-
1 appetizer
-
2 nibble
nibble [ˈnɪbl][person] [+ food] grignoter ; [+ pen, finger, ear] mordiller ; [sheep, goats] brouter ; [fish] mordre2. noun3. plural noun* * *['nɪbl] 1.1) ( snack food) (gén pl) amuse-gueule m inv2) ( action) mordillement mto have ou take a nibble at — grignoter
3) ( small meal) collation f2.transitive verb ( eat)1) [rodent, person] grignoter; [sheep, goat] brouter2) ( playfully) mordiller [ear, neck]3.1) lit [animal] mordiller; [person] grignoterto nibble at — [mouse, rabbit] grignoter; [sheep, goat] brouter; [fish] mordre à [bait]; [person] manger [quelque chose] du bout des dents
2) figto nibble at — considérer [idea, proposal]
-
3 snack
snack [snæk]1. nounb. ( = party snack) amuse-gueule m inv2. compounds* * *[snæk] 1.1) ( small meal) repas m léger; ( instead of meal) casse-croûte m invto have ou eat a snack — manger quelque chose
2) (crisps, peanuts etc) amuse-gueule m inv2.intransitive verb grignoter, manger légèrement -
4 snack
snack [snæk]1 noun(a) (light meal) casse-croûte m inv, en-cas m inv;∎ to have a snack casser la croûte, manger un morceau;∎ if you eat too many snacks between meals… si vous grignotez (trop) entre les repas…;∎ to have a snack lunch déjeuner sur le pouce(b) (usu pl) (appetizer → crisps, peanuts etc) amuse-gueule mmanger entre les repas;∎ I've been snacking on chocolates all day j'ai passé la journée à grignoter des chocolats;∎ a panda snacking on some bamboo un panda qui mange des pousses de bambou►► snack bar snack m, snack-bar m;snack food (UNCOUNT) amuse-gueules mpl -
5 finger
finger [ˈfɪŋgər]doigt m• index finger index m• fingers crossed! croisons les doigts !• keep your fingers crossed for me! souhaite-moi bonne chance !• there's something wrong, but I can't put my finger on it il y a quelque chose qui cloche (inf) mais je ne peux pas mettre le doigt dessus* * *['fɪŋgə(r)] 1.1) Anatomy doigt mto point one's finger at somebody/something — montrer quelqu'un/quelque chose du doigt
he didn't lift ou raise a finger to help — il n'a pas levé le petit doigt pour aider
to put two fingers up at somebody — (colloq) GB
to give somebody the finger — (colloq) US ≈ faire un bras d'honneur à quelqu'un
2) ( of glove) doigt m3) ( narrow strip) ( of land) bande f; (of mist, smoke) volute f4) ( small amount) ( of whisky etc) doigt m2.transitive verb toucher [fruit, goods]; tripoter (colloq) [necklace]••to twist ou wrap somebody around one's little finger — mener quelqu'un par le bout du nez
to keep one's fingers crossed — croiser les doigts ( for somebody pour quelqu'un)
to put the finger on somebody — (colloq) moucharder quelqu'un (colloq)
to pull one's finger out — (colloq) se grouiller (colloq)
to slip through somebody's fingers — [opportunity] passer sous le nez de quelqu'un; [wanted man] filer entre les doigts de quelqu'un
-
6 appetiser
noun ((especially American) something eaten or drunk before or at the beginning of a meal in order to increase the appetite: They ate smoked salmon as an appetizer.) amuse-gueule, apéritif -
7 appetizer
noun ((especially American) something eaten or drunk before or at the beginning of a meal in order to increase the appetite: They ate smoked salmon as an appetizer.) amuse-gueule, apéritif -
8 savour
-
9 appetizer
-
10 Bombay mix
-
11 munchies
-
12 nibble
A n1 ( snack food) amuse-gueule m inv ;3 ( small meal) collation f ; to feel like ou fancy a nibble avoir envie de grignoter quelque chose.1 [mouse, rabbit, person] grignoter ; [sheep, goat] brouter ;C vi1 lit [animal] mordiller ; [person] grignoter ; to nibble at [mouse, rabbit] grignoter ; [sheep, goat] brouter ; [fish] mordre à [bait] ; [person] manger [qch] du bout des dents ; -
13 snack
A n1 ( small meal) (in café, pub) repas m léger ; (between meals, instead of meal) casse-croûte m inv ; to have ou eat a snack manger quelque chose ;2 (crisps, peanuts etc) amuse-gueule m inv. -
14 appetizer
appetizer ['æpɪtaɪzə(r)]∎ figurative that was just an appetizer for what was to come ce n'était qu'un avant-goût de ce qui allait suivre -
15 hors d'œuvre
Cookery hors-d'œuvre m inv; (cocktail snack) amuse-gueule mUn panorama unique de l'anglais et du français > hors d'œuvre
-
16 munchies
munchies ['mʌntʃɪz](a) (desire to eat) fringale f;∎ to have the munchies avoir la dalle;∎ I've got a bad case of the munchies j'ai la dalle -
17 party
1 noun∎ to have or to throw a party for sb organiser une fête en l'honneur de qn;∎ I'm having a little cocktail party on Friday je fais un petit cocktail vendredi;∎ he's caught the party spirit il s'est abandonné aux joies de la fête;∎ he's a real party person il adore faire la fête;∎ New Year's Eve party réveillon m de fin d'année∎ the Conservative/Democratic Party le parti conservateur/démocrate;∎ he joined the Socialist Party in 1936 il est entré au parti socialiste en 1936(c) (group → of tourists, climbers) groupe m; (→ of miners, workers etc) brigade f, équipe f, groupe; Military détachement m;∎ will you join our party? voulez-vous être des nôtres?;∎ we're a small party nous sommes peu nombreux;∎ I was one of the party j'étais de la partie;∎ a tour party un groupe de touristes;∎ the funeral party le cortège funèbre;∎ the rescue party l'équipe f de secours;∎ the wedding party les invités mpl (à un mariage);∎ to make dinner reservations for a party of six réserver une table pour six personnes;∎ a reservation for the Miller party une réservation au nom de Miller∎ to be a party to (conversation) prendre part à; (crime) être complice de; (conspiracy, enterprise) être mêlé à, tremper dans;∎ also figurative the guilty party le (la) coupable;∎ figurative this broken wire is the guilty party c'est à cause de ce fil coupé;∎ the injured party la partie lésée;∎ Law the contracting parties les parties fpl contractantes;∎ Law (the) interested parties les intéressés mpl;∎ I would never be (a) party to such a thing je ne me ferais jamais complice d'une chose pareille, je ne m'associerais jamais à une chose pareille(a) (atmosphere, clothes) de fêtefamiliar faire la fête□ ;∎ let's party! faisons la fête!;∎ we partied all night nous avons fait la fête toute la nuit;∎ she's a great one for partying elle adore faire la fête►► familiar party animal fêtard(e) m,f;∎ she's a real party animal elle adore faire la fête, c'est une sacrée fêtarde;Politics Party Conference Congrès m du parti;party dress robe f habillée;party games = jeux auxquels on joue dans les soirées ou les fêtes;party invitations invitations fpl;party line Telecommunications ligne f commune (à plusieurs abonnés); Politics ligne f du parti;∎ to toe or follow the party line suivre la ligne du parti;Politics party machine machine f du parti;Politics party man homme m de parti;Politics party member membre m du parti;∎ ironic that's his party piece c'est son numéro habituel;Politics party politics politique f de parti; pejorative politique f politicienne;familiar party pooper rabat-joie m inv;party snacks amuse-gueule(s) mpl;party wall mur m mitoyen -
18 pork
pork [pɔ:k]1 nounCookery porc m(chop, sausage) de porcvulgar (have sex with) tringler, troncher►► American Politics pork barrel = projet local entrepris par un parlementaire ou un parti à des fins électorales;pork butcher ≃ charcutier(ère) m,f;pork pie ≃ paté m en croûte (à la viande de porc);
См. также в других словарях:
amuse-gueule — [ amyzgɶl ] n. m. • 1946; de amuser et gueule ♦ Fam. Petit sandwich, biscuit salé, etc., servi avec l apéritif, ou au cours d une réception. Des amuse gueules ou des amuse gueule. ♢ Fig. Préliminaire qui fait patienter. La prime qui t est… … Encyclopédie Universelle
Amuse-Gueule — Amuse|gueule auch: Amuse Gueule 〈[amyzgœ:l] n.; , od. s [ gœ:l]; Kochk.〉 leckere Kleinigkeit, Appetithäppchen (bes. als Zwischengericht bei Menus) [<frz. amuse gueule <amuser „unterhalten“ + gueule „Mund“] * * * Amuse Gueule [amy:z gœl ],… … Universal-Lexikon
Amuse-Gueule — [amyz gœl] das; , [s] <zu fr. gueule »Schlund; Kehle«> kleines Appetithäppchen … Das große Fremdwörterbuch
Amuse-Gueule — [amy:z gœl ], das; [s], s <französisch> (Appetithäppchen) … Die deutsche Rechtschreibung
Amuse-Gueule — Ein Amuse Gueule anhören?/i („Gaumenfreude“; franz. ausgesprochen: [amyz ˈgœl]), vor allem im deutschen Sprachraum auch Amuse Bouche („Mundfreude“) genannt, ist ein appe … Deutsch Wikipedia
Amuse-gueule — Ein Amuse Gueule anhören?/i („Maulfreude“; franz. ausgesprochen: [amyz ˈgœl]), vor allem im deutschen Sprachraum auch Amuse Bouche („Mundfreude“) genannt, ist ein appetitanregendes, kleines und somit mundgerechtes Häppchen, das zumeist gratis… … Deutsch Wikipedia
Amuse-gueule — Un amuse gueule [amyzɡœl] est un mets préparé en éléments de la taille d une bouchée pour être consommé froid en dehors des repas comme aliment de grignotage ou en accompagnement d un apéritif ou lors d un cocktail. Ordinairement, le consommateur … Wikipédia en Français
amuse-gueule — [əˌmju:z gə:l] noun (plural amuse gueules or same) a small savoury item of food served as an appetizer. Origin Fr., lit. amuse mouth … English new terms dictionary
amuse-gueule — n.m.inv. Première partie d un spectacle, avant les numéros à sensation (spect.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
amuse-gueule — … Useful english dictionary
L'Amuse gueule — est une pièce de théâtre de Gérard Lauzier représentée au Théâtre du Palais Royal le 9 septembre 1986. Gérard Lauzier a également écrit le scénario de l adaptation cinématographique À gauche en sortant de l ascenseur réalisée en 1988… … Wikipédia en Français