Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

anclar

  • 1 anclar

    anclar

    Dizionario Aragonés - Castellán > anclar

  • 2 anclar

    anclar ( conjugate anclar) verbo transitivo/intransitivo to anchor
    anclar verbo transitivo & verbo intransitivo to anchor ' anclar' also found in these entries: English: anchor

    English-spanish dictionary > anclar

  • 3 anclar

    ancorar

    Vocabulario Castellano-Catalán > anclar

  • 4 anclar-se

    anclarse

    Dizionario Aragonés - Castellán > anclar-se

  • 5 anclar-te

    anclarte

    Dizionario Aragonés - Castellán > anclar-te

  • 6 lauig

    Anclar.

    Diccionario Bagobo (Giangan) - Español > lauig

  • 7 ancorar

    anclar, ancorar, ensenar

    Vocabulari Català-Castellà > ancorar

  • 8 kotvit

    anclar
    ancorar
    fondear

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > kotvit

  • 9 анкеровать

    anclar, asegurar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > анкеровать

  • 10 ainguratu

    anclar, hechar anclas

    Glosario Euskera Español > ainguratu

  • 11 anchor

    'æŋkə
    1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) ancla
    2) (something that holds someone or something steady.) ancla

    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) anclar
    - at anchor
    anchor n ancla
    tr['æŋkəSMALLr/SMALL]
    1 (of ship) ancla, áncora
    1 (ship) anclar
    2 (make secure) sujetar
    1 anclar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at anchor anclado,-a
    anchor ['æŋkər] vt
    1) moor: anclar, fondear
    2) fasten: sujetar, asegurar, fijar
    1) : ancla f
    2) : presentador m, -dora f (en televisión)
    n.
    ancla s.f.
    anclaje s.m.
    áncora s.f.
    v.
    aferrar v.
    anclar v.
    sujetar v.
    surgir v.

    I 'æŋkər, 'æŋkə(r)
    a) ( Naut) ancla f‡

    to be o lie at anchor — estar* anclado

    to cast o drop anchor — echar anclas

    b) (mainstay, support) sostén m

    II
    transitive verb \<\<ship\>\> anclar, fondear; \<\<rope/tent\>\> sujetar, asegurar
    ['æŋkǝ(r)]
    1. N
    1) (Naut) ancla f

    to be or lie or ride at anchor — estar al ancla, estar anclado

    to cast or drop anchor — echar anclas

    anchors aweigh! — ¡leven anclas!

    weigh 1., 3)
    2) (fig) seguridad f, sostén m ; (=person) pilar m
    2. VT
    1) (Naut) anclar
    2) (fig) sujetar (to a); afianzar (to en)
    3) (esp US) (TV, Rad) presentar
    3.
    VI (Naut) anclar
    * * *

    I ['æŋkər, 'æŋkə(r)]
    a) ( Naut) ancla f‡

    to be o lie at anchor — estar* anclado

    to cast o drop anchor — echar anclas

    b) (mainstay, support) sostén m

    II
    transitive verb \<\<ship\>\> anclar, fondear; \<\<rope/tent\>\> sujetar, asegurar

    English-spanish dictionary > anchor

  • 12 ancla

    Del verbo anclar: ( conjugate anclar) \ \
    ancla es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
    2ª persona singular (tú) imperativo
    Multiple Entries: ancla     anclar
    ancla feminine noun taking masculine article in the singular anchor; levar anclas to weigh anchor
    anclar ( conjugate anclar) verbo transitivo/intransitivo to anchor
    ancla sustantivo femenino anchor
    anclar verbo transitivo & verbo intransitivo to anchor ' ancla' also found in these entries: Spanish: echar English: anchor - cast

    English-spanish dictionary > ancla

  • 13 якорь

    я́кор||ь
    ankro;
    бро́сить \якорь ĵeti ankron;
    сня́ться с \якорья levi ankron.
    * * *
    м. (мн. я́коря́)
    1) мор. ancla f, áncora f

    мёртвый я́корь — ancla de amarra (de muerto)

    бро́сить я́корь, отда́ть я́корь — echar el ancla (anclas), anclar vi

    подня́ть я́корь, вы́брать я́корь спец.levar el ancla

    сня́ться с я́коря — desanclar vi, levar el ancla

    стать на я́корь — echar anclas, anclar vi

    стоя́ть на я́коре — estar anclado, estar sobre el ancla (sobre las anclas)

    2) ( часов) áncora f
    3) эл. rotor m, inducido m
    ••

    я́корь спасе́ния — ancla de la esperanza

    * * *
    м. (мн. я́коря́)
    1) мор. ancla f, áncora f

    мёртвый я́корь — ancla de amarra (de muerto)

    бро́сить я́корь, отда́ть я́корь — echar el ancla (anclas), anclar vi

    подня́ть я́корь, вы́брать я́корь спец.levar el ancla

    сня́ться с я́коря — desanclar vi, levar el ancla

    стать на я́корь — echar anclas, anclar vi

    стоя́ть на я́коре — estar anclado, estar sobre el ancla (sobre las anclas)

    2) ( часов) áncora f
    3) эл. rotor m, inducido m
    ••

    я́корь спасе́ния — ancla de la esperanza

    * * *
    n
    1) gener. (÷àñîâ) áncora, ancja, ancla
    2) navy. áncora, reguera, reguero
    3) eng. ferro
    4) electr. inducido, rotor, armadura

    Diccionario universal ruso-español > якорь

  • 14 anchor

    s.
    ancla (náutica); eje (sentido figurado) (de equipo)
    vt.
    1 fondear, anclar (náutica)
    2 sujetar, anclar (fix securely) ( to a)
    3 presentar (radio, TV program)
    4 echar anclas, echar el ancla, anclar, ancorar.
    vi.
    fondear, anclar (náutica) (pt & pp anchored)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > anchor

  • 15 ankern

    'aŋkərn
    v
    anclar, echar anclas
    ankern ['aŋkɐn]
    Seefahrt anclar
    intransitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > ankern

  • 16 anchor

    English-Spanish technical dictionary > anchor

  • 17 бросать

    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra

    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    броса́ть грана́ту — tirar una granada

    броса́ть не́вод — tirar la red

    броса́ть я́корь — anclar vi

    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada

    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones

    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas

    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt

    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate

    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea

    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt

    броса́ть луч — proyectar un rayo

    4) ( выбрасывать) tirar vt

    не броса́й ма́рки — no tires los sellos

    5) ( оставлять) abandonar vt

    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos

    броса́ть ору́жие перен.deponer las armas

    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)

    броса́ть кури́ть — dejar de fumar

    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo

    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios

    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi

    её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)

    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío

    ••

    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero

    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)

    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt

    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt

    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante

    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra

    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    броса́ть грана́ту — tirar una granada

    броса́ть не́вод — tirar la red

    броса́ть я́корь — anclar vi

    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada

    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones

    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas

    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt

    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate

    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea

    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt

    броса́ть луч — proyectar un rayo

    4) ( выбрасывать) tirar vt

    не броса́й ма́рки — no tires los sellos

    5) ( оставлять) abandonar vt

    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos

    броса́ть ору́жие перен.deponer las armas

    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)

    броса́ть кури́ть — dejar de fumar

    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo

    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios

    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi

    её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)

    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío

    ••

    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero

    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)

    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt

    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt

    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante

    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    * * *
    v
    1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar
    2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar
    3) mexic. aventar, avientar
    4) Col. volear
    5) Centr.Am. jondear

    Diccionario universal ruso-español > бросать

  • 18 зашвартовать

    сов.
    amarrar vt, anclar vt
    * * *
    v
    navy. amarrar, anclar

    Diccionario universal ruso-español > зашвартовать

  • 19 зашвартовывать

    несов., вин. п., мор.
    amarrar vt, anclar vt
    * * *
    v
    navy. amarrar, anclar

    Diccionario universal ruso-español > зашвартовывать

  • 20 отдать

    отда́ть
    1. (возвратить) oferi, redoni, fordoni;
    2. (посвятить) dediĉi;
    \отдать свои́ си́лы dediĉi siajn fortojn;
    ♦ \отдать под суд akuzi;
    \отдать распоряже́ние, \отдать прика́з ordoni, fari ordonon;
    \отдать честь воен. militsaluti;
    \отдаться 1. (чему-л.) sin fordoni al io, cedi al io;
    2. (о звуке) resoni, eĥi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    v
    1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (поместить, отправить куда-л.) mandar, (ïðè âúñáðåëå) repercutir, (ñäàáü âðàãó) rendir, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retroceder (об орудии), tornar, volver
    2) navy. (отвязать, отпустить) largar
    3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar
    4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar

    Diccionario universal ruso-español > отдать

См. также в других словарях:

  • anclar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: anclar anclando anclado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. anclo anclas ancla anclamos ancláis anclan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • anclar — verbo transitivo,intr. 1. Sujetar (una persona) [una embarcación] con el ancla: Los marineros anclaron la nave al llegar a la isla. verbo transitivo 1. Sujetar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • anclar — 1. intr. Mar. echar anclas. 2. Mar. Dicho de una nave: Quedar sujeta por medio del ancla. 3. Quedarse, arraigar en un lugar, o aferrarse tenazmente a una idea o actitud. Estaba anclado en la tradición. U. t. c. prnl.) 4. tr. Sujetar algo… …   Diccionario de la lengua española

  • anclar — {{#}}{{LM A02303}}{{〓}} {{ConjA02303}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02352}} {{[}}anclar{{]}} ‹an·clar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una embarcación,{{♀}} sujetar las anclas al fondo del mar: • Los pescadores anclaron sus barcos en el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • anclar — ► verbo intransitivo 1 NÁUTICA Sujetar una embarcación con anclas en el lugar donde se detiene: ■ anclaron en un fondeadero inhóspito. SINÓNIMO ancorar ► verbo transitivo 2 Sujetar firmemente al suelo o en otra cosa. ► verbo intransitivo/… …   Enciclopedia Universal

  • anclar — (v) (Intermedio) inmovilizar un barco mediante un objeto especial echado al fondo del mar Ejemplos: Se olvidaron de anclar el yate y se lo llevó la tormenta. Anclamos lejos del puerto para bucear. Sinónimos: fondear …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • anclar — v Sujetar algo firmemente a un cuerpo o elemento …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • anclar — intransitivo atracar, largar anclas, ancorar. * * * Sinónimos: ■ fijar, fondear, aferrar, ancorar, engalgar, entalingar, echar anclas …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Windows 7 — Parte de la familia Microsoft Windows Desarrollador …   Wikipedia Español

  • anclaje — ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Acción de anclar: ■ estuvo presente en el puerto durante la operación de anclaje. 2 CONSTRUCCIÓN Elemento que asegura la fijación de una obra o de una parte de la construcción que está sometida a un empuje o… …   Enciclopedia Universal

  • ancladero — ► sustantivo masculino NÁUTICA Lugar con suficiente profundidad para anclar o fondear la embarcación. SINÓNIMO fondeadero * * * ancladero m. Lugar donde se puede anclar. ≃ *Fondeadero. * * * ancladero. (De anclar). m. fondeadero …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»