugh about!in einem Kaufhaus bekommt man alles zu kaufen you can buy anything in a department storees mit jdm zu tun \bekommen to get into trouble with sth13. + ppetw [von jdm] erzählt \bekommen to hear sth [from sb]etw [von jdm] geliehen \bekommen to borrow sth [from sb]von ihm bekommst du das Buch sicher geliehen he's sure to lend you that booketw gemacht \bekommen to get [or have] sth doneetw geschenkt \bekommen to be given sth [as a present], to get sth as a presentseinen Wunsch erfüllt \bekommen to have one's wish fulfilled14. + adjetw sauber \bekommen to get sth cleanjdn wieder gesund \bekommen to get sb healthy15. (schaffen)sie konnten das Klavier nicht ins Haus \bekommen they couldn't get the piano into the house16. (bringen)▪ jdn dazu \bekommen, etw zu tun to get sb to do sther ist einfach nicht ins Bett zu \bekommen he just won't go [or we just can't get him] to bedich bekam es nicht über mich, ihr die Wahrheit zu sagen I couldn't bring myself to tell her the truth17. (finden)▪ etw \bekommen to find sther hat noch keine Arbeit \bekommen he hasn't found work yetII. vi1. Hilfsverb: sein (zuträglich sein)jdm [gut]/schlecht [o nicht] \bekommen to do sb good/to not do sb any good; Essen to agree/to disagree with sb2. (bedient werden)\bekommen Sie schon? are you being served?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) get; get, receive <money, letter, reply, news, orders>; (erlangen) get; obtain; (erreichen) catch <train, bus, flight, etc.>eine Flasche usw. an den Kopf bekommen — get hit on the head with a bottle etc.
was bekommen Sie? — (im Geschäft) can I help you?; (im Lokal, Restaurant) what would you like?
was bekommen Sie [dafür]? — how much is that?
wir bekommen Regen/besseres Wetter — we're going to get some rain/some better weather; there's rain/better weather on the way
Besuch bekommen — have a visitor/visitors
Hunger/Durst bekommen — get hungry/thirsty
einen roten Kopf/eine Glatze bekommen — go red/bald
Mut/Angst bekommen — take heart/become frightened
Zähne bekommen — < baby> teethe
wo bekomme ich etwas zu essen/trinken? — where can I get something to eat/drink?
etwas/jemanden zu fassen bekommen — get hold of something/lay one's hands on somebody
etwas zu sehen bekommen — set eyes on something; s. auch hören; spüren
2)etwas durch die Tür/ins Auto bekommen — get something through the door/into the car
jemanden nicht aus dem Bett bekommen — be unable to get somebody out of bed or up
jemanden dazu bekommen, die Wahrheit zu sagen — get somebody to tell the truth
3)2.es nicht über sich (Akk.) bekommen, etwas zu tun — be unable to bring oneself to do something
unregelmäßiges Verb; in der Funktion eines Hilfsverbs zur Umschreibung des Passivs get3.etwas geschenkt bekommen — get [given] something or be given something as a present
unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinjemandem [gut] bekommen — do somebody good; be good for somebody; <food, medicine> agree with somebody
jemandem schlecht od. nicht bekommen — not be good for somebody; not do somebody any good; <food, medicine> not agree with somebody
wohl bekomm's! — your [very good] health!
* * *A. v/t (irr, hat bekommen) getich bekomme schon seit Tagen keine Post mehr I haven’t had any mail for days now;ich bekomme noch 20 Euro von dir you still owe me 20 euros;hast du meinen Brief bekommen? did you get ( oder receive) my letter?;er bekam einen sehr hohen Preis/eine gute Stellung he got a very good price/a good position;hast du noch Karten bekommen? did you manage to get tickets?;das bekommt man überall you can get that anywhere;was bekommen Sie? im Geschäft: yes, please?, can I help you?; im Lokal: are you ready to order?; (wie viel kostet das) how much is that?;was haben Sie von uns zu bekommen? how much do we owe you?;bekommen Sie noch etwas? anything else?; am Telefon:ich bekomme keinen Anschluss I can’t get through;keine/eine gute Verbindung bekommen get a bad/good line;einen Schlag auf die Hand/aufs Auge bekommen get a slap on the wrist/a punch in the eye;einen Tritt ans Bein bekommen get kicked in the leg;einen Schneeball/eine Flasche an den Kopf bekommen get hit on the head by a snowball/bottle2. (entwickeln) get;ein Kind bekommen (be going to) have a baby;einen Bauch bekommen develop a (bit of a) paunch;eine Glatze bekommen go bald, develop a bald patch;graue Haare bekommen go grey, get grey hair;Hunger bekommen get hungry;Durst bekommen get thirsty, develop a thirst;Schnupfen/Grippe bekommen get ( oder come down with) a cold/(the) flu;Kopfweh bekommen get a headache;Kinder bekommen leicht Fieber children are quick to run a temperature;das Baby bekommt Zähne the baby’s teething;die Bäume bekommen Blätter the trees are coming into leaf;sobald die Pflanze neue Knospen bekommt, … as soon as the plant begins to bud ( oder gets new buds)…; (seelische Zustände):Angst bekommen get scared ( oder frightened);es mit der Angst zu tun bekommen get scared, get the wind up umg;ich habe eine Wut bekommen! I was furious!einen Wutanfall bekommen lose one’s temper;einen roten Kopf bekommen go red, blush;Heimweh bekommen get ( oder start to feel) homesick;3. umg (Wetter):ich glaube, wir bekommen bald Regen I think there’s rain on the way;endlich bekommen wir wärmeres Wetter there’s warmer weather on the way at last4. Zustand:einen Riss bekommen get oder be torn, get a tear;es hat Löcher bekommen it’s got holes (in it), it’s full of holes5. (Zug, Flug etc) get, catch6. umg (etwas bewerkstelligen):ich bekomme den Nagel nicht in die/aus der Wand I can’t get this nail into/out of the wall;bekommen wir das ganze Gepäck in den Kofferraum? will we get all the luggage into the boot (US trunk)?;die Packer bekommen das Klavier nicht durch die Tür the removal men (US movers) can’t get the piano through the door7. mit zu +inf:etwas zu sehen bekommen get to see sth;etwas zu spüren bekommen get to know sth, get a taste of sth;wo kann man hier etwas zu essen/trinken bekommen? is there anywhere you can get something to eat/drink around here?;jemanden/etwas zu fassen bekommen get hold of sb/sth;warte nur, wenn ich den Kerl zu fassen bekomme! just wait till I get hold of him!;das bekomme ich überall/von allen Leuten zu hören that’s what I’ve been hearing everywhere/from everyone;das wird er noch jahrelang zu hören bekommen he won’t be allowed to forget about that for years;er bekommt es nicht über sich, das zu tun umg he can’t bring himself to do it8. mit part:etwas geschenkt bekommen get a present, be given sth (as a present);er bekommt zu Hause alles gemacht he has ( oder gets) everything done for him at home;er bekommt einen Dienstwagen gestellt he gets the use of a company car;bekommst du deine Wohnung geputzt? umg (lässt du sie putzen) do you have someone to clean the house?; → auch kriegenB. v/i (ist):jemandem (gut) bekommen Essen, Wetter etc: agree with sb, suit sb; Ruhe etc: do sb good, be good for sb;schlecht bekommen Essen, Wetter: disagree with sb;das Wetter bekommt ihm nicht auch he can’t cope with the weather;es bekommt ihm gut/ausgezeichnet it’s doing him the world of (US a world of) good;es bekommt ihm überhaupt nicht it doesn’t agree with him at all;wohl bekomm’s! cheers!, iron the best of luck, Br the best of British* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) get; get, receive <money, letter, reply, news, orders>; (erlangen) get; obtain; (erreichen) catch <train, bus, flight, etc.>eine Flasche usw. an den Kopf bekommen — get hit on the head with a bottle etc.
was bekommen Sie? — (im Geschäft) can I help you?; (im Lokal, Restaurant) what would you like?
was bekommen Sie [dafür]? — how much is that?
wir bekommen Regen/besseres Wetter — we're going to get some rain/some better weather; there's rain/better weather on the way
Besuch bekommen — have a visitor/visitors
Hunger/Durst bekommen — get hungry/thirsty
einen roten Kopf/eine Glatze bekommen — go red/bald
Mut/Angst bekommen — take heart/become frightened
Zähne bekommen — < baby> teethe
wo bekomme ich etwas zu essen/trinken? — where can I get something to eat/drink?
etwas/jemanden zu fassen bekommen — get hold of something/lay one's hands on somebody
etwas zu sehen bekommen — set eyes on something; s. auch hören; spüren
2)etwas durch die Tür/ins Auto bekommen — get something through the door/into the car
jemanden dazu bekommen, die Wahrheit zu sagen — get somebody to tell the truth
3)2.es nicht über sich (Akk.) bekommen, etwas zu tun — be unable to bring oneself to do something
unregelmäßiges Verb; in der Funktion eines Hilfsverbs zur Umschreibung des Passivs get3.etwas geschenkt bekommen — get [given] something or be given something as a present
unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinjemandem [gut] bekommen — do somebody good; be good for somebody; <food, medicine> agree with somebody
jemandem schlecht od. nicht bekommen — not be good for somebody; not do somebody any good; <food, medicine> not agree with somebody
wohl bekomm's! — your [very good] health!
* * *p.p.got p.p. v.to get v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•)to have v.(§ p.,p.p.: had)to obtain v.to receive v. -
43 plus
c black plus [ply]━━━━━━━━━4. conjunction━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque plus fait partie d'une locution comme d'autant plus, non... plus, reportez-vous aussi à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <► ne... plus not any more• je ne reviendrai plus/plus jamais I won't/I'll never come back again• elle n'est plus très jeune she's not as young as she used to be► plus de + nom2. <a. (avec verbe) more━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est court (une ou deux syllabes), son comparatif se forme généralement avec la terminaison er.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif se termine par y, son comparatif est formé avec ier.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif n'a qu'une syllabe brève et se termine par une seule consonne, cette consonne est doublée.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Les mots de deux syllabes se terminant en ing, ed, s, ly forment leur comparatif avec more plutôt qu'en ajoutant la terminaison er.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Attention aux comparatifs irréguliers.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est long (au moins trois syllabes), son comparatif se forme généralement avec more plutôt qu'en ajoutant la terminaison er.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. (locutions)• il y aura plus de 100 personnes there will be more than or over 100 people• il roulait à plus de 100 km/h he was driving at more than or over 100km per hour► à plus ! (inf) see you later!► plus que + adjectif ou adverbe• j'en ai plus qu'assez ! I've had more than enough of this!► de plus ( = en outre) (en tête de phrase) moreover• c'est dangereux, de plus c'est illégal it's dangerous, and what's more, it's illegal• vous n'avez pas une chaise en plus ? you wouldn't have a spare chair?• en plus de cela on top of that► en plus + adjectif• il ressemble à sa mère, mais en plus blond he's like his mother only fairer• je cherche le même genre de maison en plus grand I'm looking for the same kind of house only bigger► ... et plus• il est compétent, mais ni plus ni moins que sa sœur he's competent, but neither more nor less so than his sister► plus... moins the more... the less• plus on le connaît, moins on l'apprécie the more you get to know him, the less you like him► plus... plus the more... the more• plus il en a, plus il en veut the more he has, the more he wants► plus ou moins ( = à peu près, presque) more or less• ils utilisent cette méthode avec plus ou moins de succès they use this method with varying degrees of success► qui plus est moreover3. <a. ► le plus + verbe mostb. ► le plus + adjectif ou adverbe court━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est court (une ou deux syllabes), son superlatif se forme avec la terminaison est.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif se termine par y, son superlatif se forme avec la terminaison iest.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif n'a qu'une syllabe brève et se termine par une seule consonne, cette consonne est doublée.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Les mots de deux syllabes se terminant en ing, ed, s, ly forment leur superlatif avec most plutôt qu'en ajoutant la terminaison est.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque la comparaison se fait entre deux personnes ou deux choses, on utilise le comparatif au lieu du superlatif.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. ► le plus + adjectif ou adverbe long━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est long (au moins trois syllabes), son superlatif se forme avec the most plutôt qu'en ajoutant la terminaison est.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque la comparaison se fait entre deux personnes ou deux choses, on utilise le comparatif au lieu du superlatif.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. ► le plus de + nom the moste. (locutions)► le plus... possible• ça vaut 100 € au plus it's worth 100 euros at the most• il a trente ans, tout au plus he's thirty at most• rappelle-moi au plus vite call me back as soon as possible► des plus + adjectif4. <• tous les voisins, plus leurs enfants all the neighbours, plus their children5. <c black b. ( = avantage) plus• ici, parler breton est un plus indéniable being able to speak Breton is definitely a plus here━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ The s of plus is never pronounced when used in negatives, eg il ne la voit plus. When used in comparatives the s is generally pronounced s, eg il devrait lire plus, although there are exceptions, notably plus preceding an adjective or adverb, eg plus grand, plus vite. Before a vowel sound, the comparative plus is pronounced z, eg plus âgé.* * *
I
1. ply, plys, plyz8 plus 3 égale 11 — 8 and ou plus 3 equals 11
plus 10° — plus 10°
2.
adverbe de comparaison1) ( modifiant un verbe) ( comparatif) more; ( superlatif)je ne peux pas faire plus — I can do no more, I can't do any more
plus j'y pense, moins je comprends — the more I think about it, the less I understand
qui plus est — furthermore, what's more
2) ( modifiant un adjectif) ( comparatif) more; ( superlatif) mostc'est le même modèle en plus petit — it's the same model, only smaller
3) ( modifiant un adverbe) ( comparatif) more; ( superlatif) mosttrois heures plus tôt/tard — three hours earlier/later
plus tu te coucheras tôt, moins tu seras fatigué — the earlier you go to bed, the less tired you'll be
3.
adverbe de négationelle ne fume plus — she doesn't smoke any more ou any longer, she no longer smokes
plus besoin de se presser — (colloq) there's no need to hurry any more
il n'y a plus d'œufs — there are no more eggs, there aren't any eggs left
j'entre dans le garage, plus de voiture! — I went into the garage, the car was gone!
plus que trois jours avant Noël! — only three days left ou to go until Christmas!
4.
plus de déterminant indéfini1) ( avec un nom dénombrable)plus tu mangeras de bonbons, plus tu auras de caries — the more sweets GB ou candy US you eat, the more cavities you'll have
il y en a plus d'un qui voudrait être à sa place — quite a few people would like to be in his/her position
je n'ai pas pris plus de crème que toi — I didn't take any more cream than you did, I took no more cream than you did
3) ( avec un numéral)il était déjà bien plus de onze heures — it was already well past ou after eleven o'clock
5.
au plus locution adverbiale at the most
6.
de plus locution adverbiale1) ( en outre) furthermore, moreover, what's more2) ( en supplément)une fois de plus — once more, once again
9% de plus — 9% more
7.
en plus locutionle même modèle avec le toit ouvrant en plus — the same model, only with a sunroof
les taxes en plus — plus tax, tax not included
II plysnom masculin invariable1) Mathématique plus2) (colloq) ( avantage) plus (colloq)
••
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally usedplus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi]1 adjectifs et adverbes courtsEn règle générale on ajoute ‘-er’ à la fin de l'adjectif/adverbe: plus grand/petit/simple = taller/smaller/simpler; plus longtemps/vite = longer/faster- pour certains mots dont l'unique voyelle est une voyelle brève, on double la consonne finale: big/bigger, sad/sadder, dim/dimmer, wet/wetter etc- attention aux adjectifs en ‘y’: sunny devient sunnier, pretty/prettier, happy/happier etc2 adjectifs et adverbes longsOn ajoute more devant le mot: plus beau/compétent/intéressant = more beautiful/competent/interesting; plus facilement/sérieusement = more easily/seriously- certains mots de deux syllabes admettent les deux formes: simple peut produire simpler ou more simple, handsome/handsomer ou more handsome etc- certains mots de deux syllabes n'admettent que la forme avec more: callous/more callous, cunning/more cunning- les adverbes se terminant par ‘-ly’ n'admettent que la forme avec more: quickly/more quickly, slowly/more slowly etc1 adjectifs et adverbes courtsEn règle générale on ajoute ‘(e)st’ à la fin du mot: le plus grand/petit/simple = the tallest/smallest/simplest; le plus longtemps/vite = the longest/fastest- pour certains mots dont l'unique voyelle est une voyelle brève, on double la consonne finale: big- the biggest, sad- the saddest, dim- the dimmest etc- attention aux adjectifs en ‘y’: sunny devient the sunniest, pretty/the prettiest, happy/the happiest etc2 adjectifs et adverbes longsOn ajoute the most devant le mot: le plus beau/compétent/intéressant = the most beautiful/competent/interesting; le plus facilement/sérieusement = the most easily/seriously- certains mots de deux syllabes admettent les deux formes: simple/the simplest ou the most simple, clever/the cleverest ou the most clever etc- certains mots de deux syllabes n'admettent que la forme avec the most: callous/the most callous, cunning/the most cunning etc- les adverbes en ‘-ly’ n'admettent que la forme avec the most: quickly/the most quickly, slowly/the most slowly etcAttention: lorsque la comparaison ne porte que sur deux éléments on utilise la forme du comparatif: le plus doué des deux = the more gifted of the two; la voiture la plus rapide des deux = the faster carL'expression le plus possible est traitée avec possibleOn trouvera ci-contre exemples et exceptions illustrant les différentes fonctions de plus. On trouvera également des exemples de plus dans les notes d'usage. Voir l'index* * *ply, plys1. adv1) (négation)ne... plus — no longer, not... any more
Il ne travaille plus ici. — He's no longer working here., He doesn't work here any more.
Je ne veux plus le voir. — I don't want to see him any more., I no longer want to see him.
ne plus avoir de qch; Je n'ai plus d'argent. — I've got no more money., I've got no money left
Je n'ai plus de pain. — I've got no bread left., I've got no more bread.
2) (comparatif: devant un adjectif) moreIl fait un peu plus froid qu'hier. — It's a bit colder than yesterday.
Elle est plus grande que moi. — She's bigger than me.
Il est plus intelligent que son frère. — He's more intelligent than his brother.
3) (comparaison: non suivi d'un adjectif)Il travaille plus. — He works more.
Il travaille plus que moi. — He works more than me.
4)plus de; Il nous faut plus de pain. — We need more bread.
plus de 3 heures — more than 3 hours, over 3 hours
Il y avait plus de dix personnes. — There were more than 10 people.
plus de minuit — after midnight, past midnight
5)de plus; Il a 3 ans de plus que moi. — He's 3 years older than me.
Le voyage a pris trois heures de plus que prévu. — The journey took 3 hours longer than planned.
Il nous faut un joueur de plus. — We need one more player.
6)en plus; 3 kilos en plus — 3 kilos more
J'ai apporté quelques gâteaux en plus. — I brought a few more cakes.
en plus de; Deux personnes sont arrivées en plus de celles qui étaient déjà là. — Two more people came, in addition to those already there.
7)plus... plus... — the more... the more...
Plus il gagne d'argent, plus il en veut. — The more money he earns, the more he wants.
8)Il y a de plus en plus de touristes par ici. — There are more and more tourists round here.
de plus en plus (suivi d'un adjectif) Il fait de plus en plus chaud. — It's getting hotter and hotter.
9)ni plus ni moins — no more, no less
10) (superlatif)le plus; la plus; les plus — the most
C'est le plus grand de la famille. — He's the tallest in his family., (sans adjectif, modifiant un verbe)
C'est ce qu'elle aime le plus. — That's what she likes most.
de plus — what's more, moreover
en plus de cela... — what is more...
2. conjQuatre plus deux égalent six. — 4 plus 2 is 6.
3. nm(= avantage) plus* * *I.plus ⇒ Note d'usageA prép1 ( dans une addition) 8 plus 3 égale 11 8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11; on nous a servi du fromage, un dessert plus du café we were served cheese, a dessert and coffee (as well);2 ( pour exprimer une valeur) un jour il faisait moins 5°, le lendemain plus 10° one day it was minus 5°, the next plus 10°.B adv de comparaison1 ( modifiant un verbe) ( comparatif) more; ( superlatif) le plus the most; il mange/travaille plus (que moi) he eats/works more (than I do ou than me); tu devrais demander plus you should ask for more; je ne peux pas faire plus I can do no more, I can't do any more, I can't do more than that; elle en sait plus que lui sur le sujet she knows more about the subject than he does; c'est plus que je ne peux supporter it's more than I can bear; elle l'aime plus que tout she loves him/her more than anything; il est plus à plaindre qu'autre chose he's more to be pitied than anything else; c'est plus que bien it's more than just good; elle est plus que jolie she's more than just pretty; il a fait plus que l'embaucher, il l'a aussi formé he did more than just hire him, he also trained him; j'en ai plus qu'assez I've had more than enough; elle mange deux fois/trois fois plus que lui she eats twice/three times as much as he does; plus je gagne, plus je dépense the more I earn, the more I spend; plus j'y pense, moins je comprends the more I think about it, the less I understand; plus ça va as time goes on; qui plus est furthermore, what's more; c'est lui qui m'a le plus appris he's the one who taught me the most; quel pays aimes-tu le plus? which country do you like best?; de plus en plus more and more; il fume de plus en plus he smokes more and more;2 ( modifiant un adjectif) ( comparatif) more; ( superlatif) most; deux fois plus vieux/cher twice as old/expensive (que as); trois/quatre fois plus cher three/four times as expensive (que as); il n'est pas plus riche que moi he's no richer than I am ou than me, he isn't any richer than I am ou than me; c'est le même modèle en plus petit it's the same model, only smaller; il est on ne peut plus gentil/désagréable he's as nice/unpleasant as can be; il est plus ou moins fou he's more or less insane; il est plus ou moins artiste he's an artist of sorts; la cuisine était plus ou moins propre the kitchen wasn't particularly clean, the kitchen was clean after a fashion; il a été plus ou moins poli he wasn't particularly polite; ils étaient plus ou moins ivres they were a bit drunk; le plus heureux des hommes the happiest of men; la plus belle de toutes the most beautiful of all; mon vœu le plus cher my dearest wish; l'arbre le plus gros que j'aie jamais vu the biggest tree I've ever seen; son livre le plus court his shortest book; c'est ce qu'il y a de plus beau/important au monde it's the most beautiful/important thing in the world; un livre des plus intéressants a most interesting book; un individu des plus méprisables a most despicable individual; de plus en plus difficile more and more difficult; de plus en plus chaud hotter and hotter;3 ( modifiant un adverbe) ( comparatif) more; ( superlatif) most; trois heures plus tôt/tard three hours earlier/later; deux fois plus longtemps twice as long (que as); trois/quatre fois plus longtemps three/four times as long (que as); ils ne sont pas restés plus longtemps que nous they didn't stay any longer than we did ou than us; il l'a fait plus ou moins bien he didn't do it very well; de plus en plus loin further and further; plus tu te coucheras tard, plus tu auras de mal à te lever the later you go to bed, the harder it'll be for you to get up; plus tu te coucheras tôt, moins tu seras fatigué the earlier you go to bed, the less tired you'll be; c'est moi qui y vais le plus souvent I go there the most often; ça s'est passé le plus simplement/naturellement du monde it happened quite simply/naturally.C adv de négation elle ne fume plus she doesn't smoke any more ou any longer, she no longer smokes, she's given up smoking; il n'habite plus ici he no longer lives here, he doesn't live here any more ou any longer; le grand homme n'est plus the great man is no more; elle ne veut plus le voir she doesn't want to see him any more ou any longer, she no longer wants to see him; il a décidé de ne plus y aller he decided to stop going there; je ne veux plus en entendre parler I don't want to hear any more about it; il n'y est plus (jamais) retourné he never went back there (again); plus jamais ça! never again!; nous ne faisons plus ce modèle we no longer do this model, we don't do this model any more ou any longer; il n'a plus vingt ans ( il n'est plus très jeune) he's not twenty any more, he's no longer twenty; nous n'avons plus d'espoir we've no more hope, we no longer have any hope, we've given up hoping; plus besoin de se presser○ there's no longer any need to hurry, there's no more need to hurry, there's no need to hurry any more; il n'y a plus de pain/d'œufs there is no more bread/there are no more eggs, there isn't any bread left/there aren't any eggs left; je ne veux plus de vin I don't want any more wine; il n'y a plus rien there's nothing left; plus rien ne m'intéresse nothing interests me any more; je ne voyais plus rien I could no longer see anything, I couldn't see a thing any more; il n'y a plus personne dans la pièce there's nobody left in the room, there's no longer anybody in the room; il n'y a plus aucun crayon there aren't any pencils left, there are no more pencils; il n'y a plus aucun problème there's no longer any problem; ce n'est plus du courage, c'est de la folie it's no longer bravery, it's foolhardiness; j'entre dans le garage, plus de voiture○! I went into the garage, the car was gone○!; ce n'est plus qu'une question de jours it's only a matter of days now; il n'y a plus qu'une solution there's only one solution left; il ne restait plus que quelques bouteilles there were only a few bottles left, there was nothing left but a few bottles; il n'y a plus que lui qui puisse nous aider only he can help us now; plus que trois jours avant les vacances! only three days left ou to go until the vacation!; nous n'avons plus qu'à rentrer à la maison all we can do now is go home; il ne me reste plus qu'à vous remercier it only remains for me to thank you.D plus de dét indéf1 ( avec un nom dénombrable) trois/deux fois plus de livres/verres que three times/twice as many books/glasses as; c'est là que j'ai vu le plus de serpents that's where I saw the most snakes; c'est lui qui a le plus de livres he's got the most books; le joueur qui a le plus de chances de gagner the player who is most likely to win; les jeunes qui posent le plus de problèmes the young people who pose the most problems; c'est le candidat qui a remporté le plus de voix he's the candidate who won the most votes; plus tu mangeras de bonbons, plus tu auras de caries the more sweets GB ou candy US you eat, the more cavities you'll have; il y en a plus d'un qui voudrait être à sa place quite a few people would like to be in his/her position;2 ( avec un nom non dénombrable) je n'ai pas pris plus de crème que toi I didn't take any more cream than you did, I took no more cream than you did; il n'a pas plus d'imagination que sa sœur he has no more imagination than his sister, he hasn't got any more imagination than his sister; trois/deux fois plus de vin/talent three times/twice as much wine/talent (que as); le joueur qui a gagné le plus d'argent the player who won the most money;3 ( avec un numéral) elle ne possède pas plus de 50 disques she has no more than 50 records; une foule de plus de 10 000 personnes a crowd of more than ou over 10,000 people; il a plus de 40 ans he's over 40, he's more than 40 years old; les gens de plus de 60 ans people over 60; les plus de 60 ans the over-sixties; il était déjà bien plus de onze heures/midi it was already well past ou after eleven o'clock/midday.F de plus loc adv1 ( en outre) furthermore, moreover, what's more;2 ( en supplément) j'ai mangé deux pommes de plus qu'elle I ate two apples more than she did; donnez-moi deux pommes de plus give me two more apples; ça nous a pris deux heures de plus que la dernière fois it took us two hours longer than last time; j'ai besoin de deux heures de plus I need two more hours; il a trois ans de plus que sa sœur he's three years older than his sister; une fois de plus once more, once again; l'augmentation représente 9% de plus que l'année précédente the rise is 9% more than last year.G en plus loc en plus (de cela) on top of that; il est arrivé en retard et en plus (de cela) il a commencé à se plaindre he arrived late and what' s more ou on top of that he started complaining; c 'est le même modèle avec le toit ouvrant en plus it's the same model, only with a sunroof; c'est tout le portrait de son père, la moustache en plus he's the image of his father, only with a moustache GB ou mustache US; il a reçu 100 euros en plus de son salaire habituel he got 100 euros on top of his usual salary; en plus de son métier d'ingénieur il élève des tatous besides his job as an engineer, he breeds armadillos; les taxes en plus plus tax, tax not included; il s'est passé quelque chose en plus something else happened as well. A note on pronunciation: plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used. plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].II.plus nm1 Math plus; le signe plus the plus sign;2 ○( avantage) plus○; son expérience d'enseignant constitue un plus pour lui his teaching experience is a point in his favourGB ou is a plus○.[ply(s)] adverbeA.[COMPARATIF DE SUPÉRIORITÉ]1. [suivi d'un adverbe, d'un adjectif]c'est plus loin it's further ou fartherc'est plus rouge qu'orange it's red rather than ou it's more red than orangec'est plus que gênant it's embarrassing, to say the leastelle a eu le prix mais elle n'en est pas plus fière pour ça she got the award, but it didn't make her any prouder for all thatje veux la même, en plus large I want the same, only biggerencore plus beau more handsome still, even more handsomecinq fois plus cher five times dearer ou as dear ou more expensive2. [avec un verbe] moreje m'intéresse à la question plus que tu ne penses I'm more interested in the question than you thinkB.[SUPERLATIF DE SUPÉRIORITÉ]1. [suivi d'un adverbe, d'un adjectif]le plus loin the furthest ou farthestc'est ce qu'il y a de plus original dans sa collection d'été it's the most original feature of his summer collection2. [précédé d'un verbe] mostc'est moi qui travaille le plus I'm the one who works most ou the hardestC.[ADVERBE DE NÉGATION]1. [avec 'ne']2. [tour elliptique]plus de glace pour moi, merci no more ice cream for me, thanks————————[ply(s)] adjectif————————[ply(s)] conjonction3 plus 3 égale 6 3 plus 3 is ou makes 6il fait plus 5º it's 5º above freezing, it's plus 5º2. [en sus de] plusle transport, plus le logement, plus la nourriture, ça revient cher travel, plus ou and accommodation, plus ou then food, (all) work out quite expensiveplus le fait que... plus ou together with the fact that...————————[ply(s)] nom masculinau plus locution adverbiale[au maximum] at the most ou outsideça coûtera au plus 30 euros it'll cost a maximum of 30 euros ou 30 euros at mostde plus locution adverbialemets deux couverts de plus lay two extra ou more placesil est content, que te faut-il de plus? he's happy, what more do you want?un mot/une minute de plus et je m'en allais another word/minute and I would have left10 euros de plus ou de moins, quelle différence? 10 euros either way, what difference does it make?2. [en trop] too manyen recomptant, je trouve trente points de plus on adding it up again, I get thirty points too manyde plus, il m'a menti what's more, he lied to mede plus en plus locution adverbiale[suivi d'un adverbe] more and morede plus en plus dangereux more and more ou increasingly dangerousça devient de plus en plus facile/compliqué it's getting easier and easier/more and more complicated2. [précédé d'un verbe]de plus en plus de locution déterminante[suivi d'un nom comptable] more and more, a growing number of[suivi d'un nom non comptable] more and morede plus en plus de gens more and more people, an increasing number of peopleil y a de plus en plus de demande pour ce produit demand for this product is increasing, there is more and more demand for this productdes plus locution adverbialeson attitude est des plus compréhensibles her attitude is most ou quite understandableen plus locution adverbiale1. [en supplément] extra (avant nom)les boissons sont en plus drinks are extra, you pay extra for the drinks10 euros en plus ou en moins, quelle différence? 10 euros either way, what difference does it make?[en trop] sparea. [à la fin du jeu] I've got one card left overb. [en distribuant] I've got one card too manyet vous emportez une bouteille de champagne en plus! and you get a bottle of Champagne as well ou on top of that ou into the bargain!elle a une excellente technique et en plus, elle a de la force her technique's first-class and she's got strength tooet elle m'avait menti, en plus! not only that but she'd lied to me (as well)!je ne tiens pas à le faire et, en plus, je n'ai pas le temps I'm not too keen on doing it, and besides ou what's more, I've no timeen plus de locution prépositionnelleen plus du squash, elle fait du tennis besides (playing) squash, she plays tenniset plus locution adverbiale45 kilos et plus over 45 kilos, 45 odd kilosni plus ni moins locution adverbialeje te donne une livre, ni plus ni moins I'll give you one pound, no more no lesstu t'es trompé, ni plus ni moins you were mistaken, that's allnon plus locution adverbialeje ne sais pas — moi non plus! I don't know — neither do I ou nor do I ou me neither!on ne peut plus locution adverbialeplus de locution déterminante1. [comparatif, suivi d'un nom] moreelle roulait à plus de 150 km/h she was driving at more than 150 km/h ou doing over 150 km/hil est plus de 5 h it's past 5 o'clock ou after 52. [superlatif, suivi d'un nom]les plus de 20 ans people over 20, the over-20splus... moins locution correlativethe more... the lessplus il vieillit, moins il a envie de sortir the older he gets, the less he feels like going outplus ça va, moins je la comprends I understand her less and less (as time goes on)plus... plus locution correlativethe more... the moreplus je réfléchis, plus je me dis que... the more I think (about it), the more I'm convinced that...plus ça va, plus il est agressif he's getting more and more aggressive (all the time)plus ça va, plus je me demande si... the longer it goes on, the more I wonder if...plus ou moins locution adverbialec'est plus ou moins cher, selon les endroits prices vary according to where you arequi plus est locution adverbialewhat's ou what is moresans plus locution adverbialec'était bien, sans plus it was nice, but nothing moretout au plus locution adverbialec'est une mauvaise grippe, tout au plus it's a bad case of flu, at the most -
44 time
I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2.* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) ora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento, ora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) volta7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) periodo, tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrare2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) (scegliere il momento di)•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2. -
45 if
if [ɪf](a) (supposing that) si;∎ if he comes, we'll ask him s'il vient, on lui demandera;∎ if possible si (c'est) possible;∎ have it done by Tuesday, if at all possible faites-le pour mardi si possible;∎ if necessary si (c'est) nécessaire, le cas échéant;∎ if so si c'est le cas;∎ if so, when? si oui, quand?;∎ if all goes well, we'll be there by midnight si tout va bien, nous y serons pour minuit;∎ if anyone wants me, I'm or I'll be in my office si quelqu'un veut me voir, je suis dans mon bureau;∎ if she hadn't introduced herself, I would never have recognized her si elle ne s'était pas présentée, je ne l'aurais pas reconnue;∎ if I'd known you were coming, I'd have bought some wine si j'avais su que tu venais, j'aurais acheté du vin;∎ if a child can do it, so can I si un enfant peut le faire, je peux le faire aussi;∎ if you'd told me the truth, this would never have happened si tu m'avais dit la vérité, ça ne serait jamais arrivé;∎ if I was older, I'd leave home si j'étais plus âgé, je quitterais la maison;∎ if you could have anything you wanted, what would you ask for? si tu pouvais avoir tout ce que tu désires, qu'est-ce que tu demanderais?;∎ if I were a millionaire, I'd buy a yacht si j'étais millionnaire, j'achèterais un yacht;∎ would you mind if I invited Angie too? ça te dérangerait si j'invitais aussi Angie?;∎ if he agrees and (if) we have time s'il est d'accord et que nous avons le temps(b) (whenever) si;∎ if you mix blue and yellow you get green si on mélange du bleu et du jaune, on obtient du vert;∎ if you ever come or if ever you come to London, do visit us si jamais tu passes à Londres, viens nous voir;∎ if you are "gratified" by something, you are pleased by it si (on dit que) quelque chose nous "satisfait", cela veut dire que ça nous fait plaisir;∎ he gets angry if I so much as open my mouth si j'ai seulement le malheur d'ouvrir la bouche, il se fâche(c) (given that) si;∎ if Paul was the brains in the family, then Julia was the organizer si Paul était le cerveau de la famille, Julia en était l'organisatrice∎ to ask/to know/to wonder if demander/savoir/se demander si;∎ it doesn't matter if he comes or not peu importe qu'il vienne ou (qu'il ne vienne) pas;∎ I'll see if she's up yet je vais voir si elle est levée∎ I'm sorry if I upset you je suis désolé si je t'ai fait de la peine;∎ if I gave you that impression, I apologize je m'excuse si c'est l'impression que je vous ai donnée;∎ we'd be so pleased if you could come ça nous ferait tellement plaisir si vous pouviez venir∎ few, if any, readers will have heard of him peu de lecteurs auront entendu parler de lui, ou même aucun;∎ modifications, if any, will have to be made later les modifications éventuelles devront être apportées plus tard;∎ he was intelligent if a little arrogant il était intelligent, mais quelque peu arrogant;∎ pleasant weather, if rather cold temps agréable, bien qu'un peu froid;∎ it is well-paid, if uninteresting work c'est un travail bien payé à défaut d'être intéressant∎ if I could just come in here... si je puis me permettre d'intervenir...;∎ it's rather good, if I say so myself c'est assez bon, sans fausse modestie;∎ I'll leave it there, if I may, and go on to my next point j'en resterai là, si vous voulez bien et passerai au point suivant;∎ I thought you were rather rude, if you don't mind my saying so je vous ai trouvé assez grossier, si je peux me permettre;∎ well, if you want my opinion or if you ask me, I thought it was dreadful eh bien, si vous voulez mon avis, c'était affreux;∎ if you think about it, it is rather odd si vous y réfléchissez, c'est plutôt bizarre;∎ if I remember rightly, she was married to a politician si j'ai bonne mémoire, elle était mariée à un homme politique;∎ if I know Sophie, she won't have done it! comme ou telle que je connais Sophie, elle ne l'aura pas fait!∎ if you could just write your name here... si vous voulez bien inscrire votre nom ici...;∎ if you could all just wait in the hall, I'll be back in a second si vous pouviez tous attendre dans l'entrée, je reviens tout de suite;∎ would you like me to wrap it for you? - if you would, please vous voulez que je vous l'emballe? - oui, s'il vous plaît(i) (expressing surprise, indignation) tiens, ça alors;∎ well, if it isn't my old mate Jim! tiens ou ça alors, c'est ce vieux Jim!2 nounsi m inv;∎ if you get the job - and it's a big if - you'll have to move to London si tu obtiens cet emploi, et je dis bien si, tu devras aller t'installer à Londres;∎ no ifs and buts, we're going il n'y a pas de "mais" qui tienne ou pas de discussions, on y va;∎ the agreement is full of ifs and buts l'accord n'est qu'une suite de conditionsau cas où;∎ if and when he phones, I'll simply tell him to leave me alone au cas où il appellerait, je lui dirais tout simplement de me laisser tranquilleplutôt;∎ he doesn't look any slimmer, if anything, he's put on weight il n'a pas l'air plus mince, il a même plutôt grossi;∎ I am, if anything, even keener to be involved j'ai peut-être encore plus envie d'y participer∎ there's a hopeless case if ever I saw one! voilà un cas désespéré s'il en est!;∎ if ever I saw a man driven by ambition, it's him si quelqu'un est poussé par l'ambition, c'est bien luià ta place;∎ if I were you I'd accept the offer si j'étais toi ou à ta place, j'accepterais la propositionsinon;∎ I'm happy to eat out if you want to, if not, I'll just rustle something up here on peut aller manger quelque part si tu veux, sinon je préparerai quelque chose ici;∎ are you going to read this book? if not, I will tu vas lire ce livre? sinon, je vais le lire moi;∎ did you finish on time? and if not, why not? avez-vous terminé à temps? sinon, pourquoi?;∎ hundreds, if not thousands des centaines, voire des milliers(a) (providing a reason) au moins;∎ I think I should come along too, if only to make sure you don't get into mischief je crois que je devrais venir aussi, ne serait-ce que pour m'assurer que vous ne faites pas de bêtises;∎ all right, I'll let you go to the party, if only to keep you quiet bon d'accord, tu peux aller à la fête, comme ça au moins, j'aurai la paix(b) (expressing a wish) si seulement;∎ if only! si seulement!;∎ if only I could drive si seulement je savais conduire;∎ if only someone would tell us what has happened si seulement quelqu'un nous disait ce qui s'est passé;∎ if only we'd known si seulement nous avions su -
46 reconnaître
reconnaître° [ʀ(ə)kɔnεtʀ]➭ TABLE 571. transitive verba. ( = identifier) to recognize• je le reconnais bien là ! that's just like him!b. [+ innocence, supériorité, valeur, torts] to recognize• il a reconnu s'être trompé or qu'il s'était trompé he admitted that he had made a mistakec. [+ maître, chef, État, gouvernement, diplôme] to recognize ; (Law) [+ enfant, dette] to acknowledge• reconnaître qn pour or comme chef to recognize sb as one's leaderd. (Military) [+ terrain] to reconnoitre• les gangsters étaient certainement venus reconnaître les lieux auparavant the gangsters had probably been to look over the place beforehand2. reflexive verbb. ( = se retrouver) to find one's way aroundc. ( = être reconnaissable) to be recognizable (à by)* * *ʀ(ə)kɔnɛtʀ
1.
1) ( retrouver) to recognize; ( identifier) to identify2) ( admettre) to admit [faits, torts, erreurs]il reconnaît avoir menti or qu'il a menti — he admits he lied
3) ( considérer comme légitime ou valable) to recognize [syndicat, régime, droit de grève, diplôme étranger]4) ( explorer)reconnaître les lieux — Armée to reconnoitre [BrE] the area; fig to have a look round [BrE]
2.
se reconnaître verbe pronominal1) ( soi-même) to recognize oneself2) ( l'un l'autre) to recognize each other3) ( être identifiable)4) ( s'orienter) to know where one is* * *ʀ(ə)kɔnɛtʀ vt1) (= identifier) to recognizeJe ne l'ai pas reconnu. — I didn't recognize him.
reconnaître qn/qch à — to recognize sb/sth by
2) (= concéder) to admit, to acknowledgereconnaître la défaite — to admit defeat, to acknowledge defeat
Je reconnais que j'ai eu tort. — I admit that I was wrong.
reconnaître à qn; Je lui reconnais certaines qualités. — I admit that he has certain qualities.
3) DROIT, [enfant, dette, droit] to acknowledge4) MILITAIRE, [lieu] to reconnoitre* * *reconnaître verb table: connaîtreA vtr1 ( retrouver) to recognize; ( identifier) to identify; je t'ai reconnu à ta voix/ton pas/ta cicatrice I recognized you by your voice/your walk/your scar; reconnaître une odeur to recognize a smell; je ne sais pas reconnaître les champignons I can't identify different kinds of mushrooms; excuse-moi, je ne t'avais pas reconnu sorry, I didn't recognize you; reconnaître le mâle de la femelle to tell the male from the female; je reconnais bien là leur grande générosité/leur manque de courage it's just like them to be so generous/to be such cowards; je te reconnaîtrais entre mille I'd recognize ou know you anywhere;2 ( admettre) to admit [faits, torts, erreurs]; il reconnaît avoir menti or qu'il a menti he admits he lied; il faut reconnaître que ce n'est pas un travail passionnant you have to admit that it's not exciting work; reconnaître qch comme une évidence to accept sth as a fact; être reconnu comme douteux to be far from certain; reconnaître qn comme son chef to acknowledge ou recognize sb as one's leader; reconnaître qn comme le meilleur économiste du pays to acknowledge sb to be the best economist in the country; reconnaître qn coupable to find sb guilty; reconnaître des qualités à qn to recognize that sb has their good points; il faut leur reconnaître une certaine franchise you have to admit that they are quite open;3 ( considérer comme légitime) to recognize [syndicat, régime, droit de grève]; ( comme valable) to recognize [diplôme étranger]; reconnaître le droit de qn à qch/de faire to recognize sb's right to sth/to do; reconnaître un enfant to recognize a child legally; l'enfant a-t-il été reconnu? has the child been legally recognized?; reconnaître une dette to acknowledge a debt;4 ( explorer) reconnaître les lieux Mil to reconnoitreGB the area; fig to have a look roundGB, to go on a recce○.B se reconnaître vpr1 ( soi-même) to recognize oneself; se reconnaître dans qn to see oneself in sb; je me reconnais en elle I see myself in her;2 ( l'un l'autre) to recognize each other;3 ( être identifiable) se reconnaître à qch to be recognizable by sth;4 ( s'orienter) to know where one is; je ne me reconnais plus I don't recognize a thing;5 ( s'avouer) to admit; se reconnaître coupable to admit one is guilty;6 ( considérer comme légitime) nous nous reconnaissons le droit de we feel we have the right to.[rəkɔnɛtr] verbe transitif1. [air, personne, pas] to recognizeje t'ai reconnu à ta démarche I recognized you ou I could tell it was you by your walkje ne l'aurais pas reconnue, elle a vieilli de dix ans! I wouldn't have known (it was) her, she looks ten years older!je te reconnais bien (là)! that's just like you!, that's you all over!tu veux fonder une famille? je ne te reconnais plus! you want to start a family? that's not like you at all ou you've changed your tune!2. [admettre - torts] to recognize, to acknowledge, to admit ; [ - aptitude, talent, vérité] to acknowledge, to recognizesa prestation fut décevante, il faut bien le reconnaître it has to be admitted that his performance was disappointingil n'a jamais reconnu avoir falsifié les documents he never admitted to having falsified the documents[enfant] to recognize legally[dette, document, signature] to authenticatereconnaître un droit à quelqu'un to recognize ou to acknowledge somebody's right4. [explorer] to reconnoitrel'équipe de tournage est allée reconnaître les lieux the film crew went to have a look round (the place)————————se reconnaître verbe pronominal (emploi réfléchi)[physiquement, moralement] to see oneself————————se reconnaître verbe pronominal (emploi réciproque)————————se reconnaître verbe pronominal (emploi passif)————————se reconnaître verbe pronominal intransitif1. [se retrouver]je ne me reconnais plus dans ma propre ville I can't even find my way about ou around my own home town any moremets des étiquettes sur tes dossiers, sinon comment veux-tu qu'on s'y reconnaisse? label your files, otherwise we'll get completely confused2. [s'avouer]se reconnaître coupable to admit ou to confess to being guilty -
47 podría
Del verbo poder: ( conjugate poder) \ \
podría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: poder podría
poder 1 ( conjugate poder) v aux 1 ( tener la capacidad o posibilidad de): no puedo pagar tanto I can't pay that much; no podía dormir I couldn't sleep; no va a podría venir he won't be able to come; no pudo asistir he was unable to o he couldn't attend; ¿pudiste hacerlo sola? were you able to do it on your own? 2a) ( expresando idea de permiso):◊ ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?;¿podría irme más temprano hoy? could I leave earlier today?; puedes hacer lo que quieras you can do whatever you like; no puede comer sal he isn't allowed to eat salt; ¿se puede? — ¡adelante! may I? — come in; aquí no se puede fumar smoking is not allowed hereb) ( solicitando un favor):◊ ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?;¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor? 3 ( expresando derecho moral): 4 (en quejas, reproches): podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me! ( con idea de esfuerzo) 1 podría con algo/algn:◊ ¿puedes con todo eso? can you manage all that?;no puedo con este niño I can't cope with this child; estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; 2 (con idea de eventualidad, posibilidad): te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!; podría volver a ocurrir it could happen again; no pudo ser it wasn't possible; puede (ser) que tengas razón you may o could be right; puede que sí, puede que no maybe, maybe not 3 (Méx) ( doler):
poder 2 sustantivo masculino 1 estamos en su podría we are in her powerb) (Pol)estar en el podría to be in power; tomar el podría to take o seize power 2 ( posesión):◊ la carta está en podría de … the letter is in the hands of …3 ( hecho ante notario) power of attorney; casarse por podría (AmL) or (Esp) por podríaes to get married by proxy 4 podría adquisitivo purchasing power
podría,
poder 1 sustantivo masculino power Jur por poderes, by proxy Econ poder adquisitivo, purchasing power
poder 2
I verbo transitivo
1 (tener capacidad) to be able to, can: no puedo evitarlo, I can't help it
podías habernos avisado, you could/ might have warned us
2 (tener derecho o autorización) may, might, can
¿puedo repetir?, may I have a second helping?
no puede tomar carne de cerdo, he can't eat pork
las mujeres ya pueden votar, women can already vote
3 (uso impers) may, might: puede que la vea luego, I might see her later
puede que sí, puede que no, maybe, maybe not
II verbo intransitivo
1 to cope [con, with]: no puedo con todo, I can't cope
2 (vencer, tener más fuerza) to be stronger than En el presente, can y to be able to son sinónimos. Sin embargo, en el pasado could significa que podías hacer algo, mientras que was o were able to significa que, además de poder hacerlo, lo hiciste: I could tell him the truth. Podía decirle la verdad (no sabemos si lo hice). I was able to tell him the truth. Fui capaz de decirle la verdad (lo hice). En el futuro solo podemos emplear to be able to: I will be able to do it tomorrow. Podré hacerlo mañana. Para expresar posibilidad puedes usar may, could o might. La diferencia consiste en el grado de probabilidad que sugieren. Recuerda que may se refiere a hechos más probables que might o could: Puede que llueva mañana. It may rain tomorrow (crees que es posible). It might/ could rain tomorrow (crees que la posibilidad es más remota). ' podría' also found in these entries: Spanish: anticipar - aparte - conceder - indicar - poder English: afraid - any - anybody - arguably - Armageddon - bored - con - deteriorate - direct - entail - fuck - hand - hand up - name - one - penalty - room - save - slice - turn on - well - wholeheartedly - anything - awkward - could - difference - face - fire - mercy - might - push - result - show - still - swear - tell - way -
48 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) derecho2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) correcto3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) bien4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) adecuado, apropiado
2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) derecho2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) cierto, razón3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) derecha4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) derecha
3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) exactamente2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) inmediatamente3) (close: He was standing right beside me.) justo4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) totalmente, completamente5) (to the right: Turn right.) a la derecha6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) bien, correctamente
4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) enderezar2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) corregir
5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') de acuerdo, bien- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing
6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) de derecha- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right
right1 adj1. correctocan you tell me the right time? ¿me puedes decir la hora exacta?is this the High Street? That's right ¿es la Calle Mayor? Así es2. derechoright2 adv1. bien2. a la derechaturn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha3. justo / exactamenteright3 n1. derecha2. bien3. derechotr[raɪt]1 (not left) derecho,-a2 (correct) correcto,-a3 (just) justo,-a4 (suitable) apropiado,-a, adecuado,-a■ I don't think he's the right person for the job no creo que sea la persona adecuada para el puesto■ this watch hasn't been right since it was repaired este reloj no ha ido bien desde que lo repararon1 a la derecha, hacia la derecha■ turn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha2 (correctly) bien, correctamente3 (exactly) justo4 (well) bueno, bien■ right, I'm going to bed bueno, yo me voy a la cama1 (not left) derecha2 (entitlement) derecho1 corregir2 SMALLMARITIME/SMALL enderezar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall right! ¡bien!, ¡conforme!, ¡vale!it serves you «(him, etc)» right te (le, etc) está bien empleadoright away en seguidato be right tener razónto get it right acertarto put right arreglar, corregirright and wrong el bien y el malright angle ángulo rectoright wing SMALLPOLITICS/SMALL derecharight ['raɪt] vt1) fix, restore: repararto right the economy: reparar la economía2) straighten: enderezarright adv1) : biento live right: vivir bien2) precisely: precisamente, justoright in the middle: justo en medio3) directly, straight: derecho, directamentehe went right home: fue derecho a casa4) immediately: inmediatamenteright after lunch: inmediatamente después del almuerzo5) completely: completamentehe felt right at home: se sintió completamente cómodo6) : a la derechato look left and right: mirar a la izquierda y a la derecharight adj1) upright: bueno, honradoright conduct: conducta honrada2) correct: correctothe right answer: la respuesta correcta3) appropriate: apropiado, adecuado, debidothe right man for the job: el hombre perfecto para el trabajo4) straight: rectoa right line: una línea recta5) : derechothe right hand: la mano derecha6) sound: bienhe's not in his right mind: no está bien de la cabezaright n1) good: bien mto do right: hacer el bien2) : derecha fon the right: a la derecha4) entitlement: derecho mthe right to vote: el derecho a votarwomen's rights: los derechos de la mujer5)the Right : la derecha (en la política)adj.• acertado, -a adj.• ajustado, -a adj.• correcto, -a adj.• debido, -a adj.• derecho, -a adj.• diestro, -a adj.• enderezado, -a adj.• exacto, -a adj.• justo, -a adj.• lícito, -a adj.adv.• a la derecha adv.• bien adv.• justo adv.• mismo adv.interj.• cabal interj.n.• derechazo s.m.• derecho s.m.• justicia s.f.• privilegio s.m.• razón s.f.v.• adrizar v.• enderezar v.• endrezar v.
I raɪt1) ( correct) <answer/interpretation> correctoare we going in the right direction? — ¿vamos bien?
are you sure this is the right house? — ¿estás seguro de que ésta es la casa or de que es aquí?
did you press the right button? — ¿apretaste el botón que debías?
do you have the right change? — ¿tienes el cambio justo?
do you have the right time? — ¿tienes hora (buena)?
2) ( not mistaken)to be right — \<\<person\>\> tener* razón, estar* en lo cierto; \<\<clock\>\> estar* bien
how right she was! — cuánta razón tenía!, si habrá tenido razón!
to be right ABOUT something/somebody — tener* razón en cuanto a algo/alguien
to be right IN something: am I right in thinking this has happened before? si no me equivoco esto ya había pasado antes ¿no?; to get something right: you got two answers right acertaste dos respuestas; did I get your name right? ¿entendí bien tu nombre?; I guess you're Bobby - that's right! tú tienes que ser Bobby - el mismo! or así es!; two o'clock tomorrow, right? - right! — a las dos mañana ¿de acuerdo? - de acuerdo! or (esp Esp fam) vale!
3) (good, suitable) adecuado, apropiadowere the curtains the right length? — ¿estaban bien de largo las cortinas?
if the price is right — si el precio es razonable, si está bien de precio
4) (just, moral) (pred)to be right — ser* justo
to be right to + inf — hacer* bien en + inf
5) (pred)a) ( in order)it's too quiet: something's not right — hay demasiado silencio, algo pasa
b) (fit, healthy) (colloq) bien6) ( complete) (BrE colloq) (before n)he's a right idiot — es un idiota redomado or de marca mayor
7) ( Math)right angle — ángulo m recto
right triangle — (AmE) triángulo m rectángulo
8) (before n) <side/ear/shoe> derecho
II
1) (correctly, well) bien, correctamenteI had guessed right — había adivinado, no me había equivocado
nothing goes right for them — todo les sale mal, nada les sale bien
to do right by somebody — portarse bien con alguien; serve I 2)
2)a) (all the way, completely)they kept hoping right up until the last moment — no perdieron las esperanzas hasta el último momento
b) ( directly)it's right in front of you — lo tienes allí delante or (fam) delante de las narices
he was right here/there — estaba aquí mismo/allí mismo
c) ( immediately)3) <turn/look> a la derecha
III
1)a) c u ( entitlement) derecho mright to something/+ INF — derecho a algo/+ inf
in her/his/its own right: she is Queen in her own right es Reina a título propio or por derecho propio; she is also a composer in her own right ella también es compositora; the title is his by right el título le corresponde a él; by what right? — ¿con qué derecho?
b) rights pl derechos mplto be within one's rights — estar* en su (or mi etc) derecho
2) u c ( what is correct)to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
to be in the right — tener* razón, llevar la razón, estar* en lo cierto
to put o set something to rights — (esp BrE) arreglar algo
3)a) u ( opposite the left) derecha fthe one on the right — el/la de la derecha
to drive on the right — manejar or (Esp) conducir* por la derecha
on o to my/your right — a mi/tu derecha
b) ( right turn)take the next right — tome or (esp Esp) coja la próxima a la derecha
to make o (BrE) take a right — girar or torcer* or doblar a la derecha
4) u ( Pol)
IV
a) ( set upright) enderezar*b) ( redress) \<\<injustice\>\> reparar
V
interjection (colloq) bueno!, vale! (Esp fam)[raɪt]1. ADJ1) (=morally good, just) justoit is/seems only right that she should get the biggest share — es/me parece justo que ella reciba la mayor parte, está/me parece bien que ella reciba la mayor parte
it doesn't seem right that his contribution should not be acknowledged — parece injusto que no se reconozca su aportación
it's not right! — ¡no hay derecho!
I thought it right to ask permission first — me pareció conveniente preguntarle antes, pensé que debía preguntarle antes
would it be right for me to ask him? — ¿debería preguntárselo?
it is only right and proper that people should know what is going on — lo suyo es que la gente sepa lo que pasa
to do the right thing, do what is right — hacer lo correcto, actuar correctamente
doing the right thing by a pregnant girlfriend meant marrying her — hacer lo que Dios manda con una novia embarazada significaba casarse con ella
2) (=suitable) [tool, clothes] apropiado, adecuado; [time] oportunoto choose the right moment for sth/to do sth — elegir el momento oportuno para algo/para hacer algo
that's the right attitude! — ¡haces bien!
I haven't got the right clothes for a formal dinner — no tengo ropa apropiada or adecuada para una cena de etiqueta
you're not using the right tool for the job — no estás empleando la herramienta apropiada or adecuada para el trabajo
I don't think he's the right sort of person for you — me parece que no es la persona que te conviene
•
the balance of humour and tragedy is just right — el equilibrio entre humor y tragedia es perfecto"is there too much salt in it?" - "no, it's just right" — -¿tiene demasiada sal? -no, está en su punto justo
•
Mr Right — el novio soñado, el marido idealhe knows all the right people — tiene enchufes or (LAm) palanca en todas partes
•
I just happened to be in the right place at the right time — dio la casualidad de que estaba en el sitio adecuado en el momento adecuado•
if the price is right — si el precio es razonable•
he's on the right side of 40 — tiene menos de 40 años•
to say the right thing — decir lo que hay que decir, tener las palabras justas•
we'll do it when the time is right — lo haremos en el momento oportuno or a su debido tiempo3) (=correct) correcto, exactoright first time! — ¡exactamente!, ¡exacto!
"she's your sister?" - "that's right!" — -¿es tu hermana? -¡eso es! or ¡así es! or ¡exacto!
that's right! it has to go through that hole — ¡eso es! tiene que pasar por ese agujero
she said she'd done it, isn't that right, mother? — dijo que lo había hecho ¿no es así, madre? or ¿a que sí, madre?
you mean he offered to pay? is that right, Harry? — ¿dices que se ofreció a pagar? ¿es eso cierto, Harry?
and quite right too! — ¡y con razón!
am I right for the station? — ¿por aquí se va a la estación?, ¿voy bien (por aquí) para la estación?
•
right you are! * — ¡vale!, ¡muy bien!•
I was beginning to wonder whether I had the right day — empezaba a preguntarme si me habría equivocado de díayou didn't get it right, so you lose five points — no acertaste or te equivocaste, así que pierdes cinco puntos
let's get it right this time! — ¡a ver si esta vez nos sale bien!
we must get it right this time — esta vez tenemos que hacerlo bien or nos tiene que salir bien
•
is this the right house? — ¿es esta la casa?•
are you sure you've got the right number? — (Telec) ¿seguro que es ese el número?I'm confused, and I wanted you to put me right — tengo dudas y quisiera que tú me las aclararas
if you tell the story wrong the child will soon put you right — si te equivocas al contar la historia, el niño enseguida te corrige or te saca de tu error
to put a mistake right — corregir or rectificar un error
•
is this the right road for Segovia? — ¿es este el camino de Segovia?, ¿por aquí se va a Segovia?are we on the right road? — ¿vamos por buen camino?, ¿vamos bien por esta carretera?
•
it's not the right shade of green — no es el tono de verde que yo busco•
the right side of the fabric — el (lado) derecho de la tela•
is the skirt the right size? — ¿va bien la falda de talla?it's not the right size/length — no vale de talla/de largo
is that the right time? — ¿es esa la hora?
do you have the right time? — ¿tienes hora buena?, ¿sabes qué hora es exactamente?
- get on the right side of sb4) (=in the right)•
to be right — [person] tener razón, estar en lo ciertoyou're quite right, you're dead right * — tienes toda la razón
how right you are! — ¡qué razón tienes!
•
to be right about sth/sb, you were right about there being none left — tenías razón cuando decías que no quedaba ningunoyou were right about Peter, he's totally unreliable — tenías razón en lo de Peter or con respecto a Peter: no hay quien se fíe de él
•
am I right in thinking that we've met before? — si no me equivoco ya nos conocemos ¿no?you were right in calling the doctor, it was appendicitis — hiciste bien en llamar al médico, era apendicitis
5) (=in order)I knew something wasn't right when she didn't call as usual — supe que algo no iba bien cuando no llamaba como de costumbre
•
it will all come right in the end — todo se arreglará al final•
to put sth/sb right, I hope the garage can put the car right — espero que me sepan arreglar el coche en el talleryou've offended her but it's not too late to put things right — la has ofendido pero aún puedes arreglarlo
it's nothing a night's sleep won't put right — no es nada que no se arregle durmiendo toda la noche de un tirón
that's soon put right — eso se arregla fácilmente, eso tiene fácil arreglo
- be/feel as right as rain6) (=not left) derechoI'd give my right arm to know — daría cualquier cosa or todo el oro del mundo por saberlo
7) (Math) [angle] recto8) (Brit)* (as intensifier) (=complete)she made a right mess of it — lo hizo fatal *, le salió un buen churro (Sp) *
Charlieyou're a right one to talk — iro mira quién habla
2. ADV1) (=directly, exactly)•
right away — en seguida, ahora mismo, ahorita (mismo) (Mex, And)•
it happened right before our eyes — ocurrió delante de nuestros propios ojos•
he was standing right in the middle of the road — estaba justo en el centro or (CAm) en el mero centro de la calleshe's busy right now — ahora mismo or justo ahora está ocupada
•
he could tell right off that I was a foreigner — reconoció de inmediato que yo era extranjero•
to go right on — seguir todo derechoright on! * — † ¡eso es!, ¡de acuerdo!
•
she should come right out and say so — debería ser clara y decirlo•
it fell right on top of me — me cayó justo encima2) (=immediately) justo, inmediatamente•
I'll do it right after dinner — lo haré justo or inmediatamente después de cenar•
come right in! — ¡ven aquí dentro!3) (=completely)•
their house is right at the end of the street — su casa está justo al final de la calleshe was a very active old lady, right to the end — fue una anciana muy activa hasta el final
•
to push sth right in — meter algo hasta el fondo•
there is a fence right round the house — hay una valla que rodea la casa por completo•
he filled it right up — lo llenó del todo4) (=correctly) bien, correctamenteyou did right to/not to invite them — hiciste bien en invitarlos/en no invitarlos
if I remember right — si mal no recuerdo, si no me falla la memoria
it's him, right enough! — ¡seguro que es él!
5) (=fairly)•
to do right by sb — portarse como es debido con algn•
don't worry about the pay, John will see you right — no te preocupes por el sueldo, John se encargará de que te paguen lo que te correspondeserve•
to treat sb right — tratar bien a algn6) (=properly, satisfactorily) bien7) (=not left) a la derecha•
eyes right! — (Mil) ¡vista a la derecha!•
to turn right — torcer a la derechaleft II, 1., 1)right (about) turn! — ¡media vuelta a la derecha!
8) (as linker)right, who's next? — a ver, ¿quién va ahora?
right then, let's begin! — ¡empecemos, pues!
9) (in titles)3. N1) (=what is morally right, just)•
by rights the house should go to me — lo suyo or lo propio es que la casa me correspondiera a mí•
to be in the right — tener razón, estar en lo ciertowrong 3.to set or put the world to rights — arreglar el mundo
2) (=prerogative) derecho mthey have a right to privacy — tienen derecho a la or su intimidad
people have the right to read any kind of material they wish — la gente tiene derecho a leer lo que desee
what gives you the right or what right have you got to criticize me? — ¿qué derecho tienes tú a criticarme?
who gave you the right to come in here? — ¿quién te ha dado permiso para entrar aquí?
•
as of right — por derecho propio•
by right of — por or en razón deby what right do you make all the decisions? — ¿con qué derecho tomas tú todas las decisiones?
abode, assembly, exercise, reserve 2., 1)•
to own sth in one's own right — poseer algo por derecho propio•
insist on your legal rights — hazte valer tus derechos legales•
they don't have voting rights — no tienen derecho al voto or de voto•
to be (well) within one's rights — estar en su derechoyou'd be well within your rights to refuse to cooperate — estarías en tu derecho a negarte a cooperar
•
women's rights — derechos de la mujerall rights reserved — es propiedad, reservados todos los derechos
4) (=not left) derecha f•
reading from right to left — leyendo de derecha a izquierda•
to keep to the right — (Aut) circular por la derecha•
our house is the second on the right — nuestra casa es la segunda a or de la derecha•
on or to my right — a mi derecha5) (Pol)to be on or to the right of sth/sb — (Pol) estar a la derecha de algo/algn
he's further to the right than I am — es más de derecha or (Sp) de derechas que yo
6) (=right turn)to take or make a right — girar a la derecha
7) (Boxing) (=punch) derechazo m; (=right hand) derecha f4.VT (=put straight) [+ crooked picture] enderezar; (=correct) [+ mistake] corregir; [+ injustice] reparar; (=put right way up) [+ vehicle, person] enderezar•
he tried to right himself but the leg was broken — intentó ponerse de pie pero tenía la pierna rota•
to right a wrong — deshacer un agravio, reparar un daño5.CPDright angle N — ángulo m recto
to be at right angles (to sth) — estar en or formar ángulo recto (con algo)
right back N — (Sport) (=player) lateral mf derecho(-a); (=position) lateral m derecho
right half N — (Sport) medio m (volante) derecho
rights issue N — emisión f de acciones
right-to-liferight to life N — derecho m a la vida
right triangle (US) N — triángulo m rectángulo
right turn N —
to take or make a right turn — (Aut) girar a la derecha; (Pol) dar un giro a la derecha
right wing N — (Pol) derecha f; right-wing; (Sport) (=position) ala f derecha
* * *
I [raɪt]1) ( correct) <answer/interpretation> correctoare we going in the right direction? — ¿vamos bien?
are you sure this is the right house? — ¿estás seguro de que ésta es la casa or de que es aquí?
did you press the right button? — ¿apretaste el botón que debías?
do you have the right change? — ¿tienes el cambio justo?
do you have the right time? — ¿tienes hora (buena)?
2) ( not mistaken)to be right — \<\<person\>\> tener* razón, estar* en lo cierto; \<\<clock\>\> estar* bien
how right she was! — cuánta razón tenía!, si habrá tenido razón!
to be right ABOUT something/somebody — tener* razón en cuanto a algo/alguien
to be right IN something: am I right in thinking this has happened before? si no me equivoco esto ya había pasado antes ¿no?; to get something right: you got two answers right acertaste dos respuestas; did I get your name right? ¿entendí bien tu nombre?; I guess you're Bobby - that's right! tú tienes que ser Bobby - el mismo! or así es!; two o'clock tomorrow, right? - right! — a las dos mañana ¿de acuerdo? - de acuerdo! or (esp Esp fam) vale!
3) (good, suitable) adecuado, apropiadowere the curtains the right length? — ¿estaban bien de largo las cortinas?
if the price is right — si el precio es razonable, si está bien de precio
4) (just, moral) (pred)to be right — ser* justo
to be right to + inf — hacer* bien en + inf
5) (pred)a) ( in order)it's too quiet: something's not right — hay demasiado silencio, algo pasa
b) (fit, healthy) (colloq) bien6) ( complete) (BrE colloq) (before n)he's a right idiot — es un idiota redomado or de marca mayor
7) ( Math)right angle — ángulo m recto
right triangle — (AmE) triángulo m rectángulo
8) (before n) <side/ear/shoe> derecho
II
1) (correctly, well) bien, correctamenteI had guessed right — había adivinado, no me había equivocado
nothing goes right for them — todo les sale mal, nada les sale bien
to do right by somebody — portarse bien con alguien; serve I 2)
2)a) (all the way, completely)they kept hoping right up until the last moment — no perdieron las esperanzas hasta el último momento
b) ( directly)it's right in front of you — lo tienes allí delante or (fam) delante de las narices
he was right here/there — estaba aquí mismo/allí mismo
c) ( immediately)3) <turn/look> a la derecha
III
1)a) c u ( entitlement) derecho mright to something/+ INF — derecho a algo/+ inf
in her/his/its own right: she is Queen in her own right es Reina a título propio or por derecho propio; she is also a composer in her own right ella también es compositora; the title is his by right el título le corresponde a él; by what right? — ¿con qué derecho?
b) rights pl derechos mplto be within one's rights — estar* en su (or mi etc) derecho
2) u c ( what is correct)to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
to be in the right — tener* razón, llevar la razón, estar* en lo cierto
to put o set something to rights — (esp BrE) arreglar algo
3)a) u ( opposite the left) derecha fthe one on the right — el/la de la derecha
to drive on the right — manejar or (Esp) conducir* por la derecha
on o to my/your right — a mi/tu derecha
b) ( right turn)take the next right — tome or (esp Esp) coja la próxima a la derecha
to make o (BrE) take a right — girar or torcer* or doblar a la derecha
4) u ( Pol)
IV
a) ( set upright) enderezar*b) ( redress) \<\<injustice\>\> reparar
V
interjection (colloq) bueno!, vale! (Esp fam) -
49 look
luk
1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) mirar2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) parecer3) (to face: The house looks west.) dar a
2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) ojeada2) (a glance: a look of surprise.) mirada3) (appearance: The house had a look of neglect.) aspecto, apariencia•- - looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here!
- look in on
- look into
- look on
- look out
- look out!
- look over
- look through
- look up
- look up to
look1 n1. mirada / vistazo2. expresión3. aspecto / pintagood looks belleza / buen parecidolook2 vb1. mirarwhat are you looking at? ¿qué miras?2. parecer / tener aspectoit looks easy, but it's difficult parece fácil, pero es difícilto look forward to tener ganas de / hacer ilusiónlook out! ¡cuidado!tr[lʊk]1 mirar (at, -)■ what are they looking at? ¿qué miran?2 (seem) parecer■ how do I look? ¿qué tal estoy?1 mirar2 (seem) parecer1 (glance) mirada2 (appearance) aspecto, apariencia3 (expression) expresión nombre femenino■ I could tell by the look of him that he wasn't at all interested a juzgar por su expresión no le interesaba lo más mínimo4 (fashion) moda1 ¡mira!1 belleza f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the look(s) of it por lo vistolook alive! / look lively! familiar ¡espabílate!look before you leap antes de que te cases mira lo que hacesnot to be much to look at familiar no ser demasiado guapo,-a, no ser ninguna bellezato have a look for something buscar algoto look around for something andar buscando algoto look down one's nose at somebody mirar a alguien malto look on the bright side (of things) mirar el lado bueno de las cosasto look well on somebody sentar bien a alguienlook ['lʊk] vi1) glance: mirarto look out the window: mirar por la ventana2) investigate: buscar, mirarlook in the closet: busca en el closetlook before you leap: mira lo que haces3) seem: parecerhe looks happy: parece estar contentoI look like my mother: me parezco a mi madre4)to look after : cuidar, cuidar de5)to look for expect: esperar6)to look for seek: buscarlook vt: mirarlook n1) glance: mirada f2) expression: cara fa look of disapproval: una cara de desaprobación3) aspect: aspecto m, apariencia f, aire mexpr.• mira v.n.• ademán s.m.• apariencia s.f.• aspecto s.m.• búsqueda s.f.• cara s.f.• cariz s.m.• empaque s.m.• facha s.f.• gesto s.m.• mirada s.f.• miramiento s.m.• ojeada s.f.• parecer s.m.• vista s.f.• vistazo s.m.v.• buscar v.• mirar v.• observar v.• parecer v.lʊk
I
1) ( glance) mirada fif looks could kill... — si las miradas mataran...
to have o take a look at something/somebody — echarle un vistazo a algo/alguien
I bought this - let's have a look — compré esto - ¿a ver?
have o take a good look at the picture — fíjate bien en el cuadro, mira bien el cuadro
I'll have to take a long, hard look at the figures — tendré que estudiar detenidamente las cifras
2) (search, examination)have a look for my pipe, will you? — mira a ver si me encuentras la pipa, por favor
do you mind if I take a look around? — ¿le importa si echo un vistazo?
3)a) ( expression) cara fb) ( appearance) aire mI don't like the look of his friend — no me gusta el aspecto or (fam) la pinta de su amigo
he's down on his luck by the look(s) of him — a juzgar por su aspecto, está pasando una mala racha
c) ( Clothing) moda f, look mshe was attracted by his good looks — la atrajo lo guapo or (AmL tb) lo buen mozo que era
II
1.
2)a) (see, glance) mirarI looked around — ( behind) me volví a mirar or miré hacia atrás; ( all around) miré a mi alrededor
to look down — ( lower eyes) bajar la vista; (from tower, clifftop) mirar hacia abajo
he looked straight o right through me — me miró sin verme
to look up — ( raise eyes) levantar la vista; (toward ceiling, sky) mirar hacia arriba
to look on the bright side of something — ver* el lado bueno or positivo de algo
to look the other way — ( ignore) hacer* la vista gorda; ( lit) mirar para otro lado, apartar la vista
b) (as interj)(now) look here — oye tú!, escucha un momento!
c) ( face)our window looks north — nuestra ventana da al norte or está orientada al norte
to look ONTO something — dar* a algo
3) (search, investigate) mirar, buscar*look before you leap — mira lo que haces, mira dónde te metes
4) (seem, appear)he looks well/ill — tiene buena/mala cara
she looks unhappy — parece (que está) triste, se la ve triste (AmL)
he's 60, but looks 20 years younger — tiene 60 años, pero aparenta 20 menos
how does it look to you? — ¿a ti qué te parece?
will they stay? - it looks like it — ¿se quedarán? - parece que sí or eso parece
to look as if o as though: it looks as though it's healing nicely parece que está cicatrizando bien; you look as though you could use a drink me da la impresión de que no te vendría mal un trago; to look alive o lively o (BrE also) sharp — (colloq) espabilar (fam)
2.
look vt mirarPhrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up[lʊk]1. N1) (=glance) mirada f, vistazo m•
to have a look at sth — echar un vistazo a algohave a look at this! — ¡mira esto!, ¡échale un vistazo a esto!
shall we have a look round the town? — ¿damos una vuelta por la ciudad?
•
to take a look at sth — echar un vistazo a algotake a look at this! — ¡míra esto!, ¡échale un vistazo a esto!
to take a long hard look at o.s. — (fig) examinarse a sí mismo detenidamente
•
do you want a look? — ¿quieres verlo?2) (=expression) mirada fhe gave me a furious look — me miró furioso, me lanzó una mirada furiosa
if looks could kill*... — si las miradas mataran...
3) (=search)have another look! — ¡vuelve a buscar!
4) (=air, appearance) aire m, aspecto m, pinta * fhe had a sad look — tenía un aspecto or aire triste
•
by the look(s) of it or things — a juzgar por las aparienciasby the look(s) of him... — viéndole, se diría que...
•
you can't go by looks alone — es arriesgado juzgar por las apariencias nada más•
to like the look of sb/sth, I don't like the look of him — me cae mal, no me fío de él5) looks (=attractiveness)•
she has kept her looks — sigue tan guapa como siempre•
she's losing her looks — no es tan guapa como antes6) (=fashion) moda f, estilo m•
the new look — la nueva moda2. VI1) (=see, glance) mirarlook! — ¡mira!
look here! — ¡oye!
just look! — ¡mira!, ¡fíjate!
look who's here! — ¡mira quién está aquí!
•
to look the other way — (lit) mirar para el otro lado; (fig) hacer como que no se da cuenta•
to be looking over sb's shoulder — (fig) estar siempre vigilando a algn- look down one's nose at sth/sb2) (=search)look again! — ¡vuelve a buscar!
3) (=seem, appear) parecer, verse (LAm)she doesn't look her age — no aparenta or representa la edad que tiene
•
it looks all right to me — me parece que está bien•
it will look bad — (fig) quedará mal•
he wanted to look his best for the interview — quería estar lo mejor (arreglado) posible para la entrevistaI don't look my best first thing in the morning — cuando me levanto por la mañana no estoy muy guapa que digamos
•
he looks good in a uniform — está muy guapo en uniformeManchester United are looking good for the championship — el Manchester United tiene muchas posibilidades de ganar el campeonato
•
she wasn't looking herself — parecía otra, no parecía la misma•
how does it look to you? — ¿qué te parece?how do I look? — ¿cómo estoy?
•
she's 70 but doesn't look it — tiene 70 años pero no los aparenta or representa•
look lively! * — ¡muévete! *•
to look the part — (fig) parecerlo•
she looked prettier than ever — estaba más guapa que nunca•
how pretty you look! — ¡qué guapa estás!•
to make sb look small — (fig) rebajar a algnit looks well — parece muy bien, tiene buena apariencia
4)•
to look like —a) (=be in appearance)what does she look like? — ¿cómo es físicamente?
b)to look like sb — (=resemble) parecerse a algn
this photo doesn't look like him — la foto no se le parece, en esta foto no parece él
c) (=seem)5)• to look as if or as though: it looks as if or as though the train will be late — parece que el tren va a llegar tarde
try to look as if or as though you're glad to see me — haz como que te alegras de verme
it doesn't look as if or as though he's coming — parece que no va a venir
6) (=face)7) (=seek)•
they are looking to make a profit — quieren sacar ganancias3. VT1) (=look at) mirarto look sb (straight) in the eye(s) or in the face — mirar directamente a los ojos de algn
I would never be able to look her in the eye(s) or face again — no podría resistir su mirada, siempre me avergonzaría al verla
2) (=pay attention to)•
look what you've done now! — ¡mira lo que has hecho!•
look where you're going! — ¡fíjate por donde vas!- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look upLOOK FOR
Omission of article
► Don't translate the article "a" in sentences like I'm looking for a flat, when the number of such things is not significant since people normally only look for one at a time:
I'm looking for a flat Estoy buscando piso
He's looking for a secretary Busca secretaria The personal a is not used before people when the article is omitted as above. ► Do translate the article when the thing or person is qualified:
He's looking for a little flat Busca un piso pequeño NOTE: When translating examples like I'm looking for someone to... translate the English to-infinitive using que + ((subjunctive)):
I'm looking for someone to help with the children Busco a alguien que me ayude con los niños
I'm looking for a mechanic to repair my car Busco a un mecánico que me arregle el coche For further uses and examples, see main entry* * *[lʊk]
I
1) ( glance) mirada fif looks could kill... — si las miradas mataran...
to have o take a look at something/somebody — echarle un vistazo a algo/alguien
I bought this - let's have a look — compré esto - ¿a ver?
have o take a good look at the picture — fíjate bien en el cuadro, mira bien el cuadro
I'll have to take a long, hard look at the figures — tendré que estudiar detenidamente las cifras
2) (search, examination)have a look for my pipe, will you? — mira a ver si me encuentras la pipa, por favor
do you mind if I take a look around? — ¿le importa si echo un vistazo?
3)a) ( expression) cara fb) ( appearance) aire mI don't like the look of his friend — no me gusta el aspecto or (fam) la pinta de su amigo
he's down on his luck by the look(s) of him — a juzgar por su aspecto, está pasando una mala racha
c) ( Clothing) moda f, look mshe was attracted by his good looks — la atrajo lo guapo or (AmL tb) lo buen mozo que era
II
1.
2)a) (see, glance) mirarI looked around — ( behind) me volví a mirar or miré hacia atrás; ( all around) miré a mi alrededor
to look down — ( lower eyes) bajar la vista; (from tower, clifftop) mirar hacia abajo
he looked straight o right through me — me miró sin verme
to look up — ( raise eyes) levantar la vista; (toward ceiling, sky) mirar hacia arriba
to look on the bright side of something — ver* el lado bueno or positivo de algo
to look the other way — ( ignore) hacer* la vista gorda; ( lit) mirar para otro lado, apartar la vista
b) (as interj)(now) look here — oye tú!, escucha un momento!
c) ( face)our window looks north — nuestra ventana da al norte or está orientada al norte
to look ONTO something — dar* a algo
3) (search, investigate) mirar, buscar*look before you leap — mira lo que haces, mira dónde te metes
4) (seem, appear)he looks well/ill — tiene buena/mala cara
she looks unhappy — parece (que está) triste, se la ve triste (AmL)
he's 60, but looks 20 years younger — tiene 60 años, pero aparenta 20 menos
how does it look to you? — ¿a ti qué te parece?
will they stay? - it looks like it — ¿se quedarán? - parece que sí or eso parece
to look as if o as though: it looks as though it's healing nicely parece que está cicatrizando bien; you look as though you could use a drink me da la impresión de que no te vendría mal un trago; to look alive o lively o (BrE also) sharp — (colloq) espabilar (fam)
2.
look vt mirarPhrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up -
50 time
taɪm
1. сущ.
1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь;
возраст в) рабочее время
3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
2. гл.
1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
3) танцевать в такт, играть в такт и т.п. время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
по мере того, как идет время;
в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени;
канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет;
поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту( корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) - average * среднее время( выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!;
сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все( это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время;
время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе;
свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно;
некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь;
я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!;
неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу;
когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти( о часах) - to lose * отставать( о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно;
в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил;
пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни;
время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком;
не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения;
она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер;
он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное;
компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать;
(ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни;
повеселиться на славу;
отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
повидать всякое;
пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
период, половина игры (футбол) скорость, темп;
такт;
размер;
ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный;
ритмично - out of * неритмичный;
неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт;
выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно;
тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это;
он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз;
каждый случай;
каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
на данном этапе;
после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!;
значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
с целью побить рекорд;
с целью выиграть время;
в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
своевременно;
заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
во время оно;
когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
оттягивать /тянуть/ время;
выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате) ;
заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
засекать;
определять время;
хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action ~ рабочее время active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания actual ~ фактическое время add ~ вчт. время сложения air ~ время выхода в эфир in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in ~ произ. стандартный срок allowed ~ допустимое время arrival ~ вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a ~ одновременно at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
тем не менее;
for the time being пока, до поры до времени at the ~ в то время at the ~ of во время at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended ~ вчт. время обслуживания available ~ полезное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time before one's ~ до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big ~ разг. успех bit ~ вчт. такт передачи broadcasting ~ время трансляции build-up ~ вчт. время нарастания очереди calculating ~ вчт. время счета changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы compensation ~ время компенсации compile ~ вчт. время трансляции computation ~ вчт. время вычислений computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время computing ~ вчт. время вычмсления connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи cooling ~ время охлаждения critical ~ предельное время cutoff ~ время прекращения data ~ вчт. время обмена данными daylight saving ~ летнее время debug ~ вчт. время отладки debugging ~ вчт. время отладки deceleration ~ вчт. время останова delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени delivery ~ срок поставки ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double ~ ускоренный марш down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой dwell ~ вчт. время пребывания в системе effective ~ полезное время effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность entry ~ вчт. момент входа event ~ вчт. момент появления события fetch ~ вчт. время выборки flexible working ~ гибкий рабочий график in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving ~ предоставленное время to go with the ~s не отставать от жизни;
идти в ногу со временем handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective ~ вчт. время простоя inoperable ~ нерабочее время instruction ~ вчт. время выполнения команды interaction ~ вчт. время взаимодействия ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы lag ~ продолжительность запаздывания latency ~ вчт. время ожидания lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки loading ~ время погрузки local ~ местное время lost ~ потерянное время lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance ~ продолжительность технического обслуживания to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready ~ подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean ~ between failures среднее время безотказной работы mean ~ to repair среднее время восстановления minimum ~ минимальное время multiplication ~ вчт. время умножения negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время off ~ вчт. время простоя lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening ~ время открытия operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время operation ~ вчт. время выполнения операции over ~ вчт. с течением времени part ~ неполный рабочий день to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout ~ срок выплаты preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime ~ наиболее удобное время processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки processor ~ вчт. время счета production ~ вчт. производительное время productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время proving ~ вчт. время проверки question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read ~ вчт. время считывания reading ~ время, уделяемое чтению real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени recovery ~ вчт. время востановления redemption ~ время выкупа reference ~ вчт. начало отсчета времени remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта representative computing ~ вчт. эталонное время request-response ~ вчт. время между запросом и ответом resetting ~ вчт. время возврата residual waiting ~ остаточное время ожидания response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика resting ~ время отдыха round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода running ~ вчт. время прогона sampling ~ вчт. время получения выборки scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время scramble ~ вчт. конкурентное время search ~ comp. время поиска seek ~ вчт. время установки ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы service ~ вчт. время обслуживания setting ~ вчт. время установки setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation ~ вчт. модельное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно slot ~ вчт. интервал ответа so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время sojourn ~ вчт. длительность пребывания at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking ~ время выступления spent waiting ~ вчт. время ожиданий standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время start ~ вчт. время разгона starting ~ время начала startup ~ вчт. время запуска stop ~ вчт. время останова storage ~ вчт. время хранения данных storing ~ время хранения swap ~ вчт. время перекачки system ~ вчт. время системы system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время takedown ~ вчт. время освобождения ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно testing ~ вчт. время проверки there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время throughput ~ производительное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями ~ for payment срок платежа ~ for performance срок исполнения ~ for presentment срок предъявления ~ for submission срок представления ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ of acquisition время приобретения ~ of balance sheet дата представления балансового отчета ~ of billing срок фактурирования ~ of closing of accounts дата закрытия счетов ~ of conception время зачатия ~ of crisis кризисный период ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени ~ of death время смерти ~ of delivery срок поставки ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад ~ of dispatch( TOD) время отправки ~ of distribution время размещения ~ of falling due срок платежа ~ of implementation период внедрения ~ of incurring a debt время образования долга ~ of invoicing время выписки фактуры ~ of issue время эмиссии ~ of loading время погрузки ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of performance of contract срок исполнения договора ~ of purchase время покупки ~ of receipt( TOR) дата получения ~ of recording дата регистрации ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи ~ of signature дата подписи ~ of surrender время вручения ~ of taking office дата вступления в должность ~ of taking up duties дата вступления в должность ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока ~ of transmission( TOT) время передачи ~ of transportation время перевозки ~ of year время года ~ off нерабочее время ~ out вчт. тайм-аут ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира ~ удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total ~ вчт. суммарное время ~ назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи translating ~ вчт. время трансляции turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания unit ~ вчт. единичное время time: unused ~ вчт. неиспользуемое время up ~ вчт. рабочее время useful ~ вчт. полезное время user ~ вчт. время пользователя wait ~ вчт. время ожидания waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word ~ вчт. время выборки слова ~ рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working ~ рабочее время write ~ вчт. время записи zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
51 time
1. [taım] nI1. времяabsolute [relative, objective] time - абсолютное [относительное, объективное] время
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes - с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов
to the end of time - до скончания века, до конца мира
in the retrospect of time - сквозь призму времени /прошлого/
in the mists of time - во мраке времени; ≅ канувший в Лету
the accumulation of prejudices over time - рост предрассудков на протяжении (многих) веков
time will show - время покажет; ≅ поживём - увидим
time alone could answer the question - только время могло дать ответ на этот вопрос
time presses /is short/ - время не терпит
the unity of time - театр. единство времени
2. 1) время (мера длительности, система отсчёта)Greenwich time - время по Гринвичу, среднеевропейское время
sidereal [solar] time - звёздное [солнечное] время
daylight-saving /summer/ time - летнее время
2) время выполнения (чего-л.)countdown time - время обратного счёта (при запуске ракеты и т. п.)
machine time - вчт. машинное время
3. 1) период времениa long [a short] time - длительное [короткое] время
he was there a long [a short] time - он пробыл там долго [недолго]
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ - ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
what a long time he's taking! - как долго он копается!; сколько же можно копаться?
I didn't see him at the club for some time - некоторое время я не встречал его в клубе
all the time, the whole time - всё (это) время, всегда [ср. тж. 5]
they were with us all the time /the whole time/ - они всё время были с нами
all the time we were working - в течение всего времени, что мы работали
he does it all the time - он всегда /постоянно/ это делает
he's been watching us all the time /the whole time/ - он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
one time and another - а) одно время; б) время от времени
running time (of a film) - кино время демонстрации (фильма)
lead time - время с начала разработки ( оружия) до ввода в боевой состав
idle time - а) простой, перерыв в работе; б) свободное время
time of orbiting - астр. время обращения искусственного спутника
at the /that/ time - в это /в то/ время [см. тж. 4, 2)]
at this time of (the) day - в это время дня [ср. тж. ♢ ]
at one time - одно время, когда-то [см. тж. 4, 2)]
at one time this book was very popular - некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна
for a time - а) на некоторое время, временно; б) некоторое время
for the time being - пока, до поры до времени
in time - со временем [см. тж. 4, 4) и 13, 1)]
I think that we may win in time - думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than /next to/ no time - очень быстро, мигом, в два счёта
I'll come back in no time - я моментально вернусь; я обернусь в два счёта
in the same flash of time - в то же мгновение, в тот же миг
to give smb. time to do smth. /for smth./ - дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./
to give smb. time to turn round - дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку
the patient has her good time more often now - теперь больная чаще чувствует себя хорошо [ср. тж. 8, 2)]
it takes time - это требует времени, это скоро не сделаешь
2) сезон, пора, времяsowing time - время /пора/ сева, посевной период, посевная
autumn is a good time of year to be in the country - в осеннюю пору хорошо пожить за городом
3) долгое времяhe was gone time before you got there - он ушёл задолго до того, как вы туда явились
what a time it took you! - долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее?
4. 1) час, точное времяwhat time, at what time - в какое время, в котором часу; когда
to fix /to appoint/ a time - назначить время
to tell time - амер. определять время по часам
to forget the time of the appointment - забыть время свидания /встречи/
to keep (good) [bad] time - хорошо [плохо] идти ( о часах) [ср. тж. 11]
to lose [to gain] time - отставать [спешить] ( о часах)
what is the time?, what time is it? - сколько времени?, который час?
what time do you make it? - сколько (времени) на ваших часах?; сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени?
2) момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time - в какой-то момент, в какое-то время
I'll drop in some time next month - я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце
some time (or other) - когда-нибудь, рано или поздно
at times - по временам, время от времени
at the /that/ time - в тот момент, в то время [см. тж. 3, 1)]
at one time - одновременно [см. тж. 3, 1)]
at the same time - в то же самое время, одновременно; в тот же момент [см. тж. ♢ ]
you can't be in two places at the same time - нельзя быть в двух местах одновременно
at any time you like - в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes - в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time - мы всё сделаем, когда нужно; ≅ всему своё время
between times - иногда, временами
by this [that] time - к этому [тому] времени
you ought to be ready by this time - к этому времени вы должны быть готовы
it will be nearly two by the time you get down - вы приедете не раньше двух часов
the time has come when... - пришло время /наступил момент/, когда... [ср. тж. 4)]
3) время прибытия или отправления (поезда и т. п.)to find out the times of the London trains - узнать расписание лондонских поездов
4) срок, времяin time - в срок, вовремя [см. тж. 3, 1) и 13, 1)]
on time = in time [ср. тж. ♢ ]
to arrive exactly on time - приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/
in due time - в своё время, своевременно
to be in time for smth. - поспеть точно к чему-л.
I was just in time to see it - я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
ahead of time, before one's time - раньше срока [ср. тж. 5]
behind time, out of time - поздно, с опозданием [ср. тж. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time - опоздать [прийти раньше] на десять минут
the train was running (half an hour) behind time - поезд опаздывал (на полчаса)
to make time - амер. прийти вовремя /по расписанию/
(it is) high time - давно пора, самое время
it is time to go to bed /you went to bed/ - пора ложиться спать
time! - время вышло!; ваше время истекло /вышло/
time is drawing on - времени остаётся мало, срок приближается
my time has come - мой час пробил; пришло время умирать [ср. тж. 2)]
the time for feeding is nearing, it's nearing the time for feeding - приближается /подходит/ время /срок/ кормления
5) подходящий момент, подходящее времяnow is the time to go on strike /for going on strike/ - теперь самое время начать забастовку
this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me - сейчас не время упрекать меня
5. времена, пора; эпоха, эраour time(s) - наше время, наши дни
hard [troublesome] time(s) - тяжёлые [смутные] времена
peace [war] time - мирное [военное] время
the times we live in - наши дни; время, в которое мы живём
at all times, амер. all the time - всегда, во все времена [ср. тж. 3, 1)]
a book unusual for its time - книга, необычная для своего /того/ времени
from time immemorial /out of mind/ - с незапамятных времён, испокон веку /веков/; искони, исстари
(in) old /ancient, уст. olden/ time(s) - (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times - в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come - в будущем, в грядущие времена
abreast of the times - вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move /to go/ with the times - стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем [ср. тж. ♢ ]
ahead of the /one's/ time(s) - опередивший свою эпоху, передовой [ср. тж. 4, 4)]
behind one's /the/ time(s) - разг. отстающий от жизни, отсталый [ср. тж. 4, 4)]
to serve the time - приспосабливаться [ср. тж. ♢ ]
other times, other manners - иные времена - иные нравы
these achievements will outlast our time - эти достижения переживут нас /наше время/
time was /there was a time/ when... - было время, когда...
as times go - разг. ≅ по нынешним временам
the time is out of joint ( Shakespeare) - распалась связь времён
6. возрастat his time of life - в его возрасте, в его годы
I have now reached a time of life when... - я достиг того возраста, когда...
7. период жизни, векit was before her time - это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time - он безвременно умер; ≅ он умер в расцвете сил
if I had my time over again - если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/
this hat has done /served/ its time - эта шляпка отслужила своё /отжила свой век/
8. 1) свободное время; досугto have much /plenty of, разг. loads of, разг. heaps of разг. oceans of/ time, to have time on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени
to have no time, to be hard pressed for time - совершенно не иметь времени, торопиться
I have no time for such nonsense - мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/
to beguile /to while away/ the time - коротать время
to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's time - даром /попусту/ терять время
to make up for lost time - наверстать упущенное; компенсировать потери времени
there's no time to lose /to be lost/ - нельзя терять ни минуты
to play for time см. play II ♢
to save time - экономить время, не терять попусту времени
to take one's time - а) не торопиться, выжидать; б) ирон. мешкать, копаться
I need time to rest - мне нужно время, чтобы отдохнуть
time enough to attend to that tomorrow - у нас будет время заняться этим завтра
a lot of time, effort and money has been spent - было потрачено много времени, усилий и денег
2) время (с точки зрения того, как оно проводится); времяпрепровождениеto have a good /a fine/ time (of it) - хорошо провести время, повеселиться [ср. тж. 3, 1)]
to have the time of one's life - а) переживать лучшую пору своей жизни; б) повеселиться на славу; отлично провести время
to have a high old time = to have the time of one's life б)
to have a bad /rough/ time (of it) - а) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; he had a rough time (of it) - ему пришлось туго /нелегко/; б) пережить несколько неприятных минут; she had a bad /rough/ time (of it) with her baby - у неё были трудные роды
to give smb. a rough time - а) заставить кого-л. мучиться; б) заставить кого-л. попотеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут
what a time I had with him! - с ним пришлось немало помучиться; ≅ уж как он изводил меня!
the patient had a bad time for three hours before the medicine worked - больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство
9. 1) рабочее времяtask time - время для выполнения какой-л. работы
full [part] time - полный [неполный] рабочий день
to work full [part] time - работать полный [неполный] рабочий день
to turn to writing full time - образн. полностью посвятить себя писательству
to work /to be/ on short time - работать сокращённую рабочую неделю, быть частично безработным
2) плата за работуwe offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays - мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
10. (удобный) случай, (благоприятная) возможностьto watch /to bide/ one's time - ждать благоприятного момента
now's your time - разг. теперь самое время вам действовать и т. п.
11. спорт. времяto keep time with one's stop watch - засекать время с помощью секундомера [ср. тж. 4, 1) и 13, 1)]
12. 1) интервал между раундами ( бокс)to call time - давать сигнал начать или кончить схватку
2) тайм; период, половина игры ( футбол)13. 1) скорость, темп; такт; размер; ритмsimple time - муз. простой размер
compound time - муз. сложный размер
waltz [march] time - ритм вальса [марша]
in time - а) ритмичный; б) ритмично; [см. тж. 3, 1) и 4, 4)]
out of time - а) неритмичный; б) неритмично
to march in quick [in slow] time - идти быстро [медленно]
to keep /to beat/ time - отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ [ср. тж. 11]
to break into quick time - ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг
to quicken [to slow] the time - убыстрять /ускорять/ [замедлять] темп
2) стих. мора14. библ. годII1. 1) раз, случайa dozen [several] times - много [несколько] раз
four times running - четыре раза подряд /кряду/
the first [the second] time - (в) первый [(во) второй] раз
this is the third time he has come - вот уже третий раз, как он приходит
the one time I got good cards - единственный раз, когда у меня были хорошие карты
at a time - разом, сразу, одновременно [см. тж. 2]
to do one thing at a time - делать по очереди, не браться за всё сразу
to do two things at a time - делать две вещи одновременно /зараз/
time after time - повторно; тысячу раз
times out of /without/ number - бесчисленное количество раз
time and again, time and time again - снова и снова
he said it time and again - он не раз говорил это; он не уставал повторять это
I had to prove it time and time again - мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчётное количество раз/
from time to time - время от времени, от случая к случаю
nine times out of ten - в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев
I've told you so a hundred [a thousand] times - я тебе это говорил сто [тысячу] раз
2) разthree times six is /are/ eighteen - трижды шесть - восемнадцать
2. каждый раз; каждый случай; каждая штукаit costs me 3 pounds a time to have my hair done - каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
pick any you like at 5 dollars a time - разг. выбирайте любую по 5 долларов штука
at a time - за (один) раз, за (один) приём [см. тж. 1, 1)]
to run upstairs two at a time - бежать вверх по лестнице через две ступеньки
to read a few pages at a time - читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/
3. раз, кратthree times as wide [as tall] - в три раза /втрое/ шире [выше]
three times as much /as many/ - втрое больше
you'll get two times your clock - я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчику ( предложение таксисту)
♢
the big time - верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества
to be in the big time, to have made the big time - принадлежать к сливкам общества, входить в элиту
the time of day - а) положение вещей /дел/; б) последние сведения /данные/
at this time of day - а) так поздно; б) на данном этапе; после того, что произошло; [ср. тж. I 3, 1)]
to know the time of day - а) быть настороже; б) быть искушённым (в чём-л.)
to give smb. the time of day - а) обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием); б) = to pass the time of day with smb.
to pass the time of day with smb. - здороваться с кем-л.
that's the time of day! - такие-то дела!, значит, дело обстоит так!
against time - а) в пределах установленного времени; to talk against time - стараться соблюсти регламент [см. тж. в)]; to work against time - стараться уложить /кончить работу/ в срок; б) с целью побить рекорд; to run against time - стараться побить ранее установленный рекорд; в) с целью выиграть время; to talk against time - говорить с целью затянуть время ( при обструкции в парламенте) [см. тж. а)]; г) в большой спешке
at the same time - тем не менее, однако [см. тж. I 4, 2)]
your statement is not groundless; at the same time it is not wholly true - ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно
in good time - а) со временем, с течением времени; you'll hear from me in good time - со временем я дам о себе знать; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно; to start [to come] in good time - отправиться [прийти] заблаговременно; come in good time! - не опаздывай!; all in good time - всё в своё время
in bad time - не вовремя; поздно, с опозданием
on time - амер. в рассрочку [ср. тж. I 4, 4)]
once upon a time - давным-давно; во время оно; когда-то
to buy time - а) выигрывать время; б) оттягивать /тянуть/ время, канителить
to have a thin time см. thin I ♢
to have a time - а) переживать бурное время; б) испытывать большие трудности
to have no time for smb. - плохо выносить кого-л.
to make time - поспешить, поторопиться
we'll have to make time to catch the train - нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд
to make good time - быстро преодолеть какое-л. расстояние
to make a time about /over/ smth. - амер. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л.
to mark time - а) шагать на месте; б) оттягивать /тянуть/ время; в) выполнять что-л. чисто формально, работать без души
to do time - отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок
to serve /to complete/ one's time - а) отслужить свой срок ( в период ученичества); б) отбыть срок ( в тюрьме); [ср. тж. I 5]
to near the end of one's time - а) заканчивать службу ( о солдате); б) заканчивать срок ( о заключённом)
to sell time - амер. предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению
to take /to catch/ time by the forelock - действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент
to go with the times - плыть по течению [см. тж. I 5]
there's no time like the present см. present1 I 1
time works wonders - время делает /творит/ чудеса
it beats my time - амер. это выше моего понимания
lost time is never found again - посл. потерянного времени не воротишь
a stitch in time saves nine см. stitch I ♢
2. [taım] atime is money - посл. время - деньги
1. связанный с временемtime advantage - спорт. преимущество во времени
2. снабжённый часовым механизмом3. связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку4. подлежащий оплате в определённый срок3. [taım] v1. выбирать время; рассчитывать (по времени)to time oneself well - удачно выбрать время прихода /приезда/
to time one's blows skilfully - искусно выбирать момент для (нанесения) удара
to time one's march through the city - выбрать время для марша по улицам города
the publication of the book was well timed - книга была опубликована в самый подходящий момент
2. назначать или устанавливать время; приурочиватьhe timed his arrival for six o'clock - он намечал свой приезд на шесть часов
the train was timed to reach London at 8 a.m. - поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
3. 1) ставить ( часы)to time all the clocks in the office according to the radio - поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио
to time one's watch by the time signal - ставить часы по сигналу точного времени
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock - будильник был поставлен на девять часов
2) задавать темп; регулировать (механизм и т. п.)4. отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьto time the horse for each half mile - засекать время лошади на каждой полумиле
to time how long it takes to do it - засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это
I timed his reading - я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам
5. 1) рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours - часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
2) выделять время для определённого процессаto time one's exposure correctly - фото сделать /поставить/ нужную выдержку
6. (to, with)1) делать в такт2) редк. совпадать, биться в унисон7. тех. синхронизировать -
52 da
prep stato in luogo atmoto da luogo frommoto a luogo totempo sinceviene da Roma he comes from Romesono da mio fratello I'm at my brother's (place)ero da loro I was at their placepasso da Firenze I'm going via Florencevado dal medico I'm going to the doctor'sda ieri since yesterdayda oggi in poi from now on, starting from todayda bambino as a childI'ho fatto da me I did it myselfqualcosa da mangiare something to eatfrancobollo da 1000 lire 1000 lire stampdai capelli grigi with grey hair* * *da prep.1 ( moto da luogo, origine, provenienza) from (anche fig.): da dove vieni?, where do you come from? (o where are you from?); l'aereo da Roma arriva alle 7.50, the plane from Rome arrives at 7.50; da che binario parte il treno per Parigi?, which platforms does the Paris train leave from?; vengo adesso dall'ospedale, I've just come from the hospital; sostammo a Roma e da lì proseguimmo per Napoli, we called at Rome and from there went on to Naples; si sono trasferiti da Milano a Firenze, they moved from Milan to Florence; la macchina veniva da destra, the car was coming from the right; ''Da dove provenivano gli spari?'' ''Dall'interno dell'edificio'', ''Where did the shots come from?'' ''From inside the building''; la porta si apriva dall'esterno, the door opened from the outside // fuori da, ( moto da luogo) out of; ( stato in luogo) outside: guardava ( fuori) dalla finestra, she was looking out of the window; tolse dalla tasca il portafoglio, he took his wallet out of his pocket; c'era una gran folla fuori dal teatro, there was a big crowd outside the theatre // Sant'Antonio da Padova, St. Anthony of Padua; Francesca da Rimini, Francesca of Rimini // da... a, from... to; la catena appenninica attraversa l'Italia da nord a sud, the Apennines cross Italy from north to south; contare da 1 a 100, to count from 1 to 100; dalla A alla Z, from A to Z2 ( distanza, separazione, distacco) from (anche fig.): da qui al mare c'è mezzora di macchina, it takes half an hour by car from here to the coast; Firenze dista da Roma circa 300 chilometri, Florence is about 300 kilometres from Rome; le Alpi separano l'Italia dalla Francia, the Alps separate Italy from France; vive separato dalla famiglia, he lives apart from his family; non riuscivano a staccarlo da sua madre, they were unable to get him away from his mother3 ( allontanamento, assenza) away (from): la prossima settimana sarò via da Milano per affari, next week I shall be away from Milan on business; era assente da scuola per malattia, she was away from school due to illness; non ama stare lontano da casa, he doesn't like being away from home; tenetevi lontano dai binari, keep away from the railtracks4 ( moto a luogo) to: porteremo i bambini dai nonni per Natale, we'll take the children to their grandparents' for Christmas; venite da noi a colazione?, will you come to us for lunch?; devo andare dal dentista alle 3, I have to go to the dentist's at 3 o'clock5 ( stato in luogo) at: dal macellaio, dal parrucchiere, at the butcher's, at the hairdresser's; è da sua madre in questo momento, she's at her mother's now; mi fermerò a dormire da un amico, I'm going to stay at a friend's house; abbiamo cenato da Mario, we had dinner at Mario's // si veste da Dior, she is dressed by Dior (o she wears Dior clothes) // da noi si usa così, we do it this way6 ( moto per luogo) through: se passi da Bergamo, vieni a trovarci, if you're passing through Bergamo, come and see us; non trovavo le chiavi e sono entrato dalla finestra, I could not find my keys so I got in through the window; l'acqua è filtrata dal tetto, water leaked through the roof; il pianoforte non passa dalla porta, the piano won't go through the door; entra aria dalle fessure, there's a draught coming in through the cracks7 ( agente, causa efficiente, con il verbo al passivo) by: la città fu completamente distrutta dal terremoto, the town was completely destroyed by the earthquake; essere colpito da virus, to be infected by a virus; 'Marcovaldo' è stato scritto da Calvino, 'Marcovaldo' was written by Calvino; il progetto sarà realizzato da architetti italiani, the plan will be carried out by Italian architects8 ( causa) for, with: tremare dal freddo, to shiver with cold; era pallido dalla paura, he was pale with fear; fare i salti dalla gioia, to jump for joy; non riusciva a tenere gli occhi aperti dal sonno, she couldn't keep her eyes open for tiredness9 ( durata nel tempo) for: vivo a Palermo da oltre un anno, I've been living in Palermo for over a year; ''Da quanto tempo studi il tedesco?'' ''Da sei mesi'', ''How long have you been studying German?'' ''For six months''; lo aspetto da due ore, I've been waiting for him for two hours; lo conosco da vent'anni, I've known him for twenty years; non piove da parecchi mesi, it hasn't rained for several months; Cara Lucia, scusa se non ti scrivo da tanto tempo..., Dear Lucy, sorry I haven't written for so long... // da secoli, da un'eternità, for ages10 ( decorrenza) since ( riferito al tempo passato); (as) from ( riferito al presente o al futuro): insegna dal 1980, he has been teaching since 1980; sono passati più di due secoli dalla Rivoluzione Francese, over two centuries have passed since the French Revolution; da prima della guerra, since before the war; da allora, since then; lavoro dalle otto di stamattina, I've been working since 8 o'clock this morning; non mangia da ieri, he hasn't eaten since yesterday; è da Natale che non abbiamo sue notizie, we haven't heard from him since Christmas; da quel giorno non ci siamo più visti, we haven't seen each other since that day; dall'ultima sua telefonata sono passati due mesi, it's two months since she last phoned; da quando è rimasto senza lavoro, non è più lui, he hasn't been the same since he lost his job; dal primo di luglio, il mio indirizzo sarà..., as from July 1st, my address will be...; da aprile a settembre..., from April to September...; qui le rose fioriscono da maggio a novembre, roses bloom here from May to November // da ieri, since yesterday // da oggi in poi, from today onwards // ( a partire) da domani, (as) from tomorrow // sin dalla sua infanzia, since (s)he was a child // a tre giorni dal suo arrivo, three days after his arrival // cieco dalla nascita, blind from birth11 ( modo) like: comportati da uomo, behave like a man; vivere da re, to live like a king; ti ho trattato da amico, I've treated you like a friend; ha agito da perfetto mascalzone, he behaved like a real scoundrel; da buon italiano, adora gli spaghetti, like a true Italian, he loves spaghetti // non è da te arrendersi al primo insuccesso, it's unlike you to give up so easily12 ( stato, condizione) as: da bambino, as a child; ti parlo da medico, I'm talking to you as a doctor; da giovane, as a young man; lasciamoci da buoni amici, let's part as friends // che cosa farai da grande?, what are you going to be, when you grow up?13 ( qualità, caratteristica, valore): un francobollo da 0,62 euro, a 62 euro cent stamp; una banconota da 5 euro, a five-euro note; un brillante da 100.000 euro, a 100,000-euro diamond; una lampadina da 40 watt, a 40-watt light bulb; una domanda da un milione di dollari, a million-dollar question; un palazzo dalla facciata neo-classica, a building with a neo-classical façade // è un uomo da poco, he isn't worth much // una faccia da schiaffi, a brazen face14 ( uso, determinazione, scopo): rete da pesca, fishing net; occhiali da sole, sunglasses; ferro da stiro, iron; spazzolino da denti, toothbrush; carta da macero, scrap paper; macchina da scrivere, typewriter ∙ Come si nota dagli esempi, nei significati 13 e 14 sono spesso usate forme aggettivali in luogo del compl. introdotto dalla prep. da16 ( per indicare trasformazione, mutamento) from: passare dallo stato liquido allo stato gassoso, to change from the liquid phase to the gaseous phase; da impiegato è diventato dirigente, from being an ordinary employee he has become a director; da piccola azienda sono diventati un complesso industriale a livello mondiale, from small beginnings they have become a worldwide organization; sfumature dal rosso all'arancio, shades from red to orange17 (con valore consecutivo, spesso in correlazione con così, tanto, talmente): non è tipo da arrendersi facilmente, he isn't the sort to give up easily; non sarai tanto sciocco da rifiutare una simile offerta!, you won't be so silly as to refuse such an offer, will you?; erano così assorti nel gioco da non accorgersi della nostra presenza, they were so wrapped up in their game that they didn't notice we were there18 ( secondo, in base a) by, from: l'ho riconosciuto dalla voce, I recognized him by his voice; da un'attenta analisi è risultato che..., from a careful analysis it turns out that...; da quello che si legge sui giornali..., from what you read in the newspapers...19 (seguito da un verbo all'inf., per esprimere fine, necessità o dovere) to (+ inf.): vorrei un bel libro da leggere, I'd like a good book to read; avete camere da affittare?, have you any rooms to let?; vuoi qualcosa da bere?, will you have something to drink?; non c'è un attimo da perdere, there isn't a moment to lose; hai molto da fare?, have you much to do?; era un rischio da correre, it was a risk we had to run // una commedia ( tutta) da ridere, a hilarious comedy.◆ FRASEOLOGIA: da parte, aside (o apart) // da capo → daccapo // da capo a piedi, from head to toe // dall'inizio alla fine, from start to finish // dal primo all'ultimo, from first to last // dall'inizio, from the beginning // da basso, downstairs // da dentro, from within // da fuori, from outside // da lontano, from afar // da vicino, from nearby // copia dal vero, real life copy // da solo, da sé, by oneself // chi fa da sé fa per tre, (prov.) if you want a job doing, do it yourself.* * *[da]1) (moto da luogo, origine, provenienza, distanza) fromviene, arriva da Taiwan — he's from Taiwan
dalla finestra si vede... — from the window, one can see...
2) (moto per luogo) throughper andare a Roma passo da Firenze — to get to Rome, I go via o by o through Florence
3) (stato in luogo) atda qcn. — (a casa di) at sb.'s (place)
dal dottore, dal barbiere — at the doctor's, barber's
"da Mario" — (su un'insegna) "Mario's"
5) (tempo) (inizio) sinceabito qui dal 1° maggio — I've been living here since 1 t May
6) (tempo) (durata) for7) da... a from... to8) (complemento d'agente, di causa efficiente, mezzo) by9) (causa) with, for10) (fine, scopo, utilizzo)11) (valore, misura)12) (qualità)un uomo dai capelli scuri, dagli occhi verdi — a dark-haired, green-eyed man, a man with dark hair, green eyes
13) (come) like; (nella funzione di, con il ruolo di) asnon è da lui — it's not like him o unlike him
14) (limitazione) indare da bere a qcn. — to give sb. a drink
* * *da/da/1 (moto da luogo, origine, provenienza, distanza) from; il treno da Roma the train from Rome; da dove vieni? where are you from? viene, arriva da Taiwan he's from Taiwan; dalla finestra si vede... from the window, one can see...; arrivare da destra to come from the right; non è lontano da qui it's not far from here; a due chilometri dal mare two kilometres from the seaside2 (moto per luogo) through; passare da Milano to pass through Milan; per andare a Roma passo da Firenze to get to Rome, I go via o by o through Florence; passare dalla finestra to pass through the window3 (stato in luogo) at; da qcn. (a casa di) at sb.'s (place); dal dottore, dal barbiere at the doctor's, barber's; "da Mario" (su un'insegna) "Mario's"5 (tempo) (inizio) since; da allora since then; sono qui da lunedì I've been here since Monday; abito qui dal 1° maggio I've been living here since 1st May; da quando siamo arrivati ever since we arrived6 (tempo) (durata) for; da due ore for two hours; studio inglese da due anni I've studied English for two years; non si vedevano da 6 anni they hadn't seen each other for 6 years7 da... a from... to; da destra a sinistra from right to left; da martedì a sabato from Tuesday to Saturday; lavorare dalle 9 alle 5 to work from 9 till o to 58 (complemento d'agente, di causa efficiente, mezzo) by; scritto da Poe written by Poe; rispettato da tutti respected by all; la riconosco dalla camminata I know her by her walk9 (causa) with, for; tremare dal freddo to shiver with cold; sbellicarsi dalle risa to scream with laughter; saltare dalla gioia to jump for joy11 (valore, misura) una banconota da dieci sterline a ten-pound note; una lampadina da 60 watt a 60-watt light bulb12 (qualità) un uomo dai capelli scuri, dagli occhi verdi a dark-haired, green-eyed man, a man with dark hair, green eyes13 (come) like; (nella funzione di, con il ruolo di) as; te lo dico da amico I'll tell you as a friend; travestirsi da pirata to dress up as a pirate; comportarsi da vigliacco to act like a coward; non è da lui it's not like him o unlike him; da bambino giocavo a calcio when I was a child I used to play football14 (limitazione) in; cieco da un occhio blind in one eye15 (davanti a verbo all'infinito) non ho più niente da dire I have nothing more to say; c'è ancora molto da fare a lot remains to be done; la casa è da affittare the house is to let; dare da bere a qcn. to give sb. a drink16 (con valore consecutivo) essere così ingenuo da fare to be foolish enough to do; saresti così gentile da fare would you be so kind as to do.\See also notes... (da.pdf) -
53 allein
I Adj. präd. und Adv.1. (ohne andere Personen) alone, on one’s own, (all) by oneself; ganz allein all alone; er war allein da (war der Einzige) he was the only one there; kann ich dich allein lassen? will you be all right (Am. umg. alright) on your own?; kann ich mal mit dir allein sprechen? could I have a word with you in private?; allein leben live alone, live on one’s own; allein reisende Kinder unaccompanied minors; das kann ich nicht allein entscheiden I can’t make that decision on my own; allein stehend (ledig) single, unmarried, unattached; allein stehend sein (keine Verwandten haben) live alone; allein stehender Witwer widower without dependants; allein stehendes Haus detached house2. (ohne Hilfe) alone, by oneself; allein erziehend single ( oder lone) parent etc.; ich kann das schon allein I can manage on my own; das hat sie alles allein geschafft she did everything (by) herself; das Kind kann schon ( ganz) allein gehen the child can walk (completely) independently ( oder on his / her own)4. (nur) only; nicht allein..., sondern auch... not only..., but also...; mit der linken Hand allein just with one’s left hand, with one’s left hand only; er allein kann das entscheiden he’s the only one who can decide that; das gehört mir ganz allein it’s (mine) all mine; Mut allein genügt nicht courage alone is not enough; die allein selig machende Kirche the only true redeeming church; etw. für allein selig machend halten iro. think s.th. is the be all and end all5. (bereits) just, mere(ly), already; allein schon ihre Stimme regt mich auf just the sound of her voice is enough to get me going; ( schon) allein der Gedanke the mere thought (of it); allein letzte Woche hatten wir schon so viel Umsatz wie sonst in einem ganzen Monat last week alone the turnover was as high as a normal month’s6. von allein by itself, (aus freien Stücken) of one’s own accord; die Tür ist ganz von allein aufgegangen the door opened of its own accord ( oder by itself)II Konj. (jedoch) but, however* * *lonely (Adj.); alone (Adv.); solely (Adv.); in private (Adv.); single-handed (Adj.); on one's own (Adv.); by oneself (Adv.); reclusively (Adv.); unescorted (Adj.); solitary (Adj.)* * *al|lein [a'lain]1. adj pred (esp inf)alone; Gegenstand, Wort auch by itself, on its own; (= ohne Gesellschaft, Begleitung, Hilfe auch) by oneself, on one's own; (= einsam) lonely, lonesomefür sich alléín — by oneself, on one's own, alone
sie waren endlich alléín — they were alone (together) at last, they were on their own at last
von alléín — by oneself/itself
ich tue es schon von alléíne — I'll do that in any case
jdm ganz alléín gehören — to belong to sb alone, to belong completely to sb
alléín angewiesen sein — to be left to cope on one's own, to be left to one's own devices
2. adv(= nur) alonedas ist alléín seine Verantwortung — that is his responsibility alone, that is exclusively or solely his responsibility
nicht alléín,... sondern auch — not only... but also
alléín schon der Gedanke, (schon) der Gedanke alléín... — the very or mere thought..., the thought alone...
das Porto alléín kostet... — the postage alone costs..., just the postage is...
die alléín selig machende Kirche — the one or only true church
der alléín selig machende Glauben — the one or only true faith
er betrachtet seine Lehre als die alléín selig machende — he considers his doctrine to be the only true one
See:→ Alleinstehende(r)3. conjold = jedoch) however, but* * *1) (with no-one else; by oneself: He lived alone; She is alone in believing that he is innocent.) alone2) (alone: He was standing by himself at the bus-stop.) by oneself3) (without help etc: She did it all by herself.) herself4) (not part of a group, activity etc: I felt a bit out of it at the party.) out of it* * *al·lein[aˈlain]al·lei·ne[aˈlainə](fam)I. adj pred1. (ohne andere) alonejdn \allein lassen to leave sb alonewir sind jetzt endlich \allein we're on our own at lastsind Sie \allein oder in Begleitung? are you by yourself or with someone?2. (einsam) lonely3. (ohne Hilfe) on one's ownauf sich akk \allein angewiesen [o gestellt] sein to be on one's own, to be left to one's own resourcesfür sich \allein by oneself, on one's owner arbeitet lieber für sich \allein he prefers to work alone4.▶ für sich \allein [genommen] in itselfdieser Vorfall ist, für sich \allein genommen, schon schwerwiegend genug this incident is in itself serious enoughII. adv1. (bereits) just\allein das Ausmaß der Schäden war schon schlimm genug the extent of the damage alone was bad enough\allein der Gedanke daran the mere [or very] thought of it2. (ausschließlich) exclusivelydas ist ganz \allein dein Bier! that's up to you!das ist \allein deine Entscheidung it's your decision [and yours alone]die \allein selig machende [o seligmachende] Kirche/Lehre the only true church/teaching\allein berechtigt JUR exclusively entitled\allein berechtigt sein, etw zu tun JUR to have the exclusive right to do sth3. (ohne Hilfe) single-handedly, on one's own, by oneselfunser Jüngster kann sich schon \allein anziehen our youngest can already dress himself [or get dressed by himself]ein Kind \allein erziehen to bring up [or raise] a child on one's owneine \allein erziehende Mutter/ein \allein erziehender Vater a single mother/a single father\allein erziehend sein to be a single parentvon \allein by itself/oneselfich wäre auch von \allein darauf gekommen I would have thought of it myselfdas Haus liegt ganz für sich \allein the house is completely isolated5.▶ nicht \allein..., sondern auch... not only [or just]..., but also...* * *1.1) (ohne andere, für sich) alone; on one's/its own; by oneself/itselfganz allein — all on one's/its own
jemanden allein lassen — leave somebody alone or on his/her own
2) (einsam) alone2.adverbial (ohne Hilfe) by oneself/itself; on one's/its ownsie kann allein schwimmen — she can swim by herself or on her own
eine allein stehende Frau — a woman living on her own or alone; (ledige Frau) a single woman
ich bin allein stehend — I live on my own or alone; (bin ledig) I am single
3.von allein — (ugs.) by oneself/itself
1) (geh.): (ausschließlich) alonesie denkt allein an sich — she thinks solely or only of herself
nicht allein..., sondern auch... — not only..., but also...
2) (von allem anderen abgesehen)[schon] allein der Gedanke/[schon] der Gedanke allein — the mere or very thought [of it]
* * *A. adj präd und adv1. (ohne andere Personen) alone, on one’s own, (all) by oneself;ganz allein all alone;er war allein da (war der Einzige) he was the only one there;kann ich dich allein lassen? will you be all right (US umg alright) on your own?;kann ich mal mit dir allein sprechen? could I have a word with you in private?;allein leben live alone, live on one’s own;allein reisende Kinder unaccompanied minors;das kann ich nicht allein entscheiden I can’t make that decision on my own;2. (ohne Hilfe) alone, by oneself;ich kann das schon allein I can manage on my own;das hat sie alles allein geschafft she did everything (by) herself;das Kind kann schon (ganz) allein gehen the child can walk (completely) independently ( oder on his/her own)3. (einsam) lonely;sich sehr allein fühlen feel very lonely4. (nur) only;nicht allein …, sondern auch … not only …, but also …;mit der linken Hand allein just with one’s left hand, with one’s left hand only;er allein kann das entscheiden he’s the only one who can decide that;das gehört mir ganz allein it’s (mine) all mine;Mut allein genügt nicht courage alone is not enough;die allein selig machende Kirche the only true redeeming church;etwas für allein selig machend halten iron think sth is the be all and end all5. (bereits) just, mere(ly), already;allein schon ihre Stimme regt mich auf just the sound of her voice is enough to get me going;(schon) allein der Gedanke the mere thought (of it);allein letzte Woche hatten wir schon so viel Umsatz wie sonst in einem ganzen Monat last week alone the turnover was as high as a normal month’s6.von allein by itself, (aus freien Stücken) of one’s own accord;die Tür ist ganz von allein aufgegangen the door opened of its own accord ( oder by itself)B. konj (jedoch) but, however* * *1.Adjektiv; nicht attr1) (ohne andere, für sich) alone; on one's/its own; by oneself/itselfganz allein — all on one's/its own
jemanden allein lassen — leave somebody alone or on his/her own
2) (einsam) alone2.adverbial (ohne Hilfe) by oneself/itself; on one's/its ownsie kann allein schwimmen — she can swim by herself or on her own
eine allein stehende Frau — a woman living on her own or alone; (ledige Frau) a single woman
ich bin allein stehend — I live on my own or alone; (bin ledig) I am single
3.von allein — (ugs.) by oneself/itself
1) (geh.): (ausschließlich) alonesie denkt allein an sich — she thinks solely or only of herself
nicht allein..., sondern auch... — not only..., but also...
2) (von allem anderen abgesehen)[schon] allein der Gedanke/[schon] der Gedanke allein — the mere or very thought [of it]
* * *adj.alone adj. adv.reclusively adv. -
54 spare
1. adjective1) (not in use) übrigspare time/moment — Freizeit, die/freier Augenblick
are there any spare tickets for Friday? — gibt es noch Karten für Freitag?
2) (for use when needed) zusätzlich, Extra[bett, -tasse]2. nounspare room — Gästezimmer, das
Ersatzteil, das/-reifen, der usw.3. transitive verb1) (do without) entbehrencan you spare me a moment? — hast du einen Augenblick Zeit für mich?
4) (fail to use)not spare any expense/pains or efforts — keine Kosten/Mühe scheuen
no expense spared — an nichts gespart. See also academic.ru/62742/rod">rod 3)
* * *[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) verschonen2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) erübrigen4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) ersparen5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) sparen6) (to avoid troubling (a person with something); to save( a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) ersparen2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) Ersatz-...3. noun2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) der Reservereifen•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare* * *[speəʳ, AM sper]I. vt1. (not kill)▪ to \spare sb jdn verschonen2. (go easy on)▪ to \spare sb jdn schonento \spare sb's feelings jds Gefühle schonen, Rücksicht auf jds Gefühle nehmen3. (avoid)▪ to \spare sb sth jdm etw ersparenthe government troops have been \spared loss of life bis jetzt sind den Regierungstruppen Verluste [an Menschenleben] erspart geblieben\spare us the suspense and tell us who won the first prize spann uns nicht auf die Folter und erzähl uns, wer den ersten Preis gewonnen hatto \spare sb embarrassment/worry jdm Peinlichkeiten/Sorgen ersparen4. (not use)5. (do without)▪ to \spare sb/sth jdn/etw entbehren, auf jdn/etw verzichtencan you \spare one of those apples? kannst du mir einen dieser Äpfel geben?to \spare room for sth für etw akk Platz [frei] habento have sth to \spare etw übrig haben6. (make free)there's no time to \spare es ist keine Zeit übrigto \spare [the] time [for sth] Zeit [für etw akk] übrig habento not have time to \spare keine Zeit zu verlieren haben7. (give)▪ to \spare sb sth jdm etw gebencould you \spare me £10 [or £10 for me]? kannst du mir 10 Pfund leihen?to \spare a thought for sb an jdn denken8.▶ to \spare übrig habenI caught the plane with only two minutes to \spare ich erreichte das Flugzeug zwei Minuten vor dem AbflugII. adjall children should bring a \spare set of clothes alle Kinder sollten Kleider zum Wechseln mitbringenis this seat \spare? ist dieser Platz noch frei?\spare [bed]room Gästezimmer ntto have some \spare cash noch etwas Geld übrig haben\spare key Ersatzschlüssel mto have a \spare minute [or moment] einen Moment Zeit habendo you want this piece of cake? — yes, if it's going \spare willst du dieses Stück Kuchen? — ja, wenn es sonst keiner will\spare build hagerer Körperbauto survive on a \spare diet mit dürftiger Kost auskommen\spare meal mageres Essenthe room was \spare in design der Raum war sparsam ausgestattetto drive sb \spare jdn wahnsinnig machen famto go \spare durchdrehen slIII. nI seem to have lost my key but luckily I always carry a \spare ich habe wohl meinen Schlüssel verloren, aber glücklicherweise trage ich immer einen Ersatzschlüssel bei mir2. (parts)▪ \spares pl Ersatzteile pl* * *[spɛə(r)]1. adjhave you any spare string?, have you any string spare? — kannst du mir (einen) Bindfaden geben?, hast du (einen) Bindfaden für mich?
I can give you a racket/pencil, I have a spare one — ich kann dir einen Schläger/Bleistift geben, ich habe noch einen or ich habe einen übrig
take a spare pen in case that one doesn't work — nehmen Sie noch einen Füller mit, falls dieser nicht funktioniert
it's all the spare cash I have —
when you have a few spare minutes or a few minutes spare —
3)to drive sb spare (inf) — jdn wahnsinnig machen (inf)
to go spare — durchdrehen (inf), wild werden (inf)
2. nErsatzteil nt; (= tyre) Reserverad nt3. vt1) usu neg (= grudge, use sparingly) sparen mit; expense, pains, effort scheuendon't spare the horses (hum) — steig aufs Gas (inf)
we must spare no effort in trying to finish this job —
there was no expense spared in building this hotel — beim Bau dieses Hotels ist an nichts gespart worden or hat man keine Kosten gescheut
spare the rod and spoil the child (prov) — wer mit der Rute spart, verzieht das Kind (Prov)
to spare sb sth — jdm etw überlassen or geben; money jdm etw geben
can you spare the time to do it? — haben Sie Zeit, das zu machen?
I can spare you five minutes —
there is none to spare — es ist keine(r, s) übrig
to have sth to spare —
there's enough and to spare — es ist mehr als genug da
to have a few minutes/hours to spare — ein paar Minuten/Stunden Zeit haben
I got to the theatre/airport with two minutes to spare — ich war zwei Minuten vor Beginn der Vorstellung im Theater/vor Abflug am Flughafen
3) (= do without) person, object entbehren, verzichten auf (+acc)I can't spare him/it — ich kann ihn/es nicht entbehren, ich kann auf ihn/es nicht verzichten, ich brauche ihn/es unbedingt
can you spare this for a moment? — brauchst du das gerade?, kannst du das im Moment entbehren?
to spare a thought for sb/sth — an jdn/etw denken
the fire spared nothing —
5)(= save)
to spare sb/oneself sth — jdm/sich etw ersparenspare me the gory details — verschone mich mit den grausigen Einzelheiten
to spare him any embarrassment — um ihn nicht in Verlegenheit zu bringen
he has been spared the ordeal of seeing her again — es blieb ihm erspart, sie noch einmal sehen zu müssen
* * *spare [speə(r)]A v/t(not) spare o.s. sich (nicht) schonen;spare his blushes bring ihn doch nicht in Verlegenheit!2. sparsam oder schonend umgehen mit, schonen:spare me the trouble erspare mir die Mühe;spare me these explanations verschone mich mit diesen Erklärungen4. jemanden entbehren5. etwas entbehren, erübrigen, übrig haben:can you spare me a cigarette (a moment)? hast du eine Zigarette (einen Augenblick Zeit) für mich (übrig)?;B v/i sparsam lebenC adj1. Ersatz…, Reserve…:a) Reserve-, Ersatzreifen mb) Br umg hum Rettungsring m (Fettwulst um die Hüfte);spare part → D 1;2. überflüssig, -schüssig, übrig:do you have five spare minutes? haben Sie fünf Minuten Zeit (übrig)?;spare moment freier Augenblick;spare room Gästezimmer n;3. sparsam, kärglich4. sparsam (Person)5. mager (Person)a) jemanden auf die Palme bringen,b) jemanden verrückt machen ( with mit);go spare auf die Palme gehenD s1. TECH Ersatzteil n/m2. Reserve-, Ersatzreifen m* * *1. adjective1) (not in use) übrigspare time/moment — Freizeit, die/freier Augenblick
2) (for use when needed) zusätzlich, Extra[bett, -tasse]spare room — Gästezimmer, das
2. noungo spare — (Brit. coll.): (be very angry) durchdrehen (salopp)
Ersatzteil, das/-reifen, der usw.3. transitive verb1) (do without) entbehren3) (not hurt) [ver]schonennot spare any expense/pains or efforts — keine Kosten/Mühe scheuen
no expense spared — an nichts gespart. See also rod 3)
* * *adj.frei adj.übrig adj. v.entbehren v.erübrigen v.jemandem etwas ersparen ausdr.jemanden verschonen ausdr.schonen v.sparen v.verschonen v.übrig haben ausdr. -
55 look
A n1 ( glance) coup m d'œil ; to have ou take a look at sth ( briefly) jeter un coup d'œil à or sur qch ; ( closely) examiner qch ; to have ou take a good look at examiner [qch] soigneusement [car, contract, patient] ; regarder [qch] de près [suspect, photo] ; I didn't get a good look at the thief je n'ai pas bien vu le voleur ; to have a look inside/behind sth regarder à l'intérieur de/derrière qch ; to have a look round faire un tour de [house, town] ; I had a quick look round ( in town) j'ai fait un petit tour ; ( in shop) j'ai jeté un coup d'œil ; to have a look round the shops faire le tour des magasins ; to have a look through ( peer) regarder dans [telescope] ; regarder par [crack, window] ; ( scan) chercher dans [archives, files] ; parcourir [essay, report] ; she took one look at him and screamed elle l'a regardé et s'est mise à crier ; I took one look at him and knew that he was ill j'ai tout de suite vu qu'il était malade ; let's have a look at that grazed knee voyons ce genou écorché ; to take a long hard look at sth fig étudier sérieusement qch ;2 ( search) to have a look chercher ; to have a look for sth chercher qch ; I've had several looks j'ai regardé or cherché plusieurs fois ; I had a good look in the attic j'ai bien cherché dans le grenier ;3 ( expression) regard m ; a look of fear/anger un regard rempli de terreur/de colère ; a look of sadness un regard triste ; to give sb a kind/pitying look regarder qn avec bonté/pitié ; he gave me a look of sheer hatred il m'a lancé or jeté un regard de pure haine ; did you see the look he gave me? tu as vu le regard qu'il m'a jeté? ; she gave me such a look! elle m'a jeté un de ces regards! ; he got some odd ou funny looks on l'a regardé d'un drôle d'air ; I don't like the look on his face ou in his eye je n'aime pas son air ; you could tell from the look on his face that à sa tête ○ on voyait que ; to give sb a dirty/evil look regarder qn d'un sale œil/d'un air méchant ;4 ( appearance) ( of person) air m ; (of building, car, design, scenery) aspect m ; to have a look of weariness/sadness about one avoir l'air abattu/triste ; the car has a dated look la voiture ne fait pas très moderne ; she has a look of her father about her elle a quelque chose de son père ; to have the look of a military man/seasoned traveller avoir l'allure d'un militaire/d'un voyageur expérimenté ; I like the look of it ça a l'air bien ; I like the look of the new computer/car j'aime bien la ligne du nouvel ordinateur/de la nouvelle voiture ; I like the look of him il a l'air sympa ○, il a une bonne tête ○ ; I don't like the look of him il ne m'inspire pas confiance ; I don't like the look of the weather le ciel n'annonce rien de bon ; I don't like the look of that rash ces rougeurs m'inquiètent ; by the look(s) of him he must be about 40 à le voir on lui donnerait la quarantaine ; by the look(s) of the barometer à en juger par le baromètre ;B looks npl he's got the looks, but can he act? il a le physique, mais sait-il jouer? ; looks aren't everything il n'y a pas que la beauté qui compte ; to keep one's looks rester beau/belle ; he's losing his looks il n'est pas aussi beau qu'autrefois ; you can't go ou judge by looks alone il ne faut pas se fier aux apparences.C vtr1 (gaze, stare) regarder ; look what he's done! regarde ce qu'il a fait! ; look how/where… regarde comment/où… ; to look sb in the eye/in the face regarder qn dans les yeux/en face ; to look sb up and down ( appraisingly) regarder qn de haut en bas ; ( critically) toiser qn des pieds à la tête ; to look one's last on jeter un dernier regard sur [house, view] ; look what arrived this morning regarde ce qui est arrivé ce matin ; look who it is! regarde qui voilà! ; look who's just walked in! regarde qui vient d'arriver! ; now look what you've done! regarde ce que tu as fait! ; look what time it starts! tu as vu à quelle heure ça commence! ;2 ( appear) to look one's age faire son âge ; to look one's best être à son avantage ; she still looks the same elle n'a pas changé ; to look an idiot ou a fool avoir l'air ridicule ; it won't look good if you refuse ça sera mal vu si tu refuses ; he doesn't look himself today il n'a pas l'air dans son assiette aujourd'hui.D vi1 regarder (into dans ; over par-dessus) ; to look and see who's at the door regarder qui est à la porte ; to look and see what's on TV regarder ce qu'il y a à la télé ; to look at sb/sth regarder qn/qch ; to look away détourner le regard or les yeux ; to look in at the window regarder (à l'intérieur) par la fenêtre ; to look out of ou through the window regarder par la fenêtre ; to look the other way lit regarder ailleurs ; fig fermer les yeux ; to look up and down the street regarder partout dans la rue ; I didn't know where to look fig je ne savais plus où me mettre ; ( in shop) I'm just looking je ne fais que regarder ;2 ( search) chercher, regarder ; to look down parcourir [list] ; to look for sth chercher qch ; a group of youths looking for trouble une bande de jeunes qui cherchent la bagarre ; are you looking for a smack in the mouth ○ ? tu veux mon poing sur la figure ○ ? ;3 (appear, seem) avoir l'air, paraître ; he looks happy il a l'air heureux, il paraît heureux ; it's nice to see you looking happy ça fait plaisir de te voir heureux ; you look hot/cold tu as l'air d'avoir chaud/froid ; he doesn't look French il n'a pas l'air français, il ne fait pas français ; he looks young for his age il fait or il paraît jeune pour son âge ; she's 40 but she doesn't look it elle a 40 ans mais elle ne les fait pas ; he looks about 50 il doit avoir la cinquantaine ; that dress makes you look younger cette robe te rajeunit ; how do I look? comment me trouves-tu? ; you look well tu as bonne mine ; you don't look well tu as mauvaise mine ; you look good in that hat ce chapeau te va bien ; you look good enough to eat! tu es mignon à croquer ○ ! ; that cake looks good ce gâteau a l'air bon ; the picture will look good in the study le tableau ira bien dans le bureau ; how does my tie look? comment est ma cravate? ; it doesn't look straight il n'est pas droit, il est de travers ; it doesn't look right ça ne va pas ; how does it look to you? qu'est-ce que tu en penses? ; it looks OK to me ça m'a l'air d'aller ; does the meat look cooked to you? est-ce que tu crois que la viande est cuite? ; things are looking good les choses se présentent bien ; things aren't looking too good ça ne va pas très bien ; it looks to me as if ou though j'ai l'impression que ; this looks to me like the right street j'ai l'impression que c'est la bonne rue ; it looks as if ou though it will rain/snow on dirait qu'il va pleuvoir/neiger ; it looks likely that il semble probable que (+ subj) ; it looks certain that il semble certain que (+ indic) ; he looks to be the strongest il semble être le plus fort ; it looks to be a question of time/money ça a l'air d'être une question de temps/d'argent ;4 to look like sb/sth ressembler à qn/qch ; it doesn't look anything like a Picasso! ça ne ressemble absolument pas à un Picasso! ; that photograph doesn't look like you ou looks nothing like you on ne te reconnaît pas du tout sur cette photo ; what does she look like? comment est-elle? ; what does the house look like? comment est la maison? ; it looks like being funny/interesting cela promet d'être amusant/intéressant ; you look like being the only man there il y a de fortes chances pour que tu sois le seul homme présent ; she looks like being the first to finish il y a de fortes chances pour qu'elle soit la première à finir ; it looks like he's dying tout porte à croire qu'il est mourant ; it looks like rain/snow on dirait qu'il va pleuvoir/neiger ; it certainly looks like it ça en a tout l'air ; ‘are you having trouble?’ ‘what does it look like?’ iron ‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ iron ; what does it look like to you? murder? qu'en pensez-vous? c'est un meurtre? ; it looks like cancer to me je pense que c'est un cancer ; you look like you could do with a drink/bath j'ai l'impression qu'un verre d'alcool/un bain ne te ferait pas de mal ;5 ( also look here) écoute ; look, this is ridiculous écoute, c'est ridicule ; look, it wasn't my fault écoute, ce n'était pas ma faute ; look here, I'm in no mood for jokes écoute-moi bien, je ne suis pas d'humeur à plaisanter ;E - looking (dans composés) serious/distinguished-looking [person] à l'air sérieux/distingué ; dubious/sinister-looking [place, object] à l'aspect douteux/sinistre ; he's not bad-looking il n'est pas mal.if looks could kill, I'd be dead by now il/elle/etc m'a fusillé du regard.■ look about = look around.■ look after:▶ look after [sb/sth]1 ( care for) soigner [patient, sick animal] ; garder [child] ; s'occuper de [customer, guest] ; s'occuper de [animal, plant] ; entretenir [car, equipment] ; prendre soin de [belongings, toys] ; he's being looked after by his grand-parents ce sont ses grand-parents qui le gardent ; these books have been well looked after on a pris soin de ces livres ; to look after sb's needs satisfaire les besoins de qn ;2 ( be responsible for) s'occuper de [administration, finances, business, shop] ; surveiller [class, schoolchildren] ; to look after sb's interests veiller aux intérêts de qn ; look after my luggage, I'll be back in a minute! surveille mes bagages, je reviens tout de suite! ;1 ( cope) she's too frail to look after herself elle est trop fragile pour se débrouiller toute seule ; I'm old enough to look after myself je suis assez grand pour me débrouiller tout seul ;2 ( be careful) safe journey, and look after yourself bon voyage, sois prudent!■ look ahead lit regarder devant soi ; fig regarder vers l'avenir ; we must look ahead to the future now nous devons penser à l'avenir maintenant ; she's looking ahead to the next Olympics elle se prépare pour les prochains jeux Olympiques ; and now, looking ahead to tomorrow's programmes Radio, TV et maintenant, un aperçu des émissions de demain.■ look around:1 ( turn around) se retourner ;2 ( glance around) regarder autour de soi ; to look around at one's friends/ colleagues fig passer en revue ses amis/collègues ;3 ( search) chercher ; to look around for sb/sth chercher qn/qch ;▶ look around [sth] visiter [church, town] ; faire le tour de [room] ; they spent the morning looking around London/the shops ils ont passé la matinée à visiter Londres/à faire les magasins.■ look at:▶ look at [sth]1 gen regarder ; ( briefly) jeter un coup d'œil sur ; look at the state of you! regarde un peu de quoi tu as l'air! ; just look at the state of this room! regarde un peu l'état de cette pièce! ; look at this coat/book! regarde-moi ○ ce manteau/ce livre! ; just look at this! regarde-moi ça ○ ! ; you'd never guess, to look at her à la voir on ne devinerait jamais ; he's/it's not much to look at il/ça ne paie pas de mine ;2 ( examine) vérifier [equipment] ; [doctor] examiner [patient, wound] ; [workman] jeter un coup d'œil à [car, plumbing] ; étudier [problem, implications, effects, ways, offer, options] ; you should get that wound looked at tu devrais faire examiner cette blessure (par le médecin) ;3 (see, view) voir [life, events, situation] ; envisager [problem] ; try and look at it my way essaie de voir les choses de mon point de vue ; his way of looking at things sa façon de voir les choses ; look at it this way, if he offers, I won't refuse écoute, s'il me fait une proposition, je ne la refuserai pas ; that's how I look at it c'est comme ça que je vois les choses ; the problem needs to be looked at from all angles il faut envisager ce problème sous tous ses aspects ; you can't be too careful, look at Tom! il faut être très prudent, regarde ce qui est arrivé à Tom! ;4 ( face) to be looking at [firm] être au bord de [bankruptcy, collapse] ; [criminal] risquer [life sentence, fine] ; you're looking at major repairs here dites-vous bien qu'il s'agit ici de réparations importantes ; you're looking at a bill for about 3,000 dollars ça va vous coûter aux alentours de 3 000 dollars.■ look back:1 ( turn around) se retourner ; to look back at sb/sth se retourner pour regarder qn/qch ;2 (reflect, reminisce) let's look back to the year 1964 revenons à l'année 1964 ; if we look back to the 19th century si l'on considère le dix-neuvième siècle ; since then she's never looked back depuis tout s'est très bien passé pour elle ; to look back on se tourner sur [past] ; repenser à [experience] ; faire le bilan de [career, marriage] ; looking back on it, I think I made the right decision rétrospectivement, je pense que j'ai pris la bonne décision.■ look down:▶ look down (with modesty, shame) baisser les yeux ; ( from a height) regarder en bas ; from the hilltop she looked down on the city elle regardait la ville du haut de la colline ;▶ look down on [sb/sth]1 ( despise) mépriser [person, lifestyle] ;■ look for:▶ look for [sb/sth] ( search for) chercher qn/qch ;▶ look for [sth] ( expect) attendre [commitment, co-operation, result, reward] (from de) ; what I'm looking for from you is a guarantee ce que j'attends de vous c'est une garantie ; what do you look for in a new recruit? qu'est-ce que vous attendez d'une nouvelle recrue?■ look forward: to look forward to [sth] attendre [qch] avec impatience ; I was so looking forward to it j'attendais ça avec tant d'impatience, je m'en faisais une telle joie ; she's looking forward to going on holiday elle a hâte de partir en vacances ; I'm not looking forward to the interview/party la perspective de l'entretien/la fête ne me réjouit pas ; I look forward to hearing from you ( writing to a friend) j'espère avoir bientôt de tes nouvelles ; ( in formal correspondence) dans l'attente de votre réponse.■ look in1 ( pay a visit) passer ; I'll look in again tomorrow je repasserai demain ; to look in on passer voir [person, class, rehearsals] ; look in on the baby and check she's still asleep va voir si le bébé dort ;2 ( watch TV) if there are any viewers looking in who want more details, please contact us les téléspectateurs qui désirent obtenir plus de renseignements peuvent nous contacter.■ look into:▶ look into [sth] examiner, étudier [matter, possibility, problem] ; examiner [accounts, background] ; enquêter sur [death, disappearance, theft].■ look on:▶ look on [crowd, spectators] regarder ; we looked on admiringly as she danced nous l'avons regardée danser avec admiration ; I was forced to look on as the house was ransacked j'ai été forcé d'assister au pillage de la maison ;▶ look on [sb/sth] considérer [person, event etc] (as comme ; with avec) ; we look on him as a son nous le considérons comme notre fils ; I look on it as a privilege je considère que c'est un privilège.■ look onto:▶ look onto [sth] [house, room] donner sur [sea, garden, street].■ look out:▶ look out ( take care) faire attention (for à) ; ( be wary) se méfier (for de) ; you must look out for snakes faites attention aux serpents ; look out for motorists turning out of side roads méfiez-vous des automobilistes qui débouchent des petites routes ; look out! attention! ;▶ look out for [sb/sth] guetter [person] ; être à l'affût de [new recruits, talent] ; être à la recherche de [apartment, book] ; guetter l'apparition de [signs, symptoms] ; repérer [cases, examples] ; être à l'affût de [bargain, special offer] ;▶ look out for [oneself] se débrouiller tout seul, s'occuper de soi ;▶ look out over [sth] [window, balcony] donner sur [sea, park].■ look over:▶ look [sb] over passer [qn] en revue [new recruits, troops] ;▶ look [sth] over examiner [car, equipment] ; [vet] examiner [animal] ; get an expert to look the car over before you buy it fais examiner la voiture par un spécialiste avant de l'acheter ;▶ look over [sth]1 ( read) ( in detail) examiner [document, contract] ; ( rapidly) parcourir [essay, lines, notes] ; jeter un coup d'œil sur, parcourir [document, report] ; I'll get Rose to look it over quickly je demanderai à Rose d'y jeter un petit coup d'œil ;2 ( visit) visiter [factory, gardens, house].1 ( look behind one) se retourner ; she looked round to see who it was elle s'est retournée pour voir qui c'était ;2 ( look about) regarder autour de soi ; I'm just looking round ( in shop) je ne fais que regarder ; we're looking round for a new house nous cherchons une nouvelle maison ;▶ look round [sth] visiter [town, building].■ look through:▶ look through [sth]1 ( read) consulter [archive, material, files] ; parcourir [essay, list, script, report, notes] ; ( scan idly) feuilleter [book, magazine] ;2 ( search) fouiller dans [belongings, drawers, briefcase] ; I caught him looking through my diary je l'ai trouvé en train de lire mon journal intime ; try looking through that pile of papers regarde dans cette pile de papiers ;▶ look through [sb] faire semblant de ne pas voir [person].■ look to:▶ look to [sb/sth]1 ( rely on) compter sur qn/qch (for pour ; to do pour faire) ; they look to him for leadership ils comptent sur lui pour les diriger ;2 ( turn to) se tourner vers [future] ; he looked to his friends for support il s'est tourné vers ses amis pour qu'ils le soutiennent ;▶ look to do ( expect) espérer faire ; we're looking to break even/make a profit nous espérons rentrer dans nos frais/faire des bénéfices.■ look up:▶ look up1 ( raise one's eyes) lever les yeux (from de) ;2 ( raise one's head) lever la tête ; to look up at the clouds/tree-tops regarder les nuages/le sommet des arbres ;3 ( improve) [business, prospects] aller mieux ; [conditions, situation] s'améliorer ; [property market] reprendre ; things are looking up for us les choses s'arrangent pour nous ;▶ look up [sth] regarder à l'intérieur de [chimney] ; to look up sb's skirt regarder sous la jupe de qn ;▶ look [sb/sth] up, look up [sb/sth]1 ( check in book) chercher [address, phone number, price, word] (in dans) ; look his number up in the phone book cherche son numéro de téléphone dans l'annuaire ;2 ( visit) passer voir [acquaintance, friend] ; look me up if you're ever in New York passez me voir or faites-moi signe si jamais vous vous trouvez à New York ;▶ look up to [sb] admirer [person]. -
56 place
pleis
1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sitio, lugar2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) sitio3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) lugar, sitio, local4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sitio, asiento5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) lugar, puesto6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sitio7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) página, punto8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) función, papel, deber, obligación9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) puesto, trabajo10) (house; home: Come over to my place.) casa11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) plaza12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) punto/espacio decimal
2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) colocar, poner, situar2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) situar, recordar, identificar•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of
place1 n1. lugar / sitio2. sitio / plaza / asiento3. casato take place tener lugar / ocurrir / celebrarsewhere did the battle take place? ¿dónde tuvo lugar la batalla?place2 vb poner / colocartr[pleɪs]1 (particular position, part) lugar nombre masculino, sitio2 (proper position) lugar nombre masculino, sitio; (suitable place) lugar nombre masculino adecuado, sitio adecuado4 (in book) página5 (seat) asiento, sitio; (at table) cubierto■ can you save my place? ¿me guardas el sitio?1 (put - gen) poner; (- carefully) colocar2 (find home, job for) colocar3 (rank, class) poner, situar4 (remember - face, person) recordar; (- tune, accent) identificar■ I recognize his face, but I can't quite place him me suena su cara, pero no sé de qué\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall over the place por todas partes, por todos ladosa place in the sun una posición destacadain place en su sitioin place of somebody / in somebody's place en el lugar de alguienin the first place... en primer lugar...out of place fuera de lugarthere's no place like home no hay nada como estar en casato be placed first «(second etc)» ocupar el primer (segundo etc) puesto, llegar el primero (segundo etc)to change places with somebody cambiar de sitio con alguiento fall into place / fit into place / slot into place encajar, cuadrarto have friends in high places tener amigos influyentesto give place to something dar paso a algoto go from place to place ir de un lugar a otro, ir de un sitio a otro, ir de un lado a otroto go places llegar lejosto hold something in place sujetar algoto know one's place saber el lugar que le corresponde a unoto place a bet hacer una apuestato place an order hacer un pedidoto place one's trust in somebody depositar su confianza en alguiento put oneself in somebody's place ponerse en el lugar de alguiento put somebody in his place poner a alguien en su sitioto take place tener lugarto take second place pasar a un segundo planoto take the place of ocupar el sitio de, reemplazar, sustituirdecimal place SMALLMATHEMATICS/SMALL punto decimalplace of birth lugar nombre masculino de nacimientoplace of residence domicilioplace of worship lugar nombre masculino de cultoplace mat individual nombre masculinoplace name topónimo1) put, set: poner, colocar2) situate: situar, ubicar, emplazarto be well placed: estar bien situadoto place in a job: colocar en un trabajo3) identify, recall: identificar, ubicar, recordarI can't place him: no lo ubico4)to place an order : hacer un pedidoplace n1) space: sitio m, lugar mthere's no place to sit: no hay sitio para sentarse2) location, spot: lugar m, sitio m, parte fplace of work: lugar de trabajoour summer place: nuestra casa de veranoall over the place: por todas partes3) rank: lugar m, puesto mhe took first place: ganó el primer lugar4) position: lugar meverything in its place: todo en su debido lugarto feel out of place: sentirse fuera de lugar5) seat: asiento m, cubierto m (a la mesa)6) job: puesto m7) role: papel m, lugar mto change places: cambiarse los papeles8)to take place : tener lugar9)to take the place of : sustituir an.• ubicación (Informática) s.f.n.• empleo s.m.• encargo s.m.• local s.m.• lugar s.m.• paraje s.m.• plaza s.f.• puesto s.m.• recinto s.m.• sitio s.m.v.• asentar v.• colocar v.• emplazar v.• fijar v.• instalar v.• localizar v.• meter v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• situar v.• ubicar v.
I pleɪs1)a) c (spot, position, area) lugar m, sitio mshe was in the right place at the right time and got the job — tuvo la suerte de estar allí en el momento oportuno y le dieron el trabajo
from place to place — de un lugar or un sitio or un lado a otro
to have friends in high places — tener* amigos influyentes
all over the place — por todas partes, por todos lados
to go places: this boy will go places — este chico va a llegar lejos
b) ( specific location) lugar mc) (in phrases)in place: when the new accounting system is in place cuando se haya implementado el nuevo sistema de contabilidad; to hold something in place sujetar algo; out of place: modern furniture would look out of place in this room quedaría mal or no resultaría apropiado poner muebles modernos en esta habitación; I felt very out of place there — me sentí totalmente fuera de lugar allí
d) u ( locality) lugar m2) ca) (building, shop, restaurant etc) sitio m, lugar mthey've moved to a bigger place — se han mudado a un local (or a una casa) más grande
b) ( home) casa fwe went back to Jim's place — después fuimos a (la) casa de Jim or (AmL tb) fuimos donde Jim or (RPl tb) a lo de Jim
3) ca) (position, role) lugar mif I were in your place — yo en tu lugar, yo que tú
nobody can ever take your place — nadie podrá jamás ocupar tu lugar or reemplazarte
to know one's place — (dated or hum) saber* el lugar que le corresponde a uno
to put somebody in her/his place — poner* a algn en su lugar
b)in place of — (as prep) en lugar de
c)to take place — ( occur) \<\<meeting/concert/wedding\>\> tener* lugar
we don't know what took place that night — no sabemos qué ocurrió or qué sucedió aquella noche
4) ca) ( seat)save me a place — guárdame un asiento or un sitio
the hall has places for 500 people — la sala tiene capacidad or cabida para 500 personas
b) ( at table) cubierto mto lay/set a place for somebody — poner* un cubierto para algn
5) c (in contest, league) puesto m, lugar mhe took first place — obtuvo el primer puesto or lugar
your social life will have to take second place — tu vida social va a tener que pasar a un segundo plano
6) c (in book, script, sequence)you've made me lose my place — me has hecho perder la página (or la línea etc) por donde iba
7) ca) ( job) puesto mto fill a place — cubrir* una vacante
b) (BrE Educ) plaza fc) ( on team) puesto m8) ( in argument) lugar min the first/second place — en primer/segundo lugar
II
1) (put, position) \<\<object\>\> poner*; (carefully, precisely) colocar*; \<\<guards/sentries\>\> poner*, apostar*, colocar*how are you placed (for) next week? — ¿cómo estás de tiempo la semana que viene?
to place one's confidence o trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo
2)a) (in hierarchy, league, race)national security should be placed above everything else — la seguridad nacional debería ponerse por encima de todo
b) ( in horseracing)to be placed — llegar* placé or colocado ( en segundo o tercer lugar)
3)a) (find a home, job for) colocar*they placed her with a Boston firm — la colocaron or le encontraron trabajo en una empresa de Boston
b) \<\<advertisement\>\> poner*; \<\<phone call\>\> pedir*; \<\<goods/merchandise\>\> colocar*4) ( identify) \<\<tune\>\> identificar*, ubicar* (AmL)her face is familiar, but I can't quite place her — su cara me resulta conocida pero no sé de dónde or (AmL tb) pero no la ubico
5) ( direct carefully) \<\<ball/shot\>\> colocar*[pleɪs]1. Nthis is the place — este es el lugar, aquí es
we came to a place where... — llegamos a un lugar donde...
•
the furniture was all over the place — los muebles estaban todos manga por hombro•
in another or some other place — en otra parte•
any place will do — cualquier lugar vale or sirve•
it all began to fall into place — todo empezó a tener sentido•
when the new law/system is in place — cuando la nueva ley/el nuevo sistema entre en vigora blue suit, worn in places — un traje azul, raído a retazos
the snow was a metre deep in places — había tramos or trozos en que la nieve cubría un metro
•
this is no place for you — este no es sitio para ti•
a place in the sun — (fig) una posición envidiable2) (specific) lugar m•
place of business — [of employment] lugar m de trabajo; (=office) oficina f, despacho m ; (=shop) comercio m3) (=town, area) lugar m, sitio m•
to go places — (US) (=travel) viajar, conocer mundohe's going places * — (fig) llegará lejos
•
from place to place — de un sitio a otrohe drifted from place to place, from job to job — iba de un sitio a otro, de trabajo en trabajo
4) (=house) casa f ; (=building) sitio mwe were at Peter's place — estuvimos en casa de Pedro, estuvimos donde Pedro *
my place or yours? — ¿en mi casa o en la tuya?
I must be mad, working in this place — debo de estar loca para trabajar en este sitio or lugar
5) (in street names) plaza f6) (=proper or natural place) sitio m, lugar mdoes this have a place? — ¿tiene esto un sitio determinado?
•
his troops were in place — sus tropas estaban en su sitiohe checked that his tie was in place — comprobó que llevaba bien puesta or colocada la corbata
•
to be out of place — estar fuera de lugarI feel rather out of place here — me siento como que estoy de más aquí, aquí me siento un poco fuera de lugar
•
to laugh in or at the right place — reírse en el momento oportuno7) (in book) página f•
to find/ lose one's place — encontrar/perder la página•
to mark one's place — poner una marca (de por dónde se va) en un libro8) (=seat) asiento m ; (in cinema, theatre) localidad f ; (at table) cubierto m ; (in queue) turno m ; (in school, university, on trip) plaza f ; (in team) puesto mare there any places left? — ¿quedan plazas?
is this place taken? — ¿está ocupado este asiento?
•
to change places with sb — cambiar de sitio con algn•
to give place to — dar paso a•
to lay an extra place for sb — poner otro cubierto para algn9) (=job, vacancy) puesto mto seek a place in publishing — buscarse una colocación or un puesto en una casa editorial
10) (=position) lugar mif I were in your place — yo en tu lugar, yo que tú
•
I wouldn't mind changing places with her! — ¡no me importaría estar en su lugar!•
to know one's place — saber cuál es su lugar•
racism has no place here — aquí no hay sitio para el racismo•
she occupies a special place in the heart of the British people — ocupa un rincón especial en el corazón del pueblo británico•
to take the place of sth/sb — sustituir or suplir algo/a algnI was unable to go so Sheila took my place — yo no pude ir, así que Sheila lo hizo por mí
11) (in series, rank) posición f, lugar m•
to work sth out to three places of decimals — calcular algo hasta las milésimas or hasta con tres decimales•
Madrid won, with Bilbao in second place — ganó Madrid, con Bilbao en segunda posición or segundo lugar•
she took second place in the race/Latin exam — quedó la segunda en la carrera/el examen de Latínhe didn't like having to take second place to his wife in public — delante de la gente no le gustaba quedar en un segundo plano detrás de su mujer
for her, money takes second place to job satisfaction — para ella un trabajo gratificante va antes que el dinero
- put sb in his place12) (other phrases)•
in the first/ second place — en primer/segundo lugar•
in place of — en lugar de, en vez de•
to take place — tener lugarthe marriage will not now take place — ahora la boda no se celebrará, ahora no habrá boda
there are great changes taking place — están ocurriendo or se están produciendo grandes cambios
2. VTthe drought is placing heavy demands on the water supply — la sequía está poniendo en serios apuros al suministro de agua
unemployment places a great strain on families — el desempleo somete a las familias a una fuerte presión
2) (=give, attribute) [+ blame] echar (on a); [+ responsibility] achacar (on a); [+ importance] dar, otorgar more frm (on a)•
I had no qualms about placing my confidence in him — no tenía ningún reparo en depositar mi confianza en él•
they place too much emphasis on paper qualifications — le dan demasiada importancia a los títulos•
we should place no trust in that — no hay que fiarse de eso3) (=situate) situar, ubicarhow are you placed for money? — ¿qué tal andas de dinero?
4) (Comm) [+ order] hacer; [+ goods] colocar; (Econ) [+ money, funds] colocar, invertirgoods that are difficult to place — mercancías fpl que no encuentran salida
bet 3., 1)to place a contract for machinery with a French firm — firmar un contrato con una compañía francesa para adquirir unas máquinas
5) (=find employment for) [agency] encontrar un puesto a, colocar; [employer] ofrecer empleo a, colocar; (=find home for) colocarthe child was placed with a loving family — el niño fue (enviado) a vivir con una familia muy cariñosa
6) (of series, rank) colocar, clasificarto be placed — (in horse race) llegar colocado
they are currently placed second in the league — actualmente ocupan el segundo lugar de la clasificación
7) (=recall, identify) recordar; (=recognize) reconocer; (=identify) identificar, ubicar (LAm)I can't place her — no recuerdo de dónde la conozco, no la ubico (LAm)
3.VI(US) (in race, competition)to place second — quedar segundo, quedar en segundo lugar
4.CPDplace card N — tarjeta que indica el lugar de alguien en la mesa
place kick N — (Rugby) puntapié m colocado; (Ftbl) tiro m libre
place names (as study, in general) toponimia fplace name N — topónimo m
place setting N — cubierto m
* * *
I [pleɪs]1)a) c (spot, position, area) lugar m, sitio mshe was in the right place at the right time and got the job — tuvo la suerte de estar allí en el momento oportuno y le dieron el trabajo
from place to place — de un lugar or un sitio or un lado a otro
to have friends in high places — tener* amigos influyentes
all over the place — por todas partes, por todos lados
to go places: this boy will go places — este chico va a llegar lejos
b) ( specific location) lugar mc) (in phrases)in place: when the new accounting system is in place cuando se haya implementado el nuevo sistema de contabilidad; to hold something in place sujetar algo; out of place: modern furniture would look out of place in this room quedaría mal or no resultaría apropiado poner muebles modernos en esta habitación; I felt very out of place there — me sentí totalmente fuera de lugar allí
d) u ( locality) lugar m2) ca) (building, shop, restaurant etc) sitio m, lugar mthey've moved to a bigger place — se han mudado a un local (or a una casa) más grande
b) ( home) casa fwe went back to Jim's place — después fuimos a (la) casa de Jim or (AmL tb) fuimos donde Jim or (RPl tb) a lo de Jim
3) ca) (position, role) lugar mif I were in your place — yo en tu lugar, yo que tú
nobody can ever take your place — nadie podrá jamás ocupar tu lugar or reemplazarte
to know one's place — (dated or hum) saber* el lugar que le corresponde a uno
to put somebody in her/his place — poner* a algn en su lugar
b)in place of — (as prep) en lugar de
c)to take place — ( occur) \<\<meeting/concert/wedding\>\> tener* lugar
we don't know what took place that night — no sabemos qué ocurrió or qué sucedió aquella noche
4) ca) ( seat)save me a place — guárdame un asiento or un sitio
the hall has places for 500 people — la sala tiene capacidad or cabida para 500 personas
b) ( at table) cubierto mto lay/set a place for somebody — poner* un cubierto para algn
5) c (in contest, league) puesto m, lugar mhe took first place — obtuvo el primer puesto or lugar
your social life will have to take second place — tu vida social va a tener que pasar a un segundo plano
6) c (in book, script, sequence)you've made me lose my place — me has hecho perder la página (or la línea etc) por donde iba
7) ca) ( job) puesto mto fill a place — cubrir* una vacante
b) (BrE Educ) plaza fc) ( on team) puesto m8) ( in argument) lugar min the first/second place — en primer/segundo lugar
II
1) (put, position) \<\<object\>\> poner*; (carefully, precisely) colocar*; \<\<guards/sentries\>\> poner*, apostar*, colocar*how are you placed (for) next week? — ¿cómo estás de tiempo la semana que viene?
to place one's confidence o trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo
2)a) (in hierarchy, league, race)national security should be placed above everything else — la seguridad nacional debería ponerse por encima de todo
b) ( in horseracing)to be placed — llegar* placé or colocado ( en segundo o tercer lugar)
3)a) (find a home, job for) colocar*they placed her with a Boston firm — la colocaron or le encontraron trabajo en una empresa de Boston
b) \<\<advertisement\>\> poner*; \<\<phone call\>\> pedir*; \<\<goods/merchandise\>\> colocar*4) ( identify) \<\<tune\>\> identificar*, ubicar* (AmL)her face is familiar, but I can't quite place her — su cara me resulta conocida pero no sé de dónde or (AmL tb) pero no la ubico
5) ( direct carefully) \<\<ball/shot\>\> colocar* -
57 sólo
adj.1 alone, by himself, isolated, all by oneself.2 lonely, lonesome.3 single, by itself.4 very, merest, only.m.1 solo, solo interpretation, solo act.2 turbot, Psetta maxima.* * *► adjetivo1 (sin compañía) alone, on one's own, by oneself; (sin ayuda) (by) oneself, (for) oneself■ vive solo he lives alone, he lives by himself2 (solitario) lonely3 (único) only, sole, single4 (café) black; (bebida alcohólica) straight1 (naipes) solitaire3 MÚSICA solo► adverbio1→ link=sólosólo\a solas alone, by oneselfcomo él solo / como ella sola familiar as only he can / as only she canquedarse solo,-a familiar to have no equal————————1 (naipes) solitaire3 MÚSICA solo► adverbio1→ link=sólosólo* * *(f. - sola)adj.1) alone2) only, unique, sole, single* * *I1. ADJ1) (=sin compañía) alone, on one's ownpasa los días solo en su cuarto — he spends the days alone o on his own in his room
iré solo — I'll go alone o on my own
se quedó solo a los siete años — he was left an orphan o alone in the world at seven
2) (=solitario) lonely3) (=único)su sola preocupación es ganar dinero — his one o only concern is to make money
hay una sola dificultad — there is only o just one problem
4) (=sin acompañamiento) [café, té] black; [whisky, vodka, ron] straight, neat5) (Mús) solo2. SM1) (Mús) solo2) (=café) black coffee3) (Naipes) solitaire, patience4) Cono Sur (=lata) tedious conversationIIADV=sólo ADV (=únicamente) only; (=exclusivamente) solely, merely, justsolo quiero verlo — I only o just want to see it
es solo un teniente — he's only a lieutenant, he's a mere lieutenant
me parece bien solo que no tengo tiempo — that's fine, only o but I don't have the time
tan solo — only, just
In the past the standard spelling for this adverb was with an accent ( sólo). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented form is only required where there might otherwise be confusion with the adjective solo.solo que... — except that...
* * *adverbio [The accented spelling remains the norm despite the Real Academica Española's recommended form solo] onlysólo quería ayudarte — I only wanted to help, I was only o just trying to help
pero si es sólo un niño! — but he's just o only a child!
sólo de pensarlo me dan escalofríos — just o merely thinking about it makes me shudder
no sólo estudia sino que también trabaja — she isn't just studying, she's working as well
sólo con mencionar su nombre me dejaron pasar — I only had to mention his name and they let me through
* * *I- la adjetivoa) ( sin compañía)estar/sentirse solo — to be/feel lonely
no tiene amigos allí, está muy solo — he doesn't have any friends out there, he's all alone
lo dejaron solo — ( sin compañía) they left him on his own o by himself; ( para no molestar) they left him alone
qué bonito! ¿lo hiciste tú solito? — isn't that lovely! did you do it all by yourself?
quedarse más solo que la una — (fam & hum) to be left all by oneself
más vale (estar) solo que mal acompañado — it's better to be on your own than with people you don't like
c) (delante del n) ( único)no puso ni una sola objeción — she didn't raise one o a single objection
IIsu sola presencia me molestaba — her very o mere presence upset me
1) (Mús) solo2) (Esp) ( café) black coffee* * *solo11 = alone, lonely [lonelier -comp., loneliest -sup.], on + Posesivo + own, solo, unattended, all by + Reflexivo, by + Reflexivo, lorn.Ex: I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.
Ex: A lengthy list may be printed off-line and sent through the mail, rather than have the user maintain a lonely vigil at the terminal.Ex: As a concluding exercise, therefore, it would be helpful for you to try some examples of analysis and translation on your own.Ex: Many subjects lend themselves to a quasi-arithmetical arrangement, eg music: solos, duets, trios, etc.Ex: He was hired to bring the library up to speed after a period of 2 years when it had been unattended by a librarian.Ex: One can only cultivate one's virtues all by oneself, and no one else can take one's place.Ex: Certainly, it is possible to do it by oneself.Ex: I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.* a cargo de una sola persona = one-man band.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* aparecer por sí solo = stand on + Posesivo + own.* aparecer solo = stand + alone.* arreglárselas solo = losers weepers.* a solas = by + Reflexivo.* a un solo espacio = single-spaced.* aventura de una sola noche = one-night stand.* con una sola acción = in one action.* con un solo brazo = one-armed.* con un solo filo = single-edge.* con un solo ojo = one-eyed.* cuchillo de un solo uso = disposable knife.* dejar a Alguien que se las apañe solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources.* dejar solo = leave + Alguien + alone, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* de una sola cara = single sided.* de una sola escritura = write-once.* de una sola persona = one-man.* de una sola vez = once-only, at one pull, at one whack, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop.* de un solo brazo = one-armed.* de un solo filo = single-edge.* de un solo ojo = one-eyed.* de un solo uso = disposable, single-use.* en una sola columna = single columned, single-column.* escrito por un solo autor = single authored [single-authored].* estar solo = stand + alone, be on + Posesivo + own.* forma de un solo fondo = single-faced mould.* forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* ligue de una sola noche = one-night stand.* ni una sola vez = not once (did).* plato de un solo uso = disposable plate.* por sí solo = by itself, for its/their own sake, on its own, in and of + Reflexivo.* por sí solos = by themselves, in themselves.* por uno solo = solo.* ser de un solo uso = be a one-trip pony.* servilleta de un solo uso = disposable napkin.* sin demorarse un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin desperdiciar un (solo) minuto = without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin perder un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* solas = all by + Reflexivo.* solo ante el peligro = out on a limb.* tenedor de un solo uso = disposable fork.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* * *1(sin compañía): no conoce a nadie en la ciudad, está muy solo he doesn't know anyone in the town, he's all alone o all on his ownse fueron todos y lo dejaron solo they all went off and left him alone o on his own o by himselfestaba or me sentía muy sola I was o I felt very lonelyel niño ya camina solo the baby's walking on his own now¡qué bonito! ¿lo hiciste tú solito? isn't that lovely! did you do it all by yourself?se quedó solo cuando era un muchacho he was left alone in the world when he was only a boypara una persona sola da pereza cocinar cooking is a real effort when you are on your own o by yourself, cooking for one o just for yourself is a real effortes mentirosa como ella sola she's the biggest liar I knowhabla sola she talks to herselfa solas alonequiero hablar contigo a solas I want to talk to you alonequedarse más solo que la una ( fam hum); to be left all by oneself, to be left all on one's tod ( BrE colloq)más vale (estar) solo que mal acompañado it's better to be on your own than with people you don't like2 ‹café/té› black; ‹whisky› straight, neatme gusta el pan así solo, sin mantequilla I like bread on its own o plain bread like this, without butter, I like bread like this, with nothing on it3 ( delante del n)(único): te lo presto con una sola condición I'll lend it to you on one conditionno puso ni una sola objeción she didn't raise one o a single objectionsu sola presencia me molestaba her very o mere presence upset mehay una sola dificultad there's just one problemsolo2A ( Mús) soloun solo de violín a violin solo* * *
Del verbo solar: ( conjugate solar)
soló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
solar
solo
sólo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar;
■ sustantivo masculino
1 ( terreno) piece of land, site
2
3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
solo 1◊ -la adjetivoa) ( sin compañía):◊ estar/sentirse sólo to be/feel lonely;
lo dejaron sólo ( sin compañía) they left him on his own o by himself;
( para no molestar) they left him alone;
hacen los deberes sólos they do their homework by themselves;
hablar sólo to talk to oneself;
a solas alone, by oneself
‹ whisky› straight, neat;
‹ pan› dry
hay un sólo problema there's just one problem
solo 2 sustantivo masculino (Mús) solo
sólo The written accent may be omitted when there is no risk of confusion with the adjective adverbio
only;
sólo or solo quería ayudarte I only wanted to help, I was only o just trying to help;
sólo or solo de pensarlo me dan escalofríos just o merely thinking about it makes me shudder;
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
solo,-a
I adjetivo
1 (único) only, single: en la caja había una sola galleta, there was a single biscuit in the box
no me ha respondido ni una sola vez, he hasn't answered once
2 (sin compañía) alone: me gusta estar sola, I like to be alone
iba hablando solo por la calle, he was walking down the street talking to himself
vive solo, he lives alone
3 (sin protección, apoyo) se siente sola, she feels lonely
4 (sin añadidos) un whisky solo, a whisky on its own ➣ Ver nota en alone
5 (sin ayuda, sin intervención) se desconecta solo, it switches itself off automatically
podemos resolverlo (nosotros) solos, we can solve it by ourselves
II sustantivo masculino
1 Mús solo: el concierto comienza con un solo de piano, the concert starts off with a piano solo
2 Esp black (coffee)
III adverbio only: solo con mirarle sabes que está mintiendo, just by looking at him you can tell he is lying
(tan) solo quiero hablar con él, I only want to talk to him
♦ Locuciones: a solas, alone
' sólo' also found in these entries:
Spanish:
actual
- actualidad
- bastante
- bastarse
- batería
- bebible
- cada
- café
- cala
- cerdo
- como
- concernir
- corresponder
- dato
- decir
- dejar
- delgada
- delgado
- desalmada
- desalmado
- disparate
- don
- doña
- dos
- entera
- entero
- escaramuza
- faltar
- folclórica
- folclórico
- frustrarse
- gustar
- hablarse
- hasta
- iceberg
- indispensable
- individual
- infante
- infarto
- interés
- irse
- limitarse
- media
- medio
- mucha
- mucho
- mustia
- mustio
- para
- pintarse
English:
aback
- ablaze
- actual
- alive
- alone
- already
- also
- ammunition
- approximation
- as
- aside
- asleep
- attain
- attention span
- bear
- bear with
- beware
- black
- boat
- bring in
- bust
- but
- by
- cater
- certain
- close
- coffee
- conjecture
- dabble
- detest
- disposable
- do
- down
- effect
- end
- female
- find
- fix
- fraction
- fun
- further
- game
- go
- half
- hand-luggage
- hear of
- herself
- himself
- incoming
- isolated
* * *solo1, sólo adv Note that the adverb solo can be written with an accent when there is a risk of confusion with the adjective.only, just;solo he venido a despedirme I've only o just come to say goodbye;come solo fruta y verdura she only o just eats fruit and vegetables;es solo un bebé he's only o just a baby;solo le importa el dinero she's only interested in money, all she cares about is money;trabajo veinte horas a la semana – ¿solo? I work twenty hours a week – is that all?;no solo… sino (también)… not only… but (also)…;no solo me insultaron sino que además me golpearon they didn't only insult me, they beat me too, not only did they insult me, they beat me too;con solo o [m5] solo con una llamada basta para obtener el crédito all you need to do to get the loan is to make one phone call;solo con que te disculpes me conformo all you need to do is apologize and I'll be happy, all I ask is that you apologize;solo de pensarlo me pongo enfermo just thinking about it makes me ill;solo que… only…;lo compraría, solo que no tengo dinero I would buy it, only I haven't got any money;solo se vive una vez you only live oncesolo2, -a♦ adj1. [sin nadie, sin compañía] alone;¿vives sola? do you live alone o on your own o by yourself?;lo hice yo solo I did it on my own o by myself;me quedé solo [todos se fueron] I was left on my own;[nadie me apoyó] I was left isolated;se quedó solo a temprana edad he was on his own from an early age;quería estar a solas she wanted to be alone o by herself;ya hablaremos tú y yo a solas we'll have a talk with just the two of us, we'll have a talk alone;Fames gracioso/simpático como él solo he's really funny/nice;estar/quedarse más solo que la una to be/be left all on one's own;más vale estar solo que mal acompañado better to be alone than to be with the wrong people2. [solitario] lonely;me sentía solo I felt lonely3. [sin nada] on its own;[café] black; [whisky] neat;¿quieres el café solo o con leche? would you like your coffee black or with milk?;le gusta comer el arroz solo he likes to eat rice on its own4. [único] single;no me han comprado ni un solo regalo they didn't buy me a single present;ni una sola gota not a (single) drop;dame una sola razón give me one reason;queda una sola esperanza only one hope remains5. [mero, simple] very, mere;la sola idea de suspender me deprime the very o mere idea of failing depresses me;el solo hecho de que se disculpe ya le honra the very fact that he is apologizing is to his credit♦ nm1. Mús solo;un solo de guitarra a guitar solo* * *adj1 single;estar solo be alone;sentirse solo feel lonely;a solas alone, by o.s.;más solo que la una all alone, all by oneself;por sí solo by o.s.2 café black3 ( único):un solo día a single dayII m MÚS solo* * *sólo advsolamente: just, onlysólo quieren comer: they just want to eatsolo, -la adj1) : alone, by oneself2) : lonely3) único: only, sole, uniquehay un solo problema: there's only one problem4)a solas : alonesolo nm: solo* * *solo1 adj1. (sin compañía) alone / on your ownvive sola she lives alone / she lives on her own3. (sin ayuda) on your own / by yourself¿lo has hecho tú solo? did you do it by yourself?4. (único) onesolo2 n1. (café) black coffee2. (música) solo -
58 corregir
v.1 to correct.corrígeme si me equivoco, pero creo que… correct me if I'm wrong, but I think…Ella corrigió su error She corrected her error.María corrigió a los chicos Mary corrected=reprimanded the kids.María corrigió el planteamiento Mary corrected=revised the approach.2 to reprimand.* * *1 (amendar) to correct, rectify2 (reprender) to reprimand, scold, tell off3 EDUCACIÓN to mark4 (en impresión) to read, proofread1 (persona) to mend one's ways2 (defecto) to right itself* * *verb1) to correct2) grade* * *1. VT1) (=rectificar) [+ error, defecto, rumbo, pruebas de imprenta] to correct; [+ vicio] to get rid of; [+ comportamiento] to improve; [+ tendencia] to correct, counteract; (Econ) [+ déficit] to counteract¡deja ya de corregirme! — stop correcting me!
corrígeme si me equivoco, pero creo que aquí hemos estado ya — correct me if I'm wrong, but I think we've been here before
2) (Educ) [+ examen, dictado, tareas] to mark, grade (EEUU)2.See:* * *1.verbo transitivoa) <error/falta> to correct; < modales> to improve, mendb) <examen/dictado> to correct, grade (AmE), to mark (BrE)c) <galeradas/pruebas> to correctd) <defecto físico/postura> to correcte) < trayectoria> to correct2.corregirse v pron1)b) (refl) ( al hablar) to correct oneselfcorregirse de algo: se corrigió del error — she corrected her mistake
* * *= correct, make + good, put + Nombre + right, repair, amend, set + right, redress, put + right, right, edit.Ex. Packages which have been used will be thoroughly tested in various applications, and any weakness corrected.Ex. Any child who comes to school at five years old without certain kinds of literary experience is a deprived child in whose growth there are deficiencies already difficult to make good.Ex. In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex. This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.Ex. A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.Ex. To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex. The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.Ex. The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.----* corregir a mano = hand-correct.* corregir deficiencias = correct + deficiencies.* corregir errores = debug.* corregir exámenes = mark + exams.* corregir inexactitudes = set + the record straight.* corregirlo = put + matters + right.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregirse = clean up + Posesivo + act.* corregir una prueba = correct + proof.* corregir una situación = correct + situation, redress + situation.* corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.* corregir un mal = correct + a wrong.* corregir un problema = correct + problem.* sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.* * *1.verbo transitivoa) <error/falta> to correct; < modales> to improve, mendb) <examen/dictado> to correct, grade (AmE), to mark (BrE)c) <galeradas/pruebas> to correctd) <defecto físico/postura> to correcte) < trayectoria> to correct2.corregirse v pron1)b) (refl) ( al hablar) to correct oneselfcorregirse de algo: se corrigió del error — she corrected her mistake
* * *= correct, make + good, put + Nombre + right, repair, amend, set + right, redress, put + right, right, edit.Ex: Packages which have been used will be thoroughly tested in various applications, and any weakness corrected.
Ex: Any child who comes to school at five years old without certain kinds of literary experience is a deprived child in whose growth there are deficiencies already difficult to make good.Ex: In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex: This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.Ex: A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.Ex: To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex: The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.Ex: The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.* corregir a mano = hand-correct.* corregir deficiencias = correct + deficiencies.* corregir errores = debug.* corregir exámenes = mark + exams.* corregir inexactitudes = set + the record straight.* corregirlo = put + matters + right.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregirse = clean up + Posesivo + act.* corregir una prueba = correct + proof.* corregir una situación = correct + situation, redress + situation.* corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.* corregir un mal = correct + a wrong.* corregir un problema = correct + problem.* sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.* * *corregir [I8 ]vt1 ‹error/falta› to correctquiere que lo corrijan cuando se equivoca he wants to be corrected when he makes a mistaketendrás que corregir esos modales you'll have to improve o mend your manners3 ‹galeradas/pruebas› to correct, read4 ‹defecto físico/postura› to correct5 ‹rumbo/trayectoria› to correctA1 (en el comportamiento) to change o mend one's wayshace esfuerzos para corregirse de ese hábito he is trying to get out of that habit2 ( refl) (al hablar) to correct oneself corregirse DE algo:se corrigió del error she corrected her mistakeB«defecto físico»: un defecto que se corrige solo a defect which corrects itself* * *
corregir ( conjugate corregir) verbo transitivo ( en general) to correct;
‹ modales› to improve, mend;
‹examen/prueba› to correct;
( puntuar) to grade (AmE), to mark (BrE)
corregirse verbo pronominal
corregir verbo transitivo to correct
' corregir' also found in these entries:
Spanish:
enderezar
- enmendar
- prueba
- plantilla
English:
amend
- chasten
- copy-edit
- correct
- edit
- imbalance
- mark
- proof
- proofread
- right
- grade
- pick
- redress
* * *♦ vt1. [error] to correct;corrígeme si me equivoco, pero creo que… correct me if I'm wrong, but I think…;estas gafas corregirán la visión these glasses will correct your vision2. [pruebas, galeradas] to proofread3. [examen] to mark4. [rumbo] to correct5. [reprender] to reprimand* * *v/t correct* * *corregir {28} vt1) enmendar: to correct, to emend2) : to reprimand3)corregir pruebas : to proofread* * *corregir vb to correct -
59 sein
1. sein <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zain]vi sein1) ( existieren) to be;nicht mehr \sein ( fam) to be no more, to no longer be with us;wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich jetzt tot if it hadn't been for you I'd be dead now;es ist schon immer so gewesen it's always been this way;was nicht ist, kann noch werden there's still hope;es kann nicht \sein, was nicht \sein darf some things just aren't meant to be2) ( sich befinden)[irgendwo] \sein to be [somewhere];ich bin wieder da I'm back again;ist da jemand? is somebody there?3) (stimmen, zutreffen)irgendwie \sein to be somehow;dem ist so that's right;dem ist nicht so it isn't so, that's not the case;es ist so, wie ich sage it's like I say4) (sich [so] verhalten, Eigenschaft haben)sie ist kleiner als er she is smaller than him;es ist bitterkalt it's bitter cold;was ist mit jdm? what is the matter with sb?, what's up with sb? ( fam)er war so freundlich und hat das überprüft he was kind enough to check it out;sei so lieb und störe mich bitte nicht I would be grateful if you didn't disturb me5) ( darstellen)etw \sein to be sth;wer immer sie auch \sein möge whoever she might be;es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn't what it used to be;ich will ja nicht so \sein I won't be a spoil-sportjd \sein to be sb;sie ist Geschäftsführerin she is a company director;etw [beruflich] \sein to do sth [for a living];ein Kind \sein to be a child;der Schuldige \sein to be guilty [or the guilty party];wer \sein ( fam) to be somebody;wir sind wieder wer aren't we important? ( iron)nichts \sein to be nothing [or a nobody];ohne Geld bist du nichts without money you are nothing;aus gutem Hause \sein to come from a good family;sie ist aus Rumänien she is [or comes] from Romania7) ( gehören)das Buch ist meins the book is mine;er ist mein Cousin he is my cousin8) ( zum Resultat haben) to be sth;9) ( sich ereignen) to be, to take place;die Party war gestern the party was [or took place] yesterday;ist etwas? what's up?, what's the matter?;was ist [denn schon wieder]? what is it [now]?;ist was [mit mir]? ( fam) is there something the matter [with me]?, have I done something?;was war? what was that about?;ist was? what is it?;10) ( etw betreiben)wir waren schwimmen we were swimming11) (hergestellt \sein)aus etw \sein to be [made of] sth;das Hemd ist aus reiner Seide the shirt is [made of] pure silkein Eis wäre mir lieber gewesen als Schokolade I would have preferred an ice cream to chocolate13) ( sich fühlen)jdm ist heiß/ kalt sb is hot/cold;jdm ist komisch zumute/ übel sb feels funny/sickmir ist jetzt nicht danach I don't feel like it right now;mir ist jetzt nach einem Eis I feel like having an ice creammir ist, als habe ich Stimmen gehört I thought I heard voices;ihm ist, als träume er he thinks he must be dreamingsei's drum ( fam) so be it;das darf doch nicht wahr \sein! that can't be true!;kann es \sein, dass...? could it be that...?, is it possible that...?;etw \sein lassen ( fam) to stop [doing sth];lass das \sein! stop it!;ich lasse es besser \sein perhaps I'd better stop that;muss das \sein? do you have to?;es braucht nicht sofort zu \sein it needn't be done straight away;das kann doch nicht \sein, dass er das getan hat! he can't possibly have done that!;es hat nicht \sein sollen it wasn't [meant] to be;sie ist nicht zu sehen she cannot be seen;mit bloßem Auge ist er nicht auszumachen you cannot see him with the naked eye;sie ist nicht ausfindig zu machen she cannot be found;etw ist zu schaffen sth can be done;die Schmerzen sind kaum zu ertragen the pain is almost unbearableetw ist zu erledigen/ auszuführen/ zu befolgen sth must [or is to] be done/carried out/followed; s. a. mehr, nicht, wie, wie, wollen1) ( bei Zeitangaben)es ist jetzt 9 Uhr the time is now 9 o'clock, it is now 9 o'clock2) ( sich ereignen)mit etw ist es nichts ( fam) sth comes to nothing;war wohl nichts mit eurer Ehe your marriage didn't come to anything, did it3) ( das Klima betreffend)jdm ist es zu kalt/ feucht sb is too cold/wet4) ( mit Adjektiv)jdm ist es übel sb feels sick5) ( tun müssen)es ist an jdm, etw zu tun it is for [or up to] sb to do sth;es ist an dir, zu entscheiden it is up to [or for] you to decide6) (der Betreffende \sein)jd ist es, der etw tut it is sb who does sth;immer bist du es, der Streit anfängt it's always you who starts a fight, you are always the one to start a fight7) ( vorziehen)es wäre klüger gewesen, die Wahrheit zu sagen it would have been wiser to tell the truth8) (der Fall \sein)sei es, wie es wolle be that as it may;sei es, dass..., sei es, dass... whether... or whether...;sei es, dass sie log, oder sei es, dass sie es nicht besser wusste whether she lied or whether she didn't know [any] better;es sei denn, dass... unless...;wie wäre es mit jdm/etw? how about sb/sth?;es war einmal... once upon a time...;wie dem auch sei be that as it may, in any case;es ist so, [dass]... it's just that..., you see,..., it's like this:...;die Geschäfte machen hier um 6 zu; das ist so the shops here close at 6 - that's just the way it is vb aux1) + ppetw gewesen/geworden \sein to have been/become sth;sie ist lange krank gewesen she was [or has been] ill for a long time;er ist so misstrauisch geworden he has become so suspicious;das Auto ist früher rot gewesen the car used to be red2) + pp, passivejd ist gebissen/ vergiftet/ erschossen/ verurteilt worden sb has been bitten/poisoned/shot dead/convicted1) ( einem Mann gehörend) his;( zu einem Gegenstand gehörend) its;( einem Mädchen gehörend) her;(zu einer Stadt, einem Land gehörend) itsjeder bekam \sein eigenes Zimmer everyone got his own room\seine definitely;er trinkt \seine 5 Tassen Kaffee am Tag he regularly drinks 5 cups of coffee a day3. Sein <-s> [zain] nt\sein und Schein appearance and reality -
60 premier
premier, -ière1 [pʀəmje, jεʀ]1. adjective• arriver/être premier to arrive/be firstc. ( = de base) [échelon, grade] bottom ; [ébauche, projet] first• quel est votre premier prix pour ce type de voyage ? what do your prices start at for this kind of trip?d. ( = originel, fondamental) [cause, donnée, principe] basic ; [objectif] primary ; [état] initial, original2. masculine noun, feminine nouna. (dans le temps, l'espace) first• parler/passer/sortir le premier to speak/go/go out first• elle fut l'une des premières à... she was one of the first to...b. (dans une hiérarchie, un ordre) il a été reçu dans les premiers he was in the top fewc. (dans une série, une comparaison) Pierre et Paul sont cousins, le premier est médecin Peter and Paul are cousins, the former is a doctor3. masculine nouna. first• c'est leur premier ( = enfant) it's their first child• mon premier est... (charade) my first is in...► en premier [arriver, parler] first• pour lui, la famille vient toujours en premier his family always comes first4. compounds* * *
1.
- ière pʀəmje, ɛʀ adjectif1) ( dans le temps) first2) ( dans l'espace) first3) ( dans une série) first‘livre premier’ — ‘book one’
Napoléon Ier — Napoleon I, Napoleon the First
4) ( dans une hiérarchie) [artiste, écrivain, puissance] leading; [élève, étudiant] topêtre premier — [élève, étudiant] to be top; [coureur] to be first
nos premiers prix or tarifs — ( pour voyages) our cheapest holidays GB ou package tours US; ( pour billets) our cheapest tickets
5) ( originel) [impression] first, initial; [éclat] initial; [aspect] original6) ( essentiel) [qualité] prime; [objectif, conséquence] primary7) Philosophie [terme, notion, donnée] fundamental; [vérité, principe] first
2.
nom masculin, féminin1) ( dans le temps) first2) ( dans une énumération) firstle premier de mes fils — ( sur deux fils) my elder son; ( sur plus de deux fils) my eldest son
3) ( dans un classement)arriver le premier — [coureur] to come first
être le premier de la classe — [élève] to be top of the class
3.
nom masculin1) ( dans un bâtiment) first floor GB, second floor US2) ( jour du mois) first3) ( arrondissement) first arrondissement
4.
en premier locution adverbiale
5.
de première (colloq) locution adjective first-ratec'est de première — it's first-class ou first-rate
Phrasal Verbs:* * *pʀəmje, jɛʀ (-ière)1. adj1) (dans le temps) firstC'est notre premier jour de vacances depuis Noël. — It's our first day off since Christmas.
C'est la première fois que je viens ici. — It's the first time I've been here.
du premier coup — at the first attempt, at the first go
Il est arrivé premier. — He came first., He was the first to arrive.
2) (du bas) (branche, marche, grade) lowest, bottomau premier étage — on the first floor Grande-Bretagne on the second floor USA
3) (en importance) firstde premier ordre — first-class, first-rate
de première qualité; de premier choix — best quality, top quality
4) (= fondamental) basic5)le Premier ministre — the Prime Minister, the Premier, the Premier of Queensland, the Queensland Premier
2. nm1) (= premier étage) first floor Grande-Bretagne second floor USA2) (= personne)3) (= jour)4)3. nf1) (= personne)2) AUTOMOBILES (= vitesse) first, first gear3) CHEMINS DE FER, AVIATION (= classe) first class4) ÉDUCATION (= classe) Year 12sixth year of secondary school (age 16-17)5) [spectacle] THÉÂTRE first night, CINÉMA première6) (chose faite pour la première fois) first* * *A adj1 ( qui commence une série) [habitant, emploi, automobile, symptôme] first; Adam fut le premier homme Adam was the first man; c'est la première fois que je viens ici this is the first time I've been here; la première et la dernière fois the first and last time; les premiers temps de the initial period of; (dans) les premiers temps tout allait bien at first things went well;2 ( qui précède dans l'espace) [porte, rue, visage, carrefour] first; les trois premières rues the first three streets; les premières marches (de l'escalier) the first few steps;3 ( dans une série) [numéro, chapitre, mot, candidat] first; première personne du singulier/du pluriel first person singular/plural; le premier janvier/juin the first of January/of June; article premier du code pénal first article of the penal code; ‘livre premier’ ‘book one’; Napoléon Ier Napoleon I ou the First; Elisabeth Ire Elizabeth I ou the First;4 ( par sa supériorité) [artiste, écrivain, producteur, puissance] leading; [élève, étudiant] top; le premier producteur mondial de vin the world's leading wine producer; être premier [élève, étudiant] to be top; [coureur] to be first; il est premier en physique he's top in physics; terminer or arriver premier [coureur] to come first; une affaire de première importance/urgence a matter of the utmost importance/urgency; article de première nécessité an absolutely essential item;5 ( par son infériorité) [billet, ticket, place] cheapest; nos premiers prix or tarifs ( pour voyages) our cheapest holidays GB ou package tours US; ( pour billets) our cheapest tickets;6 ( originel) [impression] first, initial; [vivacité, éclat] initial; [aspect] original; recouvrer sa santé première to recover one's health;B nm,f1 ( qui se présente d'abord) first; vous êtes le premier à me le dire you are the first to tell me; il est toujours le premier à se plaindre he's always the first to complain; sortir le premier to go out first; arriver le premier, arriver les premiers to arrive first; les premiers arrivés seront les premiers servis first come, first served;2 ( dans une énumération) first; je préfère le premier I prefer the first one; le premier de mes fils ( sur deux fils) my elder son; ( sur plus de deux fils) my eldest son;3 ( dans un classement) arriver le premier [coureur] to come first; être le premier de la classe [élève] to be top of the class; il est le premier en latin he's top in Latin.C nm1 ( dans un bâtiment) first floor GB, second floor US; monter/descendre au premier to go up/to go down to the first GB ou second US floor; habiter au premier to live on the first GB ou second US floor;2 ( jour du mois) first; être payé tous les premiers du mois to be paid on the first of every month; le premier de l'an New Year's Day;3 ( arrondissement) first arrondissement; habiter dans le premier to live in the first arrondissement;4 ( dans une charade) first; mon premier est my first is.D en premier loc adv faire qch en premier to do sth first; faire passer son travail en premier to put one's work first; recourir à l'arme nucléaire en premier to resort to nuclear weapons in the first instance; citons en premier le livre de notre collègue first of all there's our colleague's book; il faut en premier baisser l'impôt sur les bénéfices first of all it is necessary to reduce taxes on profits.E première nf1 (événement important, exploit) first; première mondiale world first;4 Aut first (gear); être en première to be in first (gear); passer la première to go into first (gear); rouler en première to drive in first (gear);5 ○ Rail, Aviat first class; voyager en première to travel first class; un billet de première a first-class ticket;6 ( couturière dirigeant un atelier) head seamstress;7 ( en alpinisme) first ascent; premier solitaire first solo-ascent;8 ( dans une chaussure) insole.premier âge [produits, vêtements] for babies up to six months ( après n); premier clerc chief clerk; premier communiant boy making his first communion; premier de cordée leader; premier danseur leading dancer; premier jet first ou rough draft; premier maître intermediate rank between chief petty officer and fleet chief petty officer GB, ≈ master chief petty officer US; premier ministre prime minister; premier secrétaire (d'un parti, organisme) first secretary; premier venu just anybody; elle s'est jetée dans les bras du premier venu she threw herself into the arms of the first man to come along; premier violon Mus first violin, leader; première classe Mil ≈ private; première communiante Relig girl making her first communion; première communion Relig first communion; première épreuve Imprim first proof; première nouvelle! that's the first I've heard about it; premiers secours first aid ¢.ⓘ Premier ministre The chief minister of the government, appointed by the Président de la République and responsible for the overall management of government affairs.1. (souvent avant le nom) [initial] earlyles premiers temps at the beginning, early on2. [proche] neareston s'est arrêtés dans le premier hôtel venu we stopped at the first hotel we came to ou happened to come to4. [dans une série] firstà la première heure first thing, at first lightdans un premier temps (at) first, to start with, to begin withil a fait ses premières armes à la "Gazette du Nord" he cut his teeth at the "Gazette du Nord"j'ai fait mes premières armes dans le métier comme apprenti cuisinier I started in the trade as a cook's apprenticepremier jet (first) ou rough ou initial drafta. [personnes et matériel] emergency servicesb. [soins] first aida. [généralement] first partb. [au spectacle] opening act5. [principal] mainde (toute) première nécessité/urgence (absolutely) essential/urgentc'est vous le premier intéressé you're the main person concerned ou the one who's got most at stakesortir premier d'une Grande école to be first on the pass list (in the final exam of a Grande école)l'idée première était de... the original idea was to...8. [spontané] firstson premier mouvement his first ou spontaneous impulse9. (après le nom) [fondamental] firstMATHÉMATIQUES [nombre] prime[polynôme] irreducibleprincipe premier first ou basic principle10. [moindre]et ta récitation, tu n'en connais pas le premier mot! you haven't a clue about your recitation, have you?la robe coûte 400 euros et je n'en ai pas le premier sou the dress costs 400 euros and I haven't a penny (UK) ou cent (US) to my name11. GRAMMAIREpremière personne du singulier/pluriel first person singular/pluralvoir aussi link=pluriel pluriel12. CUISINEcôte/côtelette première prime rib/cutlet————————, première [prəmje, ɛr] nom masculin, nom féminin1. [personne]elle est la première de sa classe/au hit-parade she's top of her class/the charts2. [chose]3. [celui-là]plantez des roses ou des tulipes, mais les premières durent plus longtemps plant roses or tulips, but the former last longervoir aussi link=cinquième cinquième————————nom masculin1. [dans une charade]3. [dans des dates]Aix, le premier juin Aix, June 1stle premier avril April Fool's ou All Fools Dayle premier janvier ou de l'an New Year's Day————————première nom féminin2. [exploit]être/passer en première to be in/to go into firstbillet/wagon de première first-class ticket/carriage8. IMPRIMERIE [épreuve] first proof[édition - d'un livre] first edition ; [ - d'un journal] early edition9. [d'une chaussure] insole————————de première locution adjectivale————————en premier locution adverbialepremier de cordée nom masculin————————premier degré nom masculin2. [phase initiale] first step3. (figuré)————————premier prix nom masculin1. COMMERCE lowest ou cheapest pricedans les premiers prix at the cheaper ou lower end of the scale2. [récompense] first prize
См. также в других словарях:
Child sexual abuse — is a form of child abuse in which an adult or older adolescent uses a child for sexual stimulation.[1][2] Forms of child sexual abuse include asking or pressuring a child to engage in sexual activities (regardless of the outcome), indecent… … Wikipedia
You Can't Do That on Television — Scene from the third opening Genre Comedy Format Live action, Variety, Sketch comedy … Wikipedia
You Me at Six — Origin Weybridge, Surrey, England, UK Genres Alternative rock, pop punk, post hardcore (early) Years active 2004–present Labels … Wikipedia
That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman … Wikipedia
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman — Single by Aretha Franklin from the album Lady Soul Released 1967 Format 7 single Re … Wikipedia
You Don't Know Jack (video game series) — For other uses, see You Don t Know Jack (disambiguation). You Don t Know Jack Developer(s) Berkeley Systems, Jellyvision … Wikipedia
You Can't Take It with You — This article is about the play. For the film, see You Can t Take It With You (film). For the album by As Tall As Lions, see You Can t Take It with You (album). You Can t Take It With You Written by George S. Kaufman Moss Hart Characters Alice… … Wikipedia
List of All That Sketches — This is a list of sketches on the Nickelodeon variety show All That.ketches (Seasons 1 10)Noteable Sketches from Seasons 1 6* Good Burger is a sketch that took place at a fast food restaurant. The cashier, Ed played by Kel Mitchell in Seasons 1 5 … Wikipedia
Uniform Child Abduction Prevention Act — The Uniform Child Abduction Prevention Act ( UCAPA ) is a Uniform Act drafted by the National Conference of Commissioners on Uniform State Laws and submitted for enactment by jurisdictions within the United States in 2006. As of January 1, 2008,… … Wikipedia
Are You Smarter Than a 5th Grader? (U.S. game show) — Are You Smarter Than a 5th Grader? Title card Format Game show Created by Barry Poznick John Steven … Wikipedia
What of that — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See {Who}.] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English